83

 83 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַה שֶּׁאָמַרְתָּ בָּרִאשׁוֹנָה, שֶׁכַּאֲשֶׁר הַנָּחָשׁ בָּא עַל חַוָּה הִטִּיל בָּהּ זֻהֲמָא - זֶה יָפֶה. אֲבָל הֲרֵי שָׁנִינוּ, שֶׁכַּאֲשֶׁר עָמְדוּ יִשְׂרָאֵל עַל הַר סִינַי, פָּסְקָה מֵהֶם הַזֻּהֲמָא. וּכְשֶׁיִּשְׂרָאֵל קִבְּלוּ תוֹרָה, פָּסְקָה מֵהֶם הַזֻּהֲמָא. אֲבָל שְׁאָר הָעַמִּים עוֹבְדֵי עַכּוּ''ם שֶׁלֹּא קִבְּלוּ הַתּוֹרָה, לֹא פָסְקָה מֵהֶם הַזֻּהֲמָא.

 83 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַאי דְאָמַרְתְּ בְּקַדְמִיתָא דְּכַד נָחָשׁ אֲתָא עַל חַוָּה אַטִיל בָּהּ זוּהֲמָא שַׁפִּיר, אֲבָל הָא תָּנִינָן דְּכַד קָאִימוּ יִשְׂרָאֵל עַל טוּרָא דְסִינַי פָּסַק מִנַּיְיהוּ זוּהֲמָא. יִשְׂרָאֵל דְּקַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא פָּסַק מִנַּיְיהוּ זוּהֲמָא, אֲבָל שְׁאָר עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת דְּלָא קַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא לָא פָּסְקָא זוּהֲמָא מִנַּיְיהוּ.

amar rabi yosei, mah she'amarta bari'shonah, sheka'asher hannachash ba al chavah hittil bah zuhama - zeh yafeh. aval harei shaninu, sheka'asher amedu yisra'el al har sinay, pasekah mehem hazzuhama. uchesheiisra'el kibelu torah, pasekah mehem hazzuhama. aval she'ar ha'ammim ovedei aku"m shello kibelu hattorah, lo fasekah mehem hazzuhama

amar ribi yosei ha'y de'amart bekadmita dechad nachash ata al chavah atil bah zuhama shapir, aval ha taninan dechad ka'imu yisra'el al tura desinay pasak minnayeyhu zuhama. yisra'el dekabilu orayeyta pasak minnayeyhu zuhama, aval she'ar ammin ovedei avodat kochavim umazzalot dela kabilu orayeyta la paseka zuhama minnayeyhu

Translations & Notes

כשעמדו ישראל על הר סיני, נפסק מהם הזוהמה. וישראל שקיבלו את התורה, נפסק מהם הזוהמה. ועכו"ם שלא קיבלו התורה, לא נפסק מהם הזוהמה. הרי שכבר נפסק הזוהמה מנשים. וא"כ למה הכשפים הם בנשים בעיקר?

84

 84 אָמַר לוֹ, יָפֶה אָמַרְתָּ! אֲבָל בֹּא רְאֵה, הַתּוֹרָה לֹא נִתְּנָה אֶלָּא לַזְּכָרִים, שֶׁכָּתוּב (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. שֶׁהֲרֵי נָשִׁים פְּטוּרוֹת מִמִּצְווֹת הַתּוֹרָה.

 84 אָמַר לֵיהּ שַׁפִּיר קָאֲמַרְתְּ, אֲבָל תָּא חֲזֵי, אוֹרַיְיתָא לָא אִתְיְיהִיבַת אֶלָּא לִדְכוּרֵי דִּכְתִיב, (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם משֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. דְּהָא נַשֵּׁי פְּטִירִין מִפִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא.

amar lo, yafeh amarta! aval bo re'eh, hattorah lo nittenah ella lazzecharim, shekatuv (dvrym d) vezo't hattorah asher sam mosheh lifnei benei yisra'el. sheharei nashim peturot mimmitzvot hattorah

amar leih shapir ka'amart, aval ta chazei, orayeyta la ityeyhivat ella lidchurei dichtiv, (dvrym d) vezo't hattorah asher sam msheh lifnei benei yisra'el. deha nashei petirin mipikkudei orayeyta

Translations & Notes

התורה לא ניתנה אלא לזכרים, שכתוב, וזאת התורה אשר שׂם משה לפני בני ישראל. שהרי הנשים פטורות ממצוות התורה, כלומר מצוות עשה שהזמן גרמן. וע"כ לא פסקה זוהמתן בעת מתן תורה, ומשום זה הכשפים, שהם נמשכים מזוהמת הנחש, נמצאים בעיקר בנשים.

