92

 92 וְלָמַדְנוּ כָּאן דֶּרֶךְ אֶרֶץ בְּמַה שֶּׁעָשָׂה אַבְרָהָם, שֶׁהֲרֵי מִשּׁוּם שֶׁתְּשׁוּקָתוֹ וּרְצוֹנוֹ הָיוּ בַּמְּעָרָה הַהִיא - אַף עַל גַּב שֶׁהָיָה שָׁם, לֹא רָצָה לְבַקֵּשׁ אוֹתוֹ מִיָּד אוֹתוֹ הָרָצוֹן שֶׁהָיָה לוֹ בַּמְּעָרָה, וּבִקֵּשׁ בַּתְּחִלָּה מַה שֶּׁלֹּא צָרִיךְ לְאוֹתָם אֲחֵרִים וְלֹא לְעֶפְרוֹן.

 92 וְיַלְפִינָן (דף קכז ע''ב) אוֹרַח אַרְעָא הָכָא בְּמָּה דְעֲבַד אַבְרָהָם, דְּהָא בְּגִין דְּתִאוּבְתֵּיהּ וּרְעוּתֵיהּ הֲוָה בְּהַהִיא מְעַרְתָּא, אַף עַל גַּב דְּהֲוָה תַּמָּן, לָא בָּעָא לְמִשְׁאַל לֵיהּ מִיָּד הַהוּא רְעוּתָא דְּהֲוָה לֵיהּ בִּמְעַרְתָּא, וְשָׁאִיל בְּקַדְמִיתָא מַה דְּלָא אִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְאִינוּן אָחֳרָנִין וְלָא לְעֶפְרוֹן.

velamadnu ka'n derech eretz bemah she'asah avraham, sheharei mishum shetteshukato uretzono ha'u bamme'arah hahi - af al gav shehayah sham, lo ratzah levakkesh oto miad oto haratzon shehayah lo bamme'arah, uvikkesh battechillah mah shello tzarich le'otam acherim velo le'efron

veyalfinan (df kchz ''v) orach ar'a hacha bemmah de'avad avraham, deha begin deti'uvetteih ure'uteih havah behahi me'artta, af al gav dehavah tamman, la ba'a lemish'al leih miad hahu re'uta dehavah leih bim'artta, vesha'il bekadmita mah dela itzterich leih le'inun achoranin vela le'efron

Translations & Notes

ואנו למדים דרך ארץ, ממה שעשה אברהם. כי משום שתשוקתו ורצונו היה באותה המערה, אע"פ שעפרון היה שם, לא רצה לבקש ממנו מיד, ולגלות לו את הרצון שהיה לו במערה. ושאל תחילה מה שלא צריך לו. ולאחרים, ולא לעפרון. אלא שאמר לבני חת, תנו לי אחוזת קבר עימכם.

93

 93 כֵּיוָן שֶׁאָמְרוּ לוֹ לִפְנֵי עֶפְרוֹן, שְׁמָעֵנוּ אֲדֹנִי נְשִׂיא אֱלֹהִים אַתָּה בְּתוֹכֵנוּ וְגוֹ' - מַה כָּתוּב? וְעֶפְרוֹן יֹשֵׁב בְּתוֹךְ בְּנֵי חֵת. כָּתוּב יָשַׁב. מֵרֵאשִׁית הַדְּבָרִים שֶׁאָמַר אַבְרָהָם שָׁם הָיָה. אָז אָמַר, שְׁמָעוּנִי וּפִגְעוּ לִי בְּעֶפְרוֹן בֶּן צֹחַר, וְיִתֶּן לִי אֶת מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר לוֹ וגו'. וְאִם תֹּאמַר בִּשְׁבִיל כְּבוֹדִי, יוֹתֵר מִכֶּם אֲנִי עוֹשֶׂה, שֶׁלֹּא רָצִיתִי בָכֶם. בְּתוֹכֲכֶם - כְּדֵי לְהִקָּבֵר בֵּינֵיכֶם, שֶׁרָצִיתִי בָכֶם, כְּדֵי שֶׁלֹּא אֶפָּרֵד מִכֶּם.

 93 כֵּיוָן דְּאָמְרוּ לֵיהּ קַמֵּי עֶפְרוֹן שְׁמָעֵנוּ אֲדֹנִי נְשִׂיא אֱלהִים אַתָּה בְּתוֹכֵנוּ וְגו'. מַה כְּתִיב וְעֶפְרוֹן ישֵׁב בְּתוֹךְ בְּנֵי חֵת. יָשַׁב כְּתִיב, מִשֵּׁירוּתָא דְּמִלִּין דְּאָמַר אַבְרָהָם תַּמָּן הֲוָה. כְּדֵין אָמַר שְׁמָעוּנִי וּפִגְעוּ לִי בְּעֶפְרוֹן בֶּן צֹחַר וְיִתֶּן לִי אֶת מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר לוֹ וְגו'. וְאִי תֵימָא בְּגִין יְקָרָא דִּילִי יַתִּיר מִנַּיְיכוּ אֲנָא עָבִיד דְּלָא רָעֵינָא בְּכוּ. בְּתוֹכְכֶם, בְּגִין לְאִתְקְבָרָא בֵּינַיְיכוּ דְּרָעֵינָא בְּכוּ בְּגִין דְּלָא אִתְפְּרַשׁ מִנַּיְיכוּ.

