136

 136 בֹּא רְאֵה, אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁנִּגְנְזוּ לָהֶם כַּמָּה טוֹבוֹת לָעוֹלָם הַהוּא, וְאֵין מָקוֹם פְּנימִי בְּכָל אוֹתָם כְּאוֹתָם שֶׁיּוֹדְעִים אֶת סוֹד רִבּוֹנָם וְיוֹדְעִים לִדְבֹּק בָּהֶם בְּכָל יוֹם. עַל אֵלּוּ כָּתוּב (ישעיה סד) עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ.

 136 תָּא חֲזֵי, זַכָּאִין אִינוּן צַדִּיקַיָא דְּאִתְגְּנִיז לְהוּ כַּמָּה טָבִין לְהַהוּא עַלְמָא, וְלֵית אֲתַר פְּנִימָאָה בְּכָל אִינוּן כְּאִינוּן דְּיָדְעֵי רָזָא דְמָארֵיהוֹן וְיָדְעֵי לְאִתְדַּבְּקָא בְּהוּ בְּכָל יוֹמָא, עַל אִלֵּין כְּתִיב, (ישעיה סד) עַיִן לא רָאָתָה אֱלהִים זוּלָתֶךָ, יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ.

bo re'eh, ashrei hatzadikim shennignezu lahem kammah tovot la'olam hahu, ve'ein makom penymi bechal otam ke'otam sheiode'im et sod ribonam veyode'im lidbok bahem bechal yom. al ellu katuv (ysh'yh sd) ayin lo ra'atah elohim zulatecha ya'aseh limchakeh lo

ta chazei, zaka'in inun tzadikaya de'itgeniz lehu kammah tavin lehahu alma, veleit atar penima'ah bechal inun ke'inun deyade'ei raza dema'reihon veyade'ei le'itdabeka behu bechal yoma, al illein ketiv, (ysh'yh sd) ayin lo ra'atah elhim zulatecha, ya'aseh limchakeh lo

Translations & Notes

אשריהם הצדיקים, שצפון להם הרבה טוב לעולם ההוא. ואין מקום פנימי כל כך לכל אלו הצדיקים, כמו אותם היודעים סוד ריבונם, ויודעים להידבק בו בכל יום. על אלו כתוב, עין לא ראתה.

137

 137 מַה זֶּה לִמְחַכֵּה לוֹ? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב לב) חִכָּה אֶת אִיּוֹב בִּדְבָרִים. וְאֵלּוּ הֵם שֶׁדּוֹחֲקִים לְדָבָר שֶׁל חָכְמָה וּמְדַיְּקִים אוֹתָהּ וּמְחַכִּים לָדַעַת אֶת בֵּרוּר הַדָּבָר, וְהֵם מֻכָּרִים לְרִבּוֹנָם. אֵלּוּ הֵם שֶׁרִבּוֹנָם מִשְׁתַּבֵּחַ בָּהֶם בְּכָל יוֹם. אֵלּוּ הֵם שֶׁנִּכְנָסִים בֵּין עֶלְיוֹנִים קְדוֹשִׁים, וְאֵלּוּ נִכְנָסִים בְּכָל הַשְּׁעָרִים שֶׁלְּמַעְלָה, וְאֵין מִי שֶׁיִּמְחֶה בְיָדָם. אַשְׁרֵי חֶלְקָם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 137 מַאי לִמְחַכֵּה לוֹ, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר (איוב לב) חִכָּה אֶת אִיּוֹב בִּדְבָרִים. וְאִלֵּין אִינוּן דְּדָחֲקִין לְמִלָּה דְחָכְמְתָא, וְדָיְיקִין לָהּ, וּמְחַכָּאן לָהּ לְמִנְדַע בְּרִירָא דְמִלָּה, וְאִשְׁתְּמוֹדְעָא לְמָארֵיהוֹן, אִלֵּין אִינוּן דְּמָארֵיהוֹן מִשְׁתַּבַּח בְּהוֹן בְּכָל יוֹמָא, אִלֵּין אִינוּן דְּעָאלִין בֵּין עִלָּאִין קַדִּישִׁין, וְאִלֵּין עָאלִין כָּל תַּרְעֵי דִלְעֵילָא וְלֵית מַאן דְּיִמְחֵי בִּידֵהוֹן, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן בְּעַלְמָא דֵין וּבְעַלְמָא דְאָתֵי.

