56

 56 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בֶּן פַּזִּי, בֹּא רְאֵה, כֵּיוָן שֶׁהַנְּשָׁמָה פּוֹגַעַת בָּהֶם וְתִדּוֹן, לְאַחַר כָּךְ פּוֹגַעַת לְאוֹתוֹ הַמַּלְאָךְ הַמְמֻנֶּה עֲלֵיהֶם. שֶׁשָּׁנִינוּ, מַלְאָךְ הַמְמֻנֶּה עַל בָּתֵּי הַקְּבָרוֹת וְדוּמָה שְׁמוֹ, וְהוּא מַכְרִיז בֵּינֵיהֶם בְּכָל יוֹם עַל הַצַּדִּיקִים הָעֲתִידִים לִכָּנֵס בֵּינֵיהֶם, וּמִיָּד פּוֹגַעַת בּוֹ כְּדֵי לְשַׁכֵּן הַגּוּף בְּהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה וּבִמְנוּחָה וּבַהֲנָאָה [עֶלְיוֹנָה]. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיְדַבֵּר אֶל עֶפְרוֹן.

 56 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בֶּן (דף קכד ע''א) פַּזִּי תָּא חֲזֵי, כֵּיוָן שֶׁהַנְּשָׁמָה פּוֹגַעַת בָּהֶם (ותדון), לְאַחַר כָּךְ פּוֹגַעַת לְאוֹתוֹ הַמַּלְאָךְ הַמְמוּנֶּה עֲלֵיהֶם דִּתְנַן מַלְאָךְ מְמוּנֶּה עַל בָּתֵּי קִבְרֵי וְדוּמָה שְׁמוֹ, והוּא מַכְרִיז בֵּינֵיהֶם בְּכָל יוֹם עַל הַצַּדִּיקִים הָעֲתִידִים לִיכָּנֵס בֵּינֵיהֶם, וּמִיָּד פּוֹגַעַת בּוֹ כְּדֵי לְשַׁכֵּן הַגּוּף בְּהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה וּבִמְנוּחָה וּבַהֲנָאָה, (עלאה) הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיְדַבֵּר אֶל עֶפְרוֹן.

amar rabi yosei ben pazzi, bo re'eh, keivan shehanneshamah poga'at bahem vetidon, le'achar kach poga'at le'oto hammal'ach hamemunneh aleihem. sheshaninu, mal'ach hamemunneh al battei hakkevarot vedumah shemo, vehu machriz beineihem bechal yom al hatzadikim ha'atidim likanes beineihem, umiad poga'at bo kedei leshaken haguf behashket uvevitchah uvimnuchah uvahana'ah [elyonah]. zehu shekatuv vaydaber el efron

amar rabi yosei ben (df kchd '') pazzi ta chazei, keivan shehanneshamah poga'at bahem (vtdvn), le'achar kach poga'at le'oto hammal'ach hamemunneh aleihem ditnan mal'ach memunneh al battei kivrei vedumah shemo, vhu machriz beineihem bechal yom al hatzadikim ha'atidim likanes beineihem, umiad poga'at bo kedei leshaken haguf behashket uvevitchah uvimnuchah uvahana'ah, (lo'h) hada hu dichtiv vaydaber el efron

57

 57 אָמַר רַבִּי יֵיסָא, זֶה הַמַּלְאָךְ הַנִּקְרָא דוּמָה. וְלָמָּה נִתְכַּנֶּה שְׁמוֹ עֶפְרוֹן? עַל שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל שׁוֹכְנֵי עָפָר, וְהֻפְקְדוּ בְיָדוֹ כָּל פִּנְקְסֵי הַצַּדִּיקִים וַחֲבוּרוֹת הַחֲסִידִים הַשּׁוֹכְנִים בֶּעָפָר, וְהוּא עָתִיד לְהוֹצִיאָם בְּחֶשְׁבּוֹן.

