190 אָמְרוּ, אִם נוֹחַ לִפְנֵי מַר, יֹאמַר לָנוּ הַדָּבָר. אָמְרוּ, שָׁמַעְנוּ מֵאָבִיךָ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאַהֲבָה רַבָּה שֶׁהָיְתָה לוֹ עִם יִשְׂרָאֵל אָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ בֵּית מִשְׁכָּן כְּמוֹ הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁלְּמַעְלָה, וְיָבִיא אֶת דִּיּוּרוֹ עִמָּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שמות כה) וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם. וְשָׁמַעְנוּ מֵאָבִיךָ, שֶׁכָּאן סָתוּם הַטַּעַם שֶׁל הַתְּפִלִּין בַּפָּסוּק הַזֶּה.

 190 אָמְרוּ אִי נִיחָא קַמֵּיהּ דְּמַר לֵימָא לָן מִלָּה. אָמְרוּ שְׁמַעְנָא מֵאֲבוּךְ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּרְחִימוּ סַגִּיאָה דְּהֲוָה לֵיהּ עִם יִשְׂרָאֵל אָמַר לוֹן לְמֶעְבַּד לֵיהּ בֵּי מַשְׁכְּנָא כְּגַוונָא דִּרְתִיכָא עִלָּאָה דִלְעֵילָא וְיֵיתֵי דִיּוּרֵיהּ עִמְּהוֹן הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות כה) וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם. וְשָׁמַעְנָא מֵאֲבוּךְ דְּהָכָא סָתִים טַעְמָא דִּתְפִילִּין בְּהַאי פְּסוּקָא.

ameru, im noach lifnei mar, yo'mar lanu hadavar. ameru, shama'nu me'avicha, shehakkadosh baruch hu be'ahavah rabah shehayetah lo im yisra'el amar lahem la'asot lo beit mishkan kemo hammerkavah ha'elyonah shellema'lah, veyavi et diuro immahem. zehu shekatuv (shmvt chh) ve'asu li mikdash veshachantti betocham. veshama'nu me'avicha, sheka'n satum hatta'am shel hattefillin bapasuk hazzeh

ameru i nicha kammeih demar leima lan millah. ameru shema'na me'avuch dekudesha berich hu birchimu sagi'ah dehavah leih im yisra'el amar lon leme'bad leih bei mashkena kegavvna dirticha illa'ah dil'eila veyeitei diureih immehon hada hu dichtiv, (shmvt chh) ve'asu li mikdash veshachantti betocham. veshama'na me'avuch dehacha satim ta'ma ditfillin beha'y pesuka

Translations & Notes

הקב"ה, ברוב אהבתו שהיה לו לישראל, אמר להם, לעשות לו משכן, כעין המרכבה העליונה של מעלה, ויבוא לשכון עימהם. וזהו שכתוב, ועשו לי משכן ושכנתי בתוכם. במקרא הזה נסתם טעם התפילין.

 191 אָמַר לוֹ, בֹּא רְאֵה, כְּמוֹ הָעֶלְיוֹן נַעֲשָׂה הַמִּקְדָּשׁ בְּמַרְכְּבוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁרָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת דִּיּוּרוֹ עִמָּהֶם כָּעִנְיָן הַזֶּה. וּכְמוֹ כֵן הִתְעוֹרְרוּ הַחֲבֵרִים בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה בְּטַעַם הַתְּפִלִּין, שֶׁיִּהְיֶה אוֹתוֹ הָאִישׁ דֻּגְמָא שֶׁל הַמֶּרְכָּבוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת, מֶרְכָּבָה תַחְתּוֹנָה מֶרְכָּבָה עֶלְיוֹנָה, לְהָבִיא אֶת מַלְכוּתוֹ וְיַשְׁרֶה דִיּוּרוֹ עָלָיו.

 191 אָמַר לֵיהּ תָּא חֲזִי, כְּגַוְונָא עִלָּאָה אִתְעֲבַד מִקְדָּשׁ בִּרְתִיכוֹי קַדִּישִׁין, וּבָתַר כֵּן אַשְׁרֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּיּוּרֵיהּ עִמְּהוֹן, כְּעִנְיָינָא דָא, וּכְגַוונָא דָא אִתְעָרוּ חַבְרַיָּיא מָארֵי מַתְנִיתָּא בְּטַעְמָא דִּתְפִלִּין, לְמֶהֱוִי הַהוּא גַבְרָא דּוּגְמָא דִרְתִיכֵי עִלָּאִין, רְתִיכָא תַּתָּאָה רְתִיכָא עִלָּאָה, לְמֵיתֵי מַלְכוּתָא דִילֵיהּ וְיַשְׁרֵי דִּיּוּרֵיהּ עִלָוִיה.