85

 85 וְעוֹד, שֶׁכֻּלָּם חָזְרוּ לְזֻהַמְתָּן כְּמוֹ בָּרִאשׁוֹנָה אַחַר שֶׁחָטְאוּ, וּמֵהָאִשָּׁה קָשֶׁה לְהַפְרִיד אֶת הַזֻּהֲמָא יוֹתֵר מֵהַגֶּבֶר, וּמִשּׁוּם כָּךְ נִמְצְאוּ נָשִׁים בִּכְשָׁפִים וּבַזֻּהֲמָא הַזּוֹ יוֹתֵר מֵאֲשֶׁר בַּגְּבָרִים. שֶׁהֲרֵי הַנָּשִׁים בָּאוֹת מִצַּד הַשְּׂמֹאל וּדְבוּקוֹת בַּדִּין הַקָּשֶׁה, וְהַצַּד הַזֶּה נִדְבָּק בָּהֶם יוֹתֵר מִבַּגְּבָרִים, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, מִשּׁוּם שֶׁבָּאוֹת מִצַּד הַדִּין הַקָּשֶׁה, וְהַכֹּל נִדְבָּק וְהוֹלֵךְ אַחַר מִינוֹ.

 85 וְעוֹד דְּאַהֲדָרוּ כֻּלְּהוּ לְזוּהֲמָתָן כְּקַדְמִיתָא בָּתַר דְּחָטוּ, וְאִתְּתָא קַשְׁיָא לְאִתְפְּרָשָׁא זוּהֲמָא מִנָּהּ יַתִּיר מִגַּבְרָא. וּבְגִין כָּךְ אִשְׁתַּכָּחוּ נָשִׁין בַּחֲרָשַׁיָא וּבְזוּהֲמָא דָא יַתִּיר מִגּוּבְרִין. דְּהָא נְשַׁיָא מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא קָא אַתְיָין וְאִתְדַּבָּקוּ בְּדִינָא קַשְׁיָא, וְסִטְרָא דָא אִתְדָּבַּק בְּהוּ יַתִּיר מִגּוּבְרִין כְּמָה דְאִתְּמַר בְּגִין דְּאַתְיָא מִסִּטְרָא דְדִינָא קַשְׁיָא, וְכֹלָּא אִתְדָּבַּק וְאָזִיל בָּתַר זִינֵיהּ.

ve'od, shekullam chazeru lezuhamttan kemo bari'shonah achar shechate'u, umeha'ishah kasheh lehafrid et hazzuhama yoter mehagever, umishum kach nimtze'u nashim bichshafim uvazzuhama hazzo yoter me'asher bagevarim. sheharei hannashim ba'ot mitzad hasemo'l udevukot badin hakkasheh, vehatzad hazzeh nidbak bahem yoter mibagevarim, kemo shennitba'er, mishum sheba'ot mitzad hadin hakkasheh, vehakol nidbak veholech achar mino

ve'od de'ahadaru kullehu lezuhamatan kekadmita batar dechatu, ve'itteta kashya le'itperasha zuhama minnah yattir migavra. uvegin kach ishttakachu nashin bacharashaya uvezuhama da yattir miguverin. deha neshaya missitra disma'la ka atyayn ve'itdabaku bedina kashya, vesitra da itdabak behu yattir miguverin kemah de'ittemar begin de'atya missitra dedina kashya, vecholla itdabak ve'azil batar zineih

Translations & Notes

ועוד, שאחר העגל, חזרו כולם לזוהמתם. ואפילו הזכרים. ונשים, קשה להן להפריד את עצמן מן הזוהמה יותר מאנשים. ומשום זה נמצאים נשים בכשפים ובזוהמה הזו יותר מאנשים. שקשה להם להיפרד מן הזוהמה, משום שנשים באים מצד שמאל, ונתדבקו בדין קשה שבשמאל. וצד זה נתדבק בהם יותר מבאנשים, משום שבאים מצד דין הקשה. והכול מיתדבק והולך אחר מינו.