13

 13 וְצָרִיךְ לְהַכּוֹת בְּאוֹתָהּ נַעַל בָּאָרֶץ, לְהַרְאוֹת שֶׁשָּׁכַךְ גּוּף אוֹתוֹ הַמֵּת. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּזְמַן זֶה אוֹ לְאַחַר זְמַן יָחוּס עָלָיו וִיקַבֵּל אוֹתוֹ לְעוֹלָם אַחֵר. עוֹד הַכָּאָה שֶׁל אוֹתָהּ הַנַּעַל בַּיָּד (מֵהַיָּד) שֶׁל הָאִשָּׁה לָאָרֶץ, לְהַרְאוֹת שֶׁיִּבָּנֶה אוֹתוֹ הַמֵּת בְּעָפָר אַחֵר בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְכָעֵת יָשׁוּב לַעֲפָרוֹ שֶׁהָיָה מִשָּׁם בַּהַתְחָלָה, (וְאָז יָשׁוּב לַעֲפָרוֹ) וְאָז אוֹתָהּ אִשָּׁה תֻּתַּר לַעֲשׂוֹת זֶרַע אַחֵר, וְכָךְ פֵּרְשׁוּהָ.

 13 וּבָעֵי לְבַטְּשָׁא לֵיהּ לְהַהוּא נַעַל בְּאַרְעָא, לְאַחֲזָאָה דְּשָׁכִיךְ גּוּפֵיהּ דְּהַהוּא מִיתָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְזִמְנָא דָּא, אוֹ לְבָתַר זִמְנָא, חָיִיס עָלֵיהּ, וִיקַבֵּל לֵיהּ לְעָלְמָא אַחֲרָא. תּוּ בְּטָשׁוּתָא דְּהַהוּא נַעַל בְּיָדָא (ס''א מידא) דְּאִתְּתָא לְאַרְעָא לְאַחֲזָאָה, דְּהָא יִתְבְּנֵי הַהוּא מִיתָא בְּעַפְרָא אַחֲרָא דְּהַאי עָלְמָא, וְהַשְׁתָּא יְתוּב לְעַפְרֵיהּ דְּהֲוָה מִתַּמָּן בְּקַדְמִיתָא, (אכדין יתוב לעפריה) וּכְדֵין הַהִיא אִתְּתָא תִּשְׁתְּרֵי לְמֶעְבַּד זַרְעָא אַחֲרָא, וְאוּקְמוּהָ.

vetzarich lehakot be'otah na'al ba'aretz, lehar'ot sheshachach guf oto hammet. vehakkadosh baruch hu bizman zeh o le'achar zeman yachus alav vikabel oto le'olam acher. od haka'ah shel otah hanna'al bayad (mehayad) shel ha'ishah la'aretz, lehar'ot sheiibaneh oto hammet be'afar acher ba'olam hazzeh, vecha'et yashuv la'afaro shehayah misham bahatchalah, (ve'az yashuv la'afaro) ve'az otah ishah tuttar la'asot zera acher, vechach pereshuha

uva'ei levattesha leih lehahu na'al be'ar'a, le'achaza'ah deshachich gufeih dehahu mita. vekudesha berich hu lezimna da, o levatar zimna, chayis aleih, vikabel leih le'alema achara. tu betashuta dehahu na'al beyada (s'' myd) de'itteta le'ar'a le'achaza'ah, deha yitbenei hahu mita be'afra achara deha'y alema, vehashtta yetuv le'afreih dehavah mittamman bekadmita, (chdyn ytvv l'fryh) uchedein hahi itteta tishtterei leme'bad zar'a achara, ve'ukemuha

Translations & Notes

וצריכים להשליך נעל ההוא על הארץ, להראות ששקט הגוף של אותו המת. והקב"ה, בשעה זו או לאחר זמן, ירחם עליו ויקבל אותו לעולם האחר. עוד, הכאת הנעל מיד האישה לארץ, בא להראות, שאותו המת ייבנה מעפר אחר של עוה"ז, כלומר, שיתגלגל. ועתה ישוב תחילה לעפר שהיה משם. ואז אישה ההיא מותרת לעשות זרע אחר.

14

 14 בֹּא וּרְאֵה, עַל כָּךְ מִי שֶׁרוֹצֶה לְהַעֲמִיד בְּרִית, נוֹטֵל נַעֲלוֹ וְנוֹתֵן לַחֲבֵרוֹ לְהַעֲמִיד עָלָיו בְּרִית. (שֶׁבַּת נָדִיב) זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְזֹאת לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל עַל הַגְּאוּלָּה. מַה זֶּה וְזֹאת? בְּרִית שְׁלֵמָה בַּכֹּל. לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל, כְּשֶׁהָיוּ צְנוּעִים קְדוֹשִׁים. לְקַיֵּם כָּל דָּבָר, כָּל דָּבָר מַמָּשׁ, שֶׁהֲרֵי זֶהוּ הַעֲמָדָה. וְאָז - וְזֹאת הַתְּעוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל, וַדַּאי. שֶׁלֹּא תֹאמַר שֶׁהַסְכָּמָה בְּעָלְמָא הִיא, וּמִדַּעְתָּם עָשׂוּ אוֹתָהּ, אֶלָּא הַעֲמָדָה עֶלְיוֹנָה הָיְתָה, לִהְיוֹת מַעֲשֵׂיהֶם בְּסוֹד שֶׁל מַעְלָה.

