220 וְאִם תֹּאמַר, אוֹתָם בְּנֵי הַשְּׁמָד? גְּזֵרָה הִיא מִלְמַעְלָה, כְּמוֹ רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲבֵרָיו, וְכָךְ עָלְתָה בְּמַחֲשָׁבָה. חֵרוּת שֶׁל מַלְאַךְ הַמָּוֶת שֶׁלֹּא יָכוֹל לִשְׁלֹט עָלָיו, וְכָךְ זֶה וַדַּאי. שֶׁאִם אָדָם הָיָה נִדְבָּק בְּעֵץ הַחַיִּים, שֶׁהִיא הַתּוֹרָה, לֹא הָיָה גוֹרֵם מָוֶת לוֹ וּלְכָל הָעוֹלָם. וּמִשּׁוּם כָּךְ, כְּשֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל, מַה כָּתוּב בָּהּ? חָרוּת עַל הַלֻּחֹת, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְאִלְמָלֵא הֵם לֹא חָטְאוּ וְעָזְבוּ אֶת עֵץ הַחַיִּים, לֹא הָיוּ גוֹרְמִים מָוֶת לָעוֹלָם כְּבַתְּחִלָּה. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר, (תהלים פב) אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם. חִבַּלְתֶּם אֶת עַצְמְכֶם - אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וגו'. וְעַל כֵּן, כָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, אֵין יָכוֹל לִשְׁלֹט עָלָיו הַנָּחָשׁ הָרָע הַהוּא שֶׁהֶחְשִׁיךְ אֶת הָעוֹלָם.

 220 וְאִי תֵימָא אִינוּן בְּנִי שְׁמַד. גְּזֵרָה הִיא מִלְּעֵילָא כְּגוֹן רַבִּי עֲקִיבָא וְחֲבֵרוֹי, וְכָךְ סָלִיק בְּמַחֲשָׁבָה. חֵירוּ דְּמַלְאַךְ הַמָּוֶת דְּלָא יָכִיל לְשַׁלְטָאָה עֲלוֹי, וְהָכִי הוּא וַדַּאי דְּאִי אָדָם הֲוָה אִתְדָּבַּק בְּאִילָנָא דְחַיֵּי דְּאִיהוּ אוֹרַיְיתָא, לָא גָרִים מוֹתָא לֵיהּ וּלְכָל עַלְמָא. וּבְגִין כָּךְ כַּד יָהַב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אוֹרַיְיתָא לְיִשְׂרָאֵל מַה כְּתִיב בָּהּ חָרוּת עַל הַלּוּחוֹת וְהָא אוּקְמוּהָ. וְאִלְמָלֵא אִינוּן לָא חָטוּ וְשָׁבְקוּ אִילָנָא דְחַיֵּי, לָא גָרְמוּ מוֹתָא לְעַלְמָא כְּמִלְקַדְּמִין. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר (תהלים פב) אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם. חֲבַלְתּוּן גַּרְמֵיכוֹן אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וְגו'. וְעַל דָּא כָּל מַאן דְּאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא לָא יָכִיל לְשַׁלְטָאָה עֲלוֹי הַהוּא חִוְיָא בִּישָׁא דְּאַחְשִׁיךְ עָלְמָא.

ve'im to'mar, otam benei hashemad? gezerah hi milma'lah, kemo rabi akiva vachaverav, vechach aletah bemachashavah. cherut shel mal'ach hammavet shello yachol lishlot alav, vechach zeh vada'y. she'im adam hayah nidbak be'etz hachayim, shehi hattorah, lo hayah gorem mavet lo ulechal ha'olam. umishum kach, keshennatan hakkadosh baruch hu torah leyisra'el, mah katuv bah? charut al halluchot, vaharei pereshuha. ve'ilmale hem lo chate'u ve'azevu et etz hachayim, lo ha'u goremim mavet la'olam kevattechillah. vehakkadosh baruch hu amar, (thlym fv) ani amartti elohim attem uvenei elyon kullechem. chibalttem et atzmechem - achen ke'adam temutun vgv'. ve'al ken, kal mi shemmishttadel battorah, ein yachol lishlot alav hannachash hara hahu shehechshich et ha'olam

ve'i teima inun beni shemad. gezerah hi mille'eila kegon rabi akiva vechaveroy, vechach salik bemachashavah. cheiru demal'ach hammavet dela yachil leshalta'ah aloy, vehachi hu vada'y de'i adam havah itdabak be'ilana dechayei de'ihu orayeyta, la garim mota leih ulechal alma. uvegin kach kad yahav kudesha berich hu orayeyta leyisra'el mah ketiv bah charut al halluchot veha ukemuha. ve'ilmale inun la chatu veshaveku ilana dechayei, la garemu mota le'alma kemilkademin. vekudesha berich hu amar (thlym fv) ani amartti elohim attem uvenei elyon kullechem. chavalttun garmeichon achen ke'adam temutun vegv'. ve'al da kal ma'n de'ishttadal be'orayeyta la yachil leshalta'ah aloy hahu chivya bisha de'achshich alema

Translations & Notes

ואם תאמר, ואלו בני השמד, הרוגי מלכות, מחמת שעסקו בתורה, בזמן שגזרו שלא לעסוק בתורה? הוא גזירה מלמעלה. כמו ר' עקיבא וחבריו, שנהרגו משום שעסקו בתורה. וכך עלה במחשבה של מעלה, בעת שנברא העולם. אבל בדרך כלל, התורה היא חירות ממלאך המוות, שאינו יכול לשלוט עליו.
בודאי שאם אדם היה מתדבק בעץ החיים, שהוא התורה, לא היה גורם מוות לו, ולכל העולם. אלא משום שעזב את עץ החיים, שהוא התורה, ואכל מעצה"ד, גרם מיתה לו ולעולם. ומשום זה כשנתן הקב"ה התורה לישראל, כתוב, חרות על הלוחות. שבארוה, אל תקרי חרות, אלא חירות. כי נעשו אז חירות ממלאך המוות. ואלמלא לא חטאו ישראל בעגל, ולא עזבו את עץ החיים, שהוא התורה, לא היו גורמים, שיחזור המוות לעולם כמתחילה.
והקב"ה אמר, אני אמרתי אלקים אתם ובני עליון כולכם. כלומר, בקבלת התורה, כיוון שחיבלתם בעצמכם, שחטאתם, אכן כאדם תמותון. וע"כ כל מי שעוסק בתורה, אינו יכול לשלוט עליו אותו נחש הרע שהחשיך העולם.

