262 וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנוֹת. מַה זֶּה מַתָּנוֹת? אֵלּוּ הַצְּדָדִים הַדְּרָגוֹת הַתַּחְתּוֹנוֹת שֶׁהֵם שֵׁמוֹת שֶׁל צִדְדֵי רוּחַ הַטֻּמְאָה כְּדֵי לְהַשְׁלִים אֶת הַדְּרָגוֹת, וְהִתְעַלָּה יִצְחָק עַל הַכֹּל בָּאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה כָּרָאוּי.

 262 וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנוֹת. מַאי מַתָּנוֹת. אִלֵּין סִטְרֵי דַרְגִּין תַּתָּאִין דְּאִינוּן שְׁמָהָן דְּסִטְרֵי רוּחַ מְסָאֲבָא בְּגִין לְאַשְׁלָמָא דַּרְגִּין, וְאִסְתַּלַּק יִצְחָק עַל כֹּלָּא בִּמְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה כְּדְקָא חָזֵי.

velivnei hapilagshim asher le'avraham natan avraham mattanot. mah zeh mattanot? ellu hatzedadim haderagot hattachttonot shehem shemot shel tzidedei ruach hattum'ah kedei lehashlim et haderagot, vehit'allah yitzchak al hakol ba'emunah ha'elyonah kara'uy

velivnei hapilagshim asher le'avraham natan avraham mattanot. ma'y mattanot. illein sitrei dargin tatta'in de'inun shemahan desitrei ruach mesa'ava begin le'ashlama dargin, ve'isttallak yitzchak al kolla bimheimnuta illa'ah kedeka chazei

Translations & Notes

ולבני הפילגשים מתנות. מהו מתנות? אלו הן מיני מדרגות תחתונות של הקדושה בלתי מתוקנות, שהן שמות של מיני רוח הטומאה. ונתנם להם, כדי להשלים המדרגות. כלומר, שיטהרו אותם וישלימו את המדרגות של הקדושה. ויצחק נתעלה על כולם באמונה העליונה, שהיא בינה.

 263 בְּנֵי הַפִּילַגְשִׁים - אֵלּוּ הָיוּ בְּנֵי קְטוּרָה. פִּילֶגֶשׁ בָּרִאשׁוֹנָה, וּפִילֶגֶשׁ כָּעֵת. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, פִּילַגְשִׁים מַמָּשׁ. וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנוֹ - שֶׁלֹּא לִשְׁלֹט אֵצֶל יִצְחָק. בְּעוֹדֶנּוּ חַי - בְּעוֹד שֶׁאַבְרָהָם הָיָה חַי וְקַיָּם בָּעוֹלָם, שֶׁלֹּא יִתְגָּרוּ בוֹ אַחַר כָּךְ, וּכְדֵי שֶׁיִּצְחָק יְתֻקַּן בְּצַד הַדִּין הַקָּשֶׁה הָעֶלְיוֹן שֶׁיִּתְגַּבֵּר עַל כֻּלָּם וְכֻלָּם יִכָּנְעוּ לְפָנָיו. קֵדְמָה אֶל אֶרֶץ קֶדֶם - מִשּׁוּם שֶׁשָּׁם הֵם צִדְדֵי הַכְּשָׁפִים הַטְּמֵאִים.

 263 בְּנֵי הַפִּילַגְשִׁים, אִלֵּין הֲווּ בְּנֵי קְטוּרָה פִּלֶּגֶשׁ בְּקַדְמִיתָא וּפִלֶּגֶשׁ הַשְׁתָּא. רַבִּי חִיָּיא אָמַר פִּלַגְשִׁים מַמָּשׁ. וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְנוֹ, דְּלָא לְשַׁלְּטָאָה לְגַבֵּיהּ דְּיִצְחָק. בְּעוֹדֶנוּ חַי, בְּעוֹד דְּהֲוָה אַבְרָהָם חַי וְקַיָּים בְּעַלְמָא דְּלָא יְקַטְרְגוּן לֵיהּ לְבָתַר, וּבְגִין דְּיִתְתַּקַּן יִצְחָק בִּסְטַר דִּינָא קַשְׁיָא עִלָּאָה לְאִתְתַּקְּפָא עַל כֻּלְּהוּ, וְכֻלְּהוּ אִתְכַּפְיָין קַמֵּיהּ. קֵדְמָה אֶל אֶרֶץ קֶדֶם, בְּגִין דְּתַמָּן אִינוּן סִטְרֵי חֳרָשֵׁי מְסָאֲבֵי.