 57 אָמַר רַבִּי יִיסָא זֶה הַמַּלְאָךְ הַנִּקְרָא דּוּמָה, וְלָמָּה נִתְכַּנֶּה שְׁמוֹ עֶפְרוֹן, עַל שֶׁהוּא מְמוּנֶּה עַל שׁוֹכְנֵי עָפָר. וְהוּפְקְדוּ בְּיָדוֹ כָּל פִּנְקְסֵי הַצַּדִּיקִים וַחֲבוּרוֹת הַחֲסִידִים הַשּׁוֹכְנִים בֶּעָפָר, וְהוּא עָתִיד לְהוֹצִּיאָם בְּחֶשְׁבּוֹן.

amar rabi yeisa, zeh hammal'ach hannikra dumah. velammah nitkanneh shemo efron? al shehu memunneh al shochenei afar, vehufkedu veyado kal pinkesei hatzadikim vachavurot hachasidim hashochenim be'afar, vehu atid lehotzi'am becheshbon

amar rabi yisa zeh hammal'ach hannikra dumah, velammah nitkanneh shemo efron, al shehu memunneh al shochenei afar. vehufekedu beyado kal pinkesei hatzadikim vachavurot hachasidim hashochenim be'afar, vehu atid lehotzi'am becheshbon

58

 58 וְלָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֶעָתִיד לָבֹא כְּשֶׁיִּפְקֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחֲיוֹת הַמֵּתִים, יִקְרָא לַמַּלְאָךְ הַמְמֻנֶּה עַל הַקְּבָרוֹת, וְדוּמָה שְׁמוֹ, וְיִתְבַּע מִמֶּנּוּ מִנְיַן כָּל הַמֵּתִים הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְאוֹתָם גֵּרֵי הַצֶּדֶק וְשֶׁנֶּהֶרְגוּ עַל שְׁמוֹ, וְהוּא מוֹצִיאָם בְּחֶשְׁבּוֹן כְּמוֹ שֶׁנְּטָלָם בְּחֶשְׁבּוֹן. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה מ) הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם וְגוֹ' אִישׁ לֹא נֶעְדָּר.

 58 וְתָאנָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֶעָתִיד לָבֹא כְּשֶׁיִּפְקוֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחֲיוֹת הַמֵּתִים, יִקְרָא לַמַּלְאָךְ הַמְּמוּנֶּה עַל הַקְּבָרוֹת, וְדוּמָה שְׁמוֹ, וְיִתְּבַע מִמֶּנּוּ מִנְיַן כָּל הַמֵּתִים הַצַּדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְאוֹתָם גֵּרֵי הַצֶּדֶק וְשֶׁנֶּהֶרְגוּ עַל שְׁמוֹ, וְהוּא מוֹצִּיאָם בְּחֶשְׁבּוֹן כְּמוֹ שֶׁנְּטָלָם (שמות צז ב) בְּחֶשְׁבּוֹן, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה מ) הַמּוֹצִּיא בְּמִסְפַּר צְּבָאָם וְגו' אִישׁ לא נֶעְדָר.

velamadnu, amar rabi el'azar, le'atid lavo kesheiifkod hakkadosh baruch hu lehachayot hammetim, yikra lammal'ach hamemunneh al hakkevarot, vedumah shemo, veyitba mimmennu minyan kal hammetim hatzadikim vehachasidim ve'otam gerei hatzedek veshennehergu al shemo, vehu motzi'am becheshbon kemo shennetalam becheshbon. zehu shekatuv (ysh'yh m) hammotzi vemispar tzeva'am vego' ish lo ne'dar

veta'na amar rabi el'azar, le'atid lavo kesheiifkod hakkadosh baruch hu lehachayot hammetim, yikra lammal'ach hammemunneh al hakkevarot, vedumah shemo, veyitteva mimmennu minyan kal hammetim hatzadikim vehachasidim ve'otam gerei hatzedek veshennehergu al shemo, vehu motzi'am becheshbon kemo shennetalam (shmvt tzz v) becheshbon, hada hu dichtiv (ysh'yh m) hammotzi bemispar tzeva'am vegv' ish lo ne'dar