196 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אִלְמָלֵא לֹא בָאתִי אֶלָּא עֲבוּר הַסּוֹד הַזֶּה - דַּי לִי. אָמְרוּ לוֹ, אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ בָּעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכָּל רָז אֵינוֹ אָנוּס לְךָ. אָמְרוּ לוֹ, בָּאנוּ לִפְנֵי מַר לָדַעַת אֶת סוֹד הַפָּסוּק הַזֶּה, וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה.

 196 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אִלְמָלֵא לָא אָתֵינָא אֶלָּא בְּדִיל רָזָא דָא דַּיַּי. אָמְרוּ לֵיהּ זַכָּאָה חוּלָקָךְ לְעַלְמָא דְאָתֵי דְּכָל רָז לָא אָנִיס לָךְ. אָמְרוּ לֵיהּ אָתֵינָא קַמֵּיהּ דְּמַר לְמִנְדַע רָזָא דְהַאי פְּסוּקָא וַיּוֹסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה.

amar rabi yehudah, ilmale lo va'ti ella avur hassod hazzeh - day li. ameru lo, ashrei chelkecha ba'olam haba, shekal raz eino anus lecha. ameru lo, ba'nu lifnei mar lada'at et sod hapasuk hazzeh, vayosef avraham vayikkach ishah ushemah keturah

amar ribi yehudah ilmale la ateina ella bedil raza da dayay. ameru leih zaka'ah chulakach le'alma de'atei dechal raz la anis lach. ameru leih ateina kammeih demar leminda raza deha'y pesuka vayosef avraham vayikkach ishah ushemah keturah

Translations & Notes

באנו לדעת הסוד של פסוק, ויוסף אברהם ויקח אישה ושמה קטורה.

 197 אָמַר, פֵּרוּשׁ שֶׁל הַפָּסוּק הַזֶּה כְּמוֹ שֶׁגִּלּוּ חֲבֵרֵינוּ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, שֶׁכַּאֲשֶׁר הַנְּשָׁמָה תָּבוֹא בְּאוֹתוֹ הַגּוּף הַקָּדוֹשׁ שֶׁלָּהּ, הִנֵּה הַדְּבָרִים הָיוּ עַל הָרְשָׁעִים שֶׁיָּקוּמוּ וְיַכְשִׁירוּ אֶת מַעֲשֵׂיהֶם, וְיִתֵּן לָהֶם מִזִּיו כְּבוֹדוֹ שֶׁיֵּדְעוּ וְיָשׁוּבוּ וְיִזְכּוּ זְכוּת שְׁלֵמָה.

 197 אָמַר פֵּירוּשָׁא דְהַאי פְּסוּקָא כְּמָה דְגָלוּ חַבְרָנָא מָארֵי מַתְנִיתִין, דְּכַד נִשְׁמָתָא יֵיתֵי בְּהַהוּא גוּפָא קַדִּישָׁא דִילָהּ, הָא מִילַיָּיא הֲווּ עַל חַיָּיבַיָא דִּיקוּמוּן ויִכְשְׁרוּן עוֹבָדִין וְיִתֵּן לְהוּ מִזִּיוָא יְקָרָא דִילֵיהּ דְּיִנְדְּעוּן וִיתוּבוּן וְיִזְכּוּן זְכוּתָא שְׁלֵימָתָא.

amar, perush shel hapasuk hazzeh kemo shegillu chavereinu ba'alei hammishnah, sheka'asher hanneshamah tavo be'oto haguf hakkadosh shellah, hinneh hadevarim ha'u al haresha'im sheiakumu veyachshiru et ma'aseihem, veyitten lahem mizziv kevodo sheiede'u veyashuvu veyizku zechut shelemah

amar peirusha deha'y pesuka kemah degalu chavrana ma'rei matnitin, dechad nishmata yeitei behahu gufa kadisha dilah, ha milayay havu al chayayvaya dikumun vyichsherun ovadin veyitten lehu mizziva yekara dileih deyinde'un vituvun veyizkun zechuta sheleimata

Translations & Notes

הפירוש של פסוק הזה, הוא כמו שגילו החברים בעלי המשנה, שבעת שהנשמה תבוא באותו גוף הקדוש שלה, אז אלו הדברים, כמ"ש, וַיוסף אברהם ויקח... יהיו נאמרים על הרשעים, שיקומו לתחייה, ויטיבו מעשיהם, והנשמה תיתן להם מזיו יְקר שלה, כדי שידעו וישובו ויזכו זכות שלימה.