benei hapilagshim - ellu ha'u benei keturah. pilegesh bari'shonah, ufilegesh ka'et. rabi chiay amar, pilagshim mammash. vayshallechem me'al yitzchak beno - shello lishlot etzel yitzchak. be'odennu chay - be'od she'avraham hayah chay vekayam ba'olam, shello yitgaru vo achar kach, uchedei sheiitzchak yetukkan betzad hadin hakkasheh ha'elyon sheiitgaber al kullam vechullam yikane'u lefanav. kedemah el eretz kedem - mishum shesham hem tzidedei hakeshafim hatteme'im

benei hapilagshim, illein havu benei keturah pillegesh bekadmita ufillegesh hashtta. rabi chiay amar pilagshim mammash. vayshallechem me'al yitzchak veno, dela leshalleta'ah legabeih deyitzchak. be'odenu chay, be'od dehavah avraham chay vekayaym be'alma dela yekatregun leih levatar, uvegin deyitettakkan yitzchak bistar dina kashya illa'ah le'itettakkefa al kullehu, vechullehu itkafyayn kammeih. kedemah el eretz kedem, begin detamman inun sitrei chorashei mesa'avei

Translations & Notes

בני הפילגשים, בני קטורה. ונקראת פילגשים על שם, שהיתה פילגש מטרם שגרשה. ופילגש עתה, שחזר ולקחה. ויְשלחם מעל יצחק בנו, כדי שלא ישלטו אצל יצחק. בעודנו חי, בעוד שהיה אברהם חי וקיים בעולם, בכדי שלא יריבו עמו אח"כ. ובכדי שיצחק יתתקן בצד דין הקשה העליון, להתגבר על כולם. וכולם נכנעו לפניו. קדמה, אל ארץ קדם. כי שם הם מיני כשפים של הטומאה.
מי נתן למשיסה יעקב

 264 בֹּא רְאֵה, כָּתוּב (מלכים-א ה) וַתֵּרֶב חָכְמַת שְׁלֹמֹה מֵחָכְמַת כָּל בְּנֵי קֶדֶם. אֵלּוּ הֵם שֶׁהָיוּ מִבְּנֵי [הֵם] בְּנֵי פִּילַגְשִׁים שֶׁל אַבְרָהָם. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ שֶׁהֲרֵי בְּאוֹתָם הַרֲרֵי קֶדֶם הֵם מְלַמְּדִים כְּשָׁפִים לִבְנֵי אָדָם, וּמֵאוֹתָהּ אֶרֶץ קֶדֶם יָצְאוּ לָבָן וּבְעוֹר וּבִלְעָם, וְכֻלָּם מְכַשְּׁפִים, וַהֲרֵי בֵּאֲרוּהוּ.

 264 תָּא חֲזֵי, כְּתִיב (מלכים א ה) וַתֵּרֶב חָכְמָת שְׁלֹמֹה מֵחָכְמַת כָּל בְּנֵי קֶדֶם. אִלֵּין אִינוּן דְּהֲווּ מִבְּנֵי (אינון) בְּנֵי פִּילַגְשִׁים דְּאַבְרָהָם, וְהָא אוֹקִימְנָא דְּהָא בְּאִינוּן הַרְרֵי קֶדֶם אִינוּן דְּאוֹלְפִין חֳרָשִׁין לִבְנֵי נָשָׁא, וּמֵהַהִיא אֶרֶץ קֶדֶם נָפְקוּ לָבָן וּבְעוֹר וּבִלְעָם בְּנוֹ וְכֻלְּהוּ חֳרָשֵׁי וְהָא אוּקְמוּהָ.

bo re'eh, katuv (mlchym- h) vatterev chachemat shelomoh mechachemat kal benei kedem. ellu hem sheha'u mibenei [hem] benei pilagshim shel avraham. vaharei be'arnu sheharei be'otam hararei kedem hem melammedim keshafim livnei adam, ume'otah eretz kedem yatze'u lavan uve'or uvil'am, vechullam mechashefim, vaharei be'aruhu

ta chazei, ketiv (mlchym h) vatterev chachemat shelomoh mechachemat kal benei kedem. illein inun dehavu mibenei (ynvn) benei pilagshim de'avraham, veha okimna deha be'inun harerei kedem inun de'olefin chorashin livnei nasha, umehahi eretz kedem nafeku lavan uve'or uvil'am beno vechullehu chorashei veha ukemuha