amar lo, bo re'eh, kemo ha'elyon na'asah hammikdash bemarkevotav hakkedoshot, ve'achar kach hishrah hakkadosh baruch hu et diuro immahem ka'inyan hazzeh. uchemo chen hit'oreru hachaverim ba'alei hammishnah beta'am hattefillin, sheiihyeh oto ha'ish dugma shel hammerkavot ha'elyonot, merkavah tachttonah merkavah elyonah, lehavi et malchuto veyashreh diuro alav

amar leih ta chazi, kegavevna illa'ah it'avad mikdash birtichoy kadishin, uvatar ken ashrei kudesha berich hu diureih immehon, ke'inyayna da, uchegavvna da it'aru chavrayay ma'rei matnitta beta'ma ditfillin, lemehevi hahu gavra dugema dirtichei illa'in, reticha tatta'ah reticha illa'ah, lemeitei malchuta dileih veyashrei diureih ilavih

Translations & Notes

המקדש נעשה כעין העליון, בצורות מרכבותיו הקדושות. ואחרי כן, הישרה הקב"ה את שכינתו עימהם. כעניין הזה בטעם התפילין, שאותו האדם ומניחם, יהיה דוגמא למרכבות העליונות: למרכבה התחתונה ולמרכבה העליונה. כדי שתבוא המלכות שלו וישרה שכינתו עליו.
ב' המרכבות ולשתיהן צריכים. יש מעלה במרכבה עלאה, שלמעלה מחזה, שאינה במרכבה תחתונה, שלמטה מחזה. כי אין זיווג נוהג אלא במחזה ולמעלה, ששם פני אדם, ולא במחזה ולמטה, שחסר שם פני אדם. וכן יש מעלה במרכבה תחתונה, שמחזה ולמטה, שאינה במרכבה עלאה, שמחזה ולמעלה. כי מקום גילוי החכמה הוא בהמרכבה שמחזה ולמטה, ולא במרכבה שמחזה ולמעלה. לפיכך, אין גילוי השלימות זולת בשתי המרכבות ביחד. כי המרכבה תחתונה עולה ונכללת בזיווג שיש מחזה ולמעלה במרכבה עלאה. ואז מתגלה החכמה במרכבה תחתונה.
המשכן נעשה כעין העליון בצורת מרכבות הקדושות, שהמשכן וכליו נסתדרו בדוגמא לב' המרכבות. כי אז עלתה מרכבה תחתונה למקום מרכבה עלאה, ונכללה בזיווג אשר שם, ואז נתגלה החכמה במרכבה תחתונה, שזהו השראת השכינה בתחתונים. כן צריך האדם המניח תפילין, לכוון באלו ב' המרכבות והסדרים שבהם כי אז תבוא המלכות של הקב"ה, ויַשׁרֶה הקב"ה שכינתו עליו. כי אין גילוי החכמה אלא בהמלכות, שהיא מחזה ולמטה, ונקראת שכינה. אבל אין זיווג להמשכת החכמה אלא מחזה ולמעלה. וע"כ ע"י שתי המרכבות ביחד מתגלה השלמות.

 192 וְשָׁנִינוּ, יֵשׁ בּוֹ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים וְדֻגְמָתָם, וְיֵשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ מֶרְכָּבוֹת, דֻּגְמַת הָעֶלְיוֹנִים הַקְּדוֹשִׁים סוֹדוֹת שֶׁל שָׁלֹשׁ אוֹתִיּוֹת שֶׁל הַשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים, שְׁלֹשָׁה עוֹלָמוֹת, מֶרְכָּבוֹת שָׁלֹשׁ אוֹתִיּוֹת, אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שׁוֹלֵט עַל אַרְבַּע. וְעַל כֵּן סוֹד הַשִּׁי''ן שֶׁל שְׁלֹשָׁה כְתָרִים, וְשִׁי''ן שֶׁל אַרְבָּעָה כְתָרִים, שְׁלֹשָׁה מְלָכִים שׁוֹלְטִים בַּגּוּף, תְּפִלִּין עָלָיו, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַעְלָה. אֵלּוּ תְּפִלִּין שֶׁל רֹאשׁ. הַתְּפִלִּין שֶׁל זְרוֹעַ אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת.

