47 רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָאָדָם וְהִכְנִיס בּוֹ אַרְבָּעָה דְבָרִים הַנֶּחֱלָקִים בַּגּוּף. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַמְחֻבָּרִים בַּגּוּף. רַבִּי יִצְחָק אָמַר הַנֶּחֱלָקִים בַּגּוּף, שֶׁהֵם חוֹלְקִים לְהִתְפָּרֵשׁ כָּל אֶחָד לִיסוֹדוֹ כְּשֶׁיּוֹצֵא הָאָדָם מִן הָעוֹלָם הַזֶּה. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַמְחֻבָּרִים בַּגּוּף בְּחַיָּיו, מַשְׁמָע מֵהַפָּסוּק שֶׁכָּתוּב וַתָּמָת שָׂרָה - זֶה הַגּוּף. בְּקִרְיַת אַרְבַּע - אֵלּוּ אַרְבָּעָה הַיְסוֹדוֹת. הִיא חֶבְרוֹן - שֶׁהָיוּ מְחֻבָּרִים בְּגוּפוֹ בְּחַיָּיו. בְּאֶרֶץ כְּנָעַן - בָּעוֹלָם הַזֶּה הַבּוֹחֵר אָדָם בִּזְמַן מוּעָט.
47 רַבִּי יִצְּחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָאָדָם וְהִכְנִיס בּוֹ אַרְבָּעָה דְבָרִים הַנֶּחֱלָקִים בַּגּוּף. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה הַמְחוּבָּרִים בַּגּוּף. רַבִּי יִצְּחָק אָמַר הַנֶּחלָקִים בַּגּוּף שֶׁהֵם חוֹלְקִים לְהִתְפָּרֵשׁ כָּל אֶחָד לִיסוֹדוֹ כְּשֶׁיּוֹצֵּא הָאָדָם מִן הָעוֹלָם הַזְּה. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר הַמְחוּבָּרִים בַּגּוּף בְּחַיָּיו, מַשְׁמַע מִקְרָא דִכְתִיב וַתָּמָת שָׂרָה, זֶה הַגּוּף. בְּקִרְיַת אַרְבַּע, אֵלּוּ הָאַרְבַּע יְסוֹדוֹת. הִיא חֶבְרוֹן, שֶׁהָיוּ מְחוּבָּרִים בְּגוּפוֹ בְּחַיָּיו. בְּאֶרֶץ כְּנַעַן, בָּעוֹלָם הַזְּה הַבּוֹחֵר אָדָם בִּזְמַן מוּעָט: (ע''כ מדרש הנעלם)
rabi yitzchak amar rabi yochanan, bara hakkadosh baruch hu et ha'adam vehichnis bo arba'ah devarim hannechelakim baguf. amar rabi yehudah, hamchubarim baguf. rabi yitzchak amar hannechelakim baguf, shehem cholekim lehitparesh kal echad lisodo kesheiotze ha'adam min ha'olam hazzeh. rabi yehudah amar, hamchubarim baguf bechayav, mashma mehapasuk shekatuv vattamat sarah - zeh haguf. bekiryat arba - ellu arba'ah haysodot. hi chevron - sheha'u mechubarim begufo bechayav. be'eretz kena'an - ba'olam hazzeh habocher adam bizman mu'at
rabi yitzechak amar rabi yochanan bara kudesha berich hu la'adam vehichnis bo arba'ah devarim hannechelakim baguf. amar rabi yehudah hamchubarim baguf. rabi yitzechak amar hannechlakim baguf shehem cholekim lehitparesh kal echad lisodo kesheiotze ha'adam min ha'olam hazzeh. rabi yehudah amar hamchubarim baguf bechayav, mashma mikra dichtiv vattamat sarah, zeh haguf. bekiryat arba, ellu ha'arba yesodot. hi chevron, sheha'u mechubarim begufo bechayav. be'eretz kena'an, ba'olam hazzeh habocher adam bizman mu'at: (''ch mdrsh hn'lm
48 וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה וְלִבְכֹּתָהּ. הַיְנוּ [שֶׁכָּתוּב] שֶׁשָּׁנִינוּ, כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים נַפְשׁוֹ שֶׁל אָדָם פּוֹקֶדֶת לְגוּפוֹ וּמִתְאַבֶּלֶת עָלָיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איוב יד) אַךְ בְּשָׂרוֹ עָלָיו יִכְאָב וְנַפְשׁוֹ עָלָיו תֶּאֱבָל. כְּמוֹ זֶה, וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה וְלִבְכֹּתָהּ. וַיָּבֹא אַבְרָהָם - זוֹ הִיא הַנְּשָׁמָה. לִסְפֹּד לְשָׂרָה - זֶה הַגּוּף.