 221 אָמַר רַבִּי יֵיסָא, אִם כָּךְ, לָמָּה מֹשֶׁה מֵת? שֶׁאִם כָּךְ, כֵּיוָן שֶׁלֹּא חָטָא - לֹא יָמוּת! [וְלָמָּה יָמוּת?] אָמַר לוֹ, וַדַּאי מֵת, אֲבָל לֹא שָׁלַט בּוֹ אָמַרְנוּ, אֶלָּא לֹא מֵת עַל יָדוֹ וְלֹא נִטְמָא בּוֹ, וְלֹא מֵת וַדַּאי. אֶלָּא נִדְבַּק בַּשְּׁכִינָה וְהָלַךְ לְחַיֵּי עוֹלָם.

 221 אָמַר רַבִּי יֵיסָא אִי הָכִי משֶׁה אַמַּאי מִית, דְּאִי הָכִי כֵּיוָן דְּלָא חָב לָא יְמוּת (ואמאי ימות). אָמַר לֵיהּ וַדַּאי מִית, אֲבָל לָא שָׁלָטָא בֵּיהּ קָאַמְרִינָן, אֶלָּא לָא מִית עַל יְדוֹי וְלָא אִסְתָּאַב בֵּיהּ, וְלָא מִית (דף קלב ע''א) וַדַּאי אֶלָּא אִתְדָּבַּק בִּשְׁכִינְתָּא וְאָזִיל לְחַיֵּי עָלְמָא.

amar rabi yeisa, im kach, lammah mosheh met? she'im kach, keivan shello chata - lo yamut! [velammah yamut?] amar lo, vada'y met, aval lo shalat bo amarnu, ella lo met al yado velo nitma bo, velo met vada'y. ella nidbak bashechinah vehalach lechayei olam

amar rabi yeisa i hachi msheh amma'y mit, de'i hachi keivan dela chav la yemut (v'm'y ymvt). amar leih vada'y mit, aval la shalata beih ka'amrinan, ella la mit al yedoy vela istta'av beih, vela mit (df klv '') vada'y ella itdabak bishchintta ve'azil lechayei alema

Translations & Notes

אם מי שלא חטא לא ימות, למה מת משה? ודאי מת, אבל רק שאין מלאך המוות שולט בו. והוא לא מת על ידו ולא נטמא בו. וע"כ נבחן שודאי לא מת, אלא שנתדבק בשכינה והלך לחיי העולם.

 222 וְזֶה נִקְרָא חַי, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁכָּתוּב (שמואל-ב כג) וּבְנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע בֶּן אִישׁ חַי וגו'. וְעַל כֵּן, כָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, יֵשׁ לוֹ חֵרוּת מִן הַכֹּל בָּעוֹלָם הַזֶּה מִשִּׁעְבּוּד שֶׁל שְׁאָר הָעַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. חֵרוּת בָּעוֹלָם הַבָּא, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא יִתְבְּעוּ מִמֶּנּוּ דִּין בָּעוֹלָם הַהוּא כְּלָל.

 222 וְהַאי חַי אִקְרֵי, כְּמָה דְאוֹקִימְנָא דִּכְתִיב (שמואל בכג) וּבְנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע בֶּן אִישׁ חַי וְגו'. וְעַל דָּא כָּל מַאן דְּאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא חֵירוּ אִית לֵיהּ מִכֹּלָּא בְּעַלְמָא דֵין מִשִּׁעְבּוּדָא דִּשְׁאָר עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. חֵירוּ בְּעַלְמָא דְאָתֵי בְּגִין דְּלָא יִתְבְּעוּן מִנֵּיהּ דִּינָא בְּהַהוּא עַלְמָא כְּלָל.

vezeh nikra chay, kemo shebe'arnu shekatuv (shmv'l-v chg) uvenayahu ben yehoyada ben ish chay vgv'. ve'al ken, kal mi shemmishttadel battorah, yesh lo cherut min hakol ba'olam hazzeh mishi'bud shel she'ar ha'ammim ovedei avodat kochavim umazzalot. cherut ba'olam haba, mishum shello yitbe'u mimmennu din ba'olam hahu kelal

veha'y chay ikrei, kemah de'okimna dichtiv (shmv'l vchg) uvenayahu ben yehoyada ben ish chay vegv'. ve'al da kal ma'n de'ishttadal be'orayeyta cheiru it leih mikolla be'alma dein mishi'buda dish'ar ammin ovedei avodat kochavim umazzalot. cheiru be'alma de'atei begin dela yitbe'un minneih dina behahu alma kelal

Translations & Notes

וכזה, נקרא חי, כמ"ש, ובניהו בן יהוידע בן איש חי. ומי שנתקרב לה' נקרא חי. וע"כ כל מי שעוסק בתורה, יש לו חירות מכל, חירות בעוה"ז משעבוד אומות העולם עכו"ם, וחירות בעוה"ב, כי לא ידרשו ממנו דין וחשבון כלל בעולם ההוא.