mah zeh limchakeh lo? kemo shenne'emar (yvv lv) chikah et iov bidvarim. ve'ellu hem shedochakim ledavar shel chachemah umedayekim otah umechakim lada'at et berur hadavar, vehem mukarim leribonam. ellu hem sheribonam mishttabeach bahem bechal yom. ellu hem shennichnasim bein elyonim kedoshim, ve'ellu nichnasim bechal hashe'arim shellema'lah, ve'ein mi sheiimcheh veyadam. ashrei chelkam ba'olam hazzeh uva'olam haba

ma'y limchakeh lo, kema de'at amer (yvv lv) chikah et iov bidvarim. ve'illein inun dedachakin lemillah dechachemeta, vedayeykin lah, umechaka'n lah leminda berira demillah, ve'ishttemode'a lema'reihon, illein inun dema'reihon mishttabach behon bechal yoma, illein inun de'a'lin bein illa'in kadishin, ve'illein a'lin kal tar'ei dil'eila veleit ma'n deyimchei bidehon, zaka'ah chulakeihon be'alma dein uve'alma de'atei

Translations & Notes

והרוחקים להבין דבר חכמה, ומחכים לה להבין בירורו של הדבר, ולדעת את ריבונם, אלו הם שריבונם משתבח בהם בכל יום, אלו הם הבאים בין עליונים הקדושים, ואלו נכנסים בכל שערים העליונים, ואין מי שימחה בידיהם. אשרי חלקם בעולם הזה ובעולם הבא.

138

 138 בֹּא רְאֵה, אַבְרָהָם נִכְנַס לָדַעַת וּלְהִדָּבֵק בְּרִבּוֹנוֹ כָּרָאוּי לְאַחַר שֶׁהִקְדִּים אֶת מַעֲשָׂיו שֶׁבָּרִאשׁוֹנָה, וְזָכָה לְאוֹתָם הַיָּמִים הָעֶלְיוֹנִים, וְהִתְבָּרֵךְ מֵהַמָּקוֹם שֶׁכָּל הַבְּרָכוֹת יוֹצְאוֹת מִשָּׁם, שֶׁכָּתוּב וַה' בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. מַה זֶּה בַּכֹּל? הַמָּקוֹם שֶׁל הַנָּהָר שֶׁאֵין פּוֹסְקִים מֵימָיו לְעוֹלָמִים.

 138 תָּא חֲזֵי, אַבְרָהָם עָאל לְמִנְדַע וּלְאִתְדַּבְּקָא בְּמָארֵיהּ כְּדְקָא יָאוֹת לְבָתַר דְּאַקְדִּים עוֹבָדוֹי בְּקַדְמִיתָא, וְזָכָה בְּאִינוּן יוֹמִין עִלָּאִין, וְאִתְבָּרַךְ מֵאֲתַר דְּכָל בִּרְכָאן נָפְקֵי מִתַּמָּן, דִּכְתִיב וַיְיָ בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. מַאי בַּכֹּל. אֲתַר דְּנַהֲרָא דְּלָא פַּסְקֵי מֵימוֹי לְעָלְמִין.

bo re'eh, avraham nichnas lada'at ulehidavek beribono kara'uy le'achar shehikdim et ma'asav shebari'shonah, vezachah le'otam hayamim ha'elyonim, vehitbarech mehammakom shekal haberachot yotze'ot misham, shekatuv va'he berach et avraham bakol. mah zeh bakol? hammakom shel hannahar she'ein posekim meimav le'olamim

ta chazei, avraham a'l leminda ule'itdabeka bema'reih kedeka ya'ot levatar de'akdim ovadoy bekadmita, vezachah be'inun yomin illa'in, ve'itbarach me'atar dechal bircha'n nafekei mittamman, dichtiv va'adonay berach et avraham bakol. ma'y bakol. atar denahara dela paskei meimoy le'alemin

Translations & Notes

אברהם נכנס לדעת ולהתדבק בריבונו כראוי, אחר שהקדים מעשים טובים מתחילה. וזכה באלו ימים העליונים, ונתברך מן המקום שכל הברכות יוצאות משם, כמ"ש, וה' ברך את אברהם בכל. מהו בכל? הוא מקום הנהר, שמימיו אינם פוסקים לעולם, יסוד דאו"א עלאין, שזיווגם לא נפסק לעולם.