48 וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה ולִבְכֹּתָהּ. הַיְינוּ (דכתיב) דִתְנַן כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים נַפְשׁוֹ שֶׁל אָדָם פּוֹקֶדֶת לְגוּפוֹ וּמִתְאַבֶּלֶת עָלָיו, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (איוב יד) אַךְ בְּשָׂרוֹ עָלָיו יִכְאָב וְנַפְשׁוֹ עָלָיו תֶּאֱבָל. כְּהַאי גַוְונָא וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה וְלִבְכֹּתָהּ. וַיָּבֹא אַבְרָהָם, זוֹ הִיא הַנְּשָׁמָה. לִסְפֹּד לְשָׂרָה, זְה הַגּוּף.
vayavo avraham lispod lesarah velivkotah. haynu [shekatuv] sheshaninu, kal shiv'at hayamim nafsho shel adam pokedet legufo umit'abelet alav. zehu shekatuv (yvv yd) ach besaro alav yich'av venafsho alav te'eval. kemo zeh, vayavo avraham lispod lesarah velivkotah. vayavo avraham - zo hi hanneshamah. lispod lesarah - zeh haguf
vayavo avraham lispod lesarah vlivkotah. hayeynu (dchtyv) ditnan kal shiv'at hayamim nafsho shel adam pokedet legufo umit'abelet alav, hada hu dichtiv, (yvv yd) ach besaro alav yich'av venafsho alav te'eval. keha'y gavevna vayavo avraham lispod lesarah velivkotah. vayavo avraham, zo hi hanneshamah. lispod lesarah, zeh haguf
49 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, בְּשָׁעָה שֶׁהַנְּשָׁמָה זוֹכָה וְעוֹלָה לִמְקוֹם מַעֲלָתָהּ, הַגּוּף שׁוֹכֵב בְּשָׁלוֹם וְיָנוּחַ עַל מִשְׁכָּבוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נז) יָבוֹא שָׁלוֹם יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם הֹלֵךְ נְכֹחוֹ. מַה זֶּה הֹלֵךְ נְכֹחוֹ? אָמַר רַבִּי יִצְחק, הַנְּשָׁמָה הֹלֵךְ נְכֹחוֹ לִמְקוֹם הָעֵדֶן הַגָּנוּז לָהּ. מַה מַּשְׁמִיעַ? אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מִזֶּה נִשְׁמָע נְכֹחֹה כָּתוּב בְּהֵ''א. וּבְשָׁעָה שֶׁאֵינָהּ זוֹכָה, וְהִיא רְאוּיָה לְקַבֵּל עָנְשָׁהּ, הוֹלֶכֶת מְשׁוֹמֶמֶת וּמְבַקֶּרֶת בְּכָל יוֹם אֶת הַגּוּף וְאֶת הַקֶּבֶר.
49 אָמַר רַבִּי יִצְּחָק בְּשָׁעָה שֶׁהַנְּשָׁמָה זוֹכָה וְעוֹלָה לִמְקוֹם מַעֲלָתָהּ, הַגּוּף שׁוֹכֵב בְּשָׁלוֹם וְיָנוּחַ עַל מִשְׁכָּבוֹ הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (איוב נז) יָבֹא שָׁלוֹם יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם, הֹלֵךְ נְכֹחֹה. מַאי הוֹלֵךְ נְכֹחֹה. אָמַר רַבִּי יִצְּחָק הַנְּשָׁמָה הוֹלֵךְ נְכֹחֹה לִמְקוֹם הָעֵדֶן הַגָּנוּז לָהּ. מַאי מַשְׁמַע. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מֵהַאי מַשְׁמַע, נְכֹחֹה כְּתִיב, (לפנינו כ' בואו ועי' לעיל פג ב בדרך אמת אות ג) בְּה''א. וּבְשָׁעָה שֶׁאֵינָהּ זוֹכָה וְהִיא רְאוּיָה לְקַבֵּל עוֹנְשָׁהּ הוֹלֶכֶת מְשׁוֹמֶמֶת וּמְבַקֶּרֶת בְּכָל יוֹם לַגּוּף וְלַקֶּבֶר.
amar rabi yitzchak, besha'ah shehanneshamah zochah ve'olah limkom ma'alatah, haguf shochev beshalom veyanuach al mishkavo. zehu shekatuv (ysh'yh nz) yavo shalom yanuchu al mishkevotam holech nechocho. mah zeh holech nechocho? amar rabi yitzchk, hanneshamah holech nechocho limkom ha'eden haganuz lah. mah mashmia? amar rabi yehudah, mizzeh nishma nechochoh katuv behe". uvesha'ah she'einah zochah, vehi re'uyah lekabel aneshah, holechet meshomemet umevakkeret bechal yom et haguf ve'et hakkever
amar rabi yitzechak besha'ah shehanneshamah zochah ve'olah limkom ma'alatah, haguf shochev beshalom veyanuach al mishkavo hada hu dichtiv, (yvv nz) yavo shalom yanuchu al mishkevotam, holech nechochoh. ma'y holech nechochoh. amar rabi yitzechak hanneshamah holech nechochoh limkom ha'eden haganuz lah. ma'y mashma. amar rabi yehudah meha'y mashma, nechochoh ketiv, (lfnynv ch' vv'v v yod l'yl fg v vdrch mt vt g) b'he'. uvesha'ah she'einah zochah vehi re'uyah lekabel oneshah holechet meshomemet umevakkeret bechal yom laguf velakkever