 198 וּכְשֶׁרָאָה אֶת זֶה שְׁלֹמֹה, הָיָה [תָּמֵהַּ הַרְבֵּה] הַרְבֵּה וְאָמַר, (קהלת ח) וּבְכֵן רָאִיתִי רְשָׁעִים קְבֻרִים וָבָאוּ וּמִמְּקוֹם קָדוֹשׁ יְהַלֵּכוּ, שֶׁיָּבֹאוּ וְיִחְיוּ מִמְּקוֹם קָדוֹשׁ. וְשָׁנִינוּ. אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, כָּתוּב (ירמיה ג) הֲיַהֲפֹךְ כּוּשִׁי עוֹרוֹ וְנָמֵר חֲבַרְבֻּרֹתָיו. כָּךְ הָרְשָׁעִים שֶׁלֹּא זָכוּ לָשׁוּב בָּעוֹלָם הַזֶּה וּלְהַקְטִיר מַעֲשִׂים טוֹבִים, לְעוֹלָם לֹא יַקְטִירוּ בָּעוֹלָם הַבָּא. רְאֵה מַה כָּתוּב, וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה, וְשֶׁרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת לָהֶם נְשָׁמָה לְגוּפָם וּלְקָרְבָם בִּתְשׁוּבָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן.

 198 וְכַד חָמָא שְׁלמֹה דָא הֲוָה סַגֵּי (ד''א תוה סגי) וְאָמַר (קהלת ח) וּבְכֵן רָאִיתִי רְשָׁעִים קְבוּרִים ובָאוּ וּמִמְקוֹם קָדוֹשׁ יְהַלֵּכוּ, שֶׁיָּבֹאוּ וְיִחְיוּ מִמְקוֹם קָדוֹשׁ. ותָנִינָן. אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּתִיב, (ירמיה ג) הֲיַהֲפֹךְ כּוּשִׁי עוֹרוֹ וְנָמֵר חֲבַרְבֻּרֹתָיו, כָּךְ הָרְשָׁעִים שֶׁלא זָכוּ לָשׁוּב בָּעוֹלָם הַזֶּה וּלְהַקְטִיר מַעֲשִׂים טוֹבִים לָעוֹלָם, לא יַקְטִירוּ בָּעוֹלָם הַבָּא. רְאֵה מַה כְּתִיב וַיּוֹסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה, וְשֶׁרוֹצֶּה לַעֲשׂוֹת לָהֶם נְשָׁמָה לְגוּפָם וּלְקַרְבָם בִּתְשׁוּבָה, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן.

ucheshera'ah et zeh shelomoh, hayah [tameha harbeh] harbeh ve'amar, (khlt ch) uvechen ra'iti resha'im kevurim vava'u umimmekom kadosh yehallechu, sheiavo'u veyichu mimmekom kadosh. veshaninu. amar rabi aba amar rabi yochanan, katuv (yrmyh g) hayahafoch kushi oro venamer chavarburotav. kach haresha'im shello zachu lashuv ba'olam hazzeh ulehaktir ma'asim tovim, le'olam lo yaktiru ba'olam haba. re'eh mah katuv, vayosef avraham vayikkach ishah, vesherotzeh la'asot lahem neshamah legufam ulekarevam bitshuvah, kemo shenne'emar ve'et hannefesh asher asu vecharan

vechad chama shelmoh da havah sagei (d'' tvh sgy) ve'amar (khlt ch) uvechen ra'iti resha'im kevurim vva'u umimkom kadosh yehallechu, sheiavo'u veyichu mimkom kadosh. vtaninan. amar rabi aba amar rabi yochanan ketiv, (yrmyh g) hayahafoch kushi oro venamer chavarburotav, kach haresha'im shelo zachu lashuv ba'olam hazzeh ulehaktir ma'asim tovim la'olam, lo yaktiru ba'olam haba. re'eh mah ketiv vayosef avraham vayikkach ishah, vesherotzeh la'asot lahem neshamah legufam ulekarvam bitshuvah, kema de'at amer ve'et hannefesh asher asu vecharan

Translations & Notes

וכששלמה ראה את זה, היה תוהה מאד, ואמר, ובכן ראיתי רשעים קבורים ובאו, וממקום קדוש יהלכו. שיבואו ויחיו ממקום קדוש. שיקומו בתחיית המתים.
כתוב, היהפוך כושי עורו ונמר חברברותיו. כך הרשעים, שלא זכו לשוב בעוה"ז, ולהקטיר מעשים טובים, לעולם לא יקטירו לעוה"ב. כלומר, שגם שיקומו לתחיית המתים, מכל מקום לא יכלו לעשות מעשים טובים, משום שלא זכו בחייהם.