 192 וְתָנִינָן אִית בֵּיהּ רָזִין עִלָּאִין וְדוּגְמֵיהוֹן, וְאִית בֵּיהּ תְּלַת רְתִיכִין, דּוּגְמַת עִלָּאִין קַדִּישִׁין רָזִין דִּתְלַת אַתְוָותָא דִּשְׁמָהָן קַדִּישֵׁי, עָלְמִין תְּלַת, רְתִיכִין תְּלָתָא אַתְוָותָא, אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שַׁלִּיט עַל אַרְבַּע, וְעַל כָּךְ רָזָא דְשי''ן דִּתְלַת כִּתְרִין, ושי''ן דְּאַרְבַּע כִּתְרִין, תְּלָתָא מְלָכִין שַׁלִּיטִין בְּגוּפָא תְּפִילִּין עֲלוֹי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵילָא, אִלֵּין תְּפִילִּין דְּרֵישָׁא, תְּפִילִּין דִּדְרוֹעָא אַרְבַּע פָּרָשִׁיָּין.

veshaninu, yesh bo sodot elyonim vedugmatam, veyesh bo shalosh merkavot, dugmat ha'elyonim hakkedoshim sodot shel shalosh otiot shel hashemot hakkedoshim, sheloshah olamot, merkavot shalosh otiot, arba parashiot sholet al arba. ve'al ken sod hashi"n shel sheloshah chetarim, veshi"n shel arba'ah chetarim, sheloshah melachim sholetim baguf, tefillin alav, hakkadosh baruch hu lema'lah. ellu tefillin shel ro'sh. hattefillin shel zeroa arba parashiot

vetaninan it beih razin illa'in vedugemeihon, ve'it beih telat retichin, dugemat illa'in kadishin razin ditlat atvavta dishmahan kadishei, alemin telat, retichin telata atvavta, arba parashiot shallit al arba, ve'al kach raza desh yod'n ditlat kitrin, vsh yod'n de'arba kitrin, telata melachin shallitin begufa tefillin aloy kudesha berich hu le'eila, illein tefillin dereisha, tefillin didro'a arba parashiayn

Translations & Notes

למדנו, שיש בתפילין סודות עליונים ודוגמאות שלהם. ויש בו, במחזה ולמטה, ששם המלכות, שלוש מרכבות, בדומה לעליונים הקדושים, שהן סודות שלוש האותיות של שמו הקדוש יה"ו. כי ג' מרכבות, שהן ג' אותיות יה"ו. ארבע פרשיות שולטות על ארבע אותיות שמו הקדוש. ועל כך הוא סוד הש' של שלוש כתרים, וש' של ד' כתרים, שפירושן ג' מלכים שולטים בגוף. מחזה ולמטה, כנגד ש' דג' ראשים. ותפילין שעל הקב"ה למעלה, שהם תפילין של ראש. ותפילין של יד. והם ד' פרשיות, שהם כנגד ש' של ד' ראשים.
מבאר ההפרש בין מרכבה עלאה שלמעלה מחזה, למרכבה תחתונה שלמטה מחזה. שבמרכבה תחתונה חסר פני אדם, שהיא ה' תתאה של שם הויה. ונמצא שאין במרכבה תחתונה אלא רק ג' אותיות יה"ו, וחסר ה' תתאה. ורק במרכבה למעלה מחזה יש ד' אותיות כולם. ויש רק ג' מרכבות, שהם ג' אותיות שמו הקדוש הויה, יה"ו, שהם חכמה בינה תפארת. והמלכות חסרה, שהיא ה' תתאה. והם כלולות זו מזו, ונבחנים לג"פ יה"ו, שהם ג' מרכבות, אחר שתעלנה להזיווג שבמרכבה עלאה.
ארבע פרשיות שבתפילין הן, חו"ב תו"מ. והם שולטים על ארבע אותיות הויה. כי ארבע אותיות הויה הם חו"ב תו"מ. וע"כ ש' של ג' כתרים ושל ד' כתרים. אשר הש' מג' כתרים רומזת על בחינת המרכבה התחתונה, שאין לה מעצמה אלא ג' אותיות יה"ו, וחסרה ה' תתאה. והם ג' מלכים, השולטים בגוף מחזה ולמטה, שהם נה"י. ונקראים מלכים, משום שמחזה ולמטה שייך הכול אל המלכות. וש' של ד' כתרים רומזת על בחינת המרכבה עלאה, שיש לה ד' אותיות הויה בשלמות והן, ד' פרשיות של התפילין.