keivan she'ameru lo lifnei efron, shema'enu adoni nesi elohim attah betochenu vego' - mah katuv? ve'efron yoshev betoch benei chet. katuv yashav. mere'shit hadevarim she'amar avraham sham hayah. az amar, shema'uni ufig'u li be'efron ben tzochar, veyitten li et me'arat hammachpelah asher lo vgv'. ve'im to'mar bishvil kevodi, yoter mikem ani oseh, shello ratziti vachem. betochachem - kedei lehikkaver beineichem, sheratziti vachem, kedei shello epared mikem

keivan de'ameru leih kammei efron shema'enu adoni nesi elhim attah betochenu vegv'. mah ketiv ve'efron yshev betoch benei chet. yashav ketiv, misheiruta demillin de'amar avraham tamman havah. kedein amar shema'uni ufig'u li be'efron ben tzochar veyitten li et me'arat hammachpelah asher lo vegv'. ve'i teima begin yekara dili yattir minnayeychu ana avid dela ra'eina bechu. betochechem, begin le'itkevara beinayeychu dera'eina bechu begin dela itperash minnayeychu

Translations & Notes

ובני חת אמרו לו בפני עפרון, שמענו אדונִי נשיא אלקים אתה בתוכנו. כתוב, ועפרון יושב בתוך בני חת. יָשב, כתוב ביוד קמוצה, כי לא כתוב עם נקודות. ואפשר לנקדו עם קמץ, שזה יורה, שעוד בתחילת הדיבורים, שאמר אברהם, כבר היה שם עפרון.
אז אמר, שְׁמעוני, ופִגעו לי בעפרון בן צוחר. ואם תאמרו משום שכבודי מרובה מכבודכם, אני עושה זה, לבקש מערת המכפלה מעפרון, כי איני חפץ בכם. לא כן, בתוככם, שאמר, יִתננה לי בתוככם, כדי להיקבר בתוככם, כוונתי. כי אני חפץ בכם. ואני עושה זאת, כדי שלא להיפרד מכם.
ארבע מאות שקל

94

 94 רַבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי יְהוּדָה הָלַךְ לִרְאוֹת אֶת רַבִּי חִיָּיא. אָמַר לוֹ, יֹאמַר מַר אִם שָׁמַע אֶת הַפָּרָשָׁה הַזּוֹ, אֵיךְ אָמְרוּ בַּעֲלֵי הַבָּרַיְתָא שֶׁפֵּרְשׁוּהָ בְּעִנְיַן הַנְּשָׁמָה. אָמַר, אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל הַצַּדִּיקִים בָּעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכָּךְ הַתּוֹרָה הִיא בְּלִבָּם כְּמַעְיָן גָּדוֹל שֶׁל מַיִם, שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁסּוֹתְמִים אוֹתוֹ - מֵרֹב הַמַּיִם פּוֹתְחִים מַעְיָנוֹת שֶׁנּוֹבְעִים לְכָל עֵבֶר.

 94 רִבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי יְהוּדָה אָזִיל לְמֵיחֱמֵי לְרַבִּי חִיָּיא, אָמַר לֵיהּ לֵימָא מַר אִי שָׁמַע הַאי פַּרְשָׁתָּא הֵיךָ אָמְרוּ מָארֵי מַתְּנִיתָּא דְּפֵּרְשׁוּהָ בְּעִנְיָינָא דְּנִשְׁמָתָּא. אָמַר זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּצַּדִּיקַיָּא בְּעַלְמָא דְאָתֵּי, דְּכָךָ הִיא אוֹרַיְיתָּא בְּלִבְּהוֹן כְּמַבּוּעָא רַבָּא דְמַיָא, דְּאַף עַל גַּב דְּמַסְתִּימִין לֵיהּ, מִסְגִּיאוּתּ מַיָּיא פָּתְּחִי מַבּוּעִין דְּנָבְעִין לְכָל עֵיבַר.

rabi yosei ben rabi yehudah halach lir'ot et rabi chiay. amar lo, yo'mar mar im shama et haparashah hazzo, eich ameru ba'alei habarayta shepereshuha be'inyan hanneshamah. amar, ashrei chelkam shel hatzadikim ba'olam haba, shekach hattorah hi belibam kema'yan gadol shel mayim, she'af al gav shessotemim oto - merov hammayim potechim ma'yanot shennove'im lechal ever

ribi yosei ben rabi yehudah azil lemeichemei lerabi chiay, amar leih leima mar i shama ha'y parshatta heicha ameru ma'rei mattenitta depereshuha be'inyayna denishmatta. amar zaka'ah chulakeihon detzadikaya be'alma de'attei, dechacha hi orayeytta belibehon kemabu'a raba demaya, de'af al gav demasttimin leih, misgi'ut mayay pattechi mabu'in denave'in lechal eivar

Translations & Notes

אמרו בעלי המשנה פרשה הזו, שפרשוה בענייני הנשמה. אשר אברהם הוא הנשמה, ושרה הגוף. אשרי חלקם של הצדיקים בעולם הבא, שכך הוא התורה בלבם כמו מַעיין גדול, שאע"פ שסותמים אותו, מרוב המים יפרצו ויפתחו מעיינות הנובעים לכל עבר.