 14 תָּא חֲזֵי, עַל דָּא מַאן דְּבָעֵי לְקַיְּימָא קְיָּים, נָטִיל נַעֲלֵיהּ, וְיָהַב לְחַבְרֵיהּ, לְקַיְּימָא עָלֵיהּ קַיָּימָא. (דבת נדיב) הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְזֹאת לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל עַל הַגְּאוּלָה. מַאי וְזֹאת. קַיָּימָא שְׁלִים בְּכֹלָּא. לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל, כַּד הֲווֹ צְנוּעִין קַדִּישִׁין. לְקַיֵּים כָּל דָּבָר, כָּל דָּבָר מַמָּשׁ, דְּהָא דָּא הוּא קִיּוּמָא. וּכְדֵין וְזֹאת הַתְּעוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל, ודַּאי. דְּלָא תֵּימָא דְּהַסְכָּמָה בְּעָלְמָא הִיא, וּמִדַּעֲתַּיְיהוּ עַבְדֵּי לָהּ, אֶלָּא קִיוּמָא עִלָּאָה הֲוָה, לְמֶהֱוֵי עוֹבָדֵיהוֹן בְּרָזָא דִּלְעֵילָּא.

bo ure'eh, al kach mi sherotzeh leha'amid berit, notel na'alo venoten lachavero leha'amid alav berit. (shebat nadiv) zehu shekatuv vezo't lefanim beyisra'el al hage'ullah. mah zeh vezo't? berit shelemah bakol. lefanim beyisra'el, kesheha'u tzenu'im kedoshim. lekayem kal davar, kal davar mammash, sheharei zehu ha'amadah. ve'az - vezo't hatte'udah beyisra'el, vada'y. shello to'mar shehaskamah be'alema hi, umida'ttam asu otah, ella ha'amadah elyonah hayetah, lihyot ma'aseihem besod shel ma'lah

ta chazei, al da ma'n deva'ei lekayeyma keyaym, natil na'aleih, veyahav lechavreih, lekayeyma aleih kayayma. (dvt ndyv) hada hu dichtiv, vezo't lefanim beyisra'el al hage'ulah. ma'y vezo't. kayayma shelim becholla. lefanim beyisra'el, kad havo tzenu'in kadishin. lekayeim kal davar, kal davar mammash, deha da hu kiuma. uchedein vezo't hatte'udah beyisra'el, vda'y. dela teima dehaskamah be'alema hi, umida'attayeyhu avdei lah, ella kiuma illa'ah havah, lemehevei ovadeihon beraza dil'eilla

Translations & Notes

ע"כ מי שרוצה לקיים קניין, לוקח נעלו ונותן לחברו, לקיים עליו הקניין. כמ"ש, וזאת לפנים בישראל על הגאולה ועל התמורה לקיים כל דבר. וזאת, המלכות, עמדה שלמה בכל. לפנים בישראל, כשהיו צנועים וקדושים. לקיים כל דבר, שרומז על זיווג העליון יסוד ומלכות. כי כל יסוד, דבר מלכות. כי זהו קיום. וזאת התעודה בישראל. ואין היא הסכמה בעלמא לעשות קניין עם נעל, ומדעתם עשו זה, אלא הוא קיום עליון, שיהיו מעשיהם למטה כעין הסוד של מעלה. כי רומז על זיווג יסוד ומלכות, קיום העליון.

15

 15 כֵּיוָן שֶׁהִתְרַבּוּ רְשָׁעִים בָּעוֹלָם, כִּסּוּ הַדָּבָר בְּגָוֶן אַחֵר, בִּכְנַף הַמַּלְבּוּשׁ, וְהַמַּלְבּוּשׁ הַזֶּה הוּא תִּקּוּן עֶלְיוֹן. וְסוֹד הַדָּבָר - כָּתוּב (דברים כג) וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו.

 15 כֵּיוָן דְּאַסְגִּיאוּ חַיָּיבִין בְּעָלְמָא, כָּסִּיאוּ מִלָּה בְּגַוְונָא אַחֲרָא, בְּכַנְפָא דְּמַלְבּוּשָׁא, וְהַאי מַלְבּוּשָׁא הִיא תִּקּוּנָא עִלָּאָה, וְרָזָא דְּמִלָּה, (דברים כג) וְלֹא יְגַלֶּה כָּנָף אָבִיו כְּתִיב.

keivan shehitrabu resha'im ba'olam, kissu hadavar begaven acher, bichnaf hammalbush, vehammalbush hazzeh hu tikkun elyon. vesod hadavar - katuv (dvrym chg) velo yegalleh kenaf aviv

keivan de'asgi'u chayayvin be'alema, kassi'u millah begavevna achara, bechanfa demalbusha, veha'y malbusha hi tikkuna illa'ah, veraza demillah, (dvrym chg) velo yegalleh kanaf aviv ketiv

Translations & Notes

כיוון שהתרבו הרשעים בעולם, כיסו הדבר באופן אחר, שעושים קניין בכנף המלבוש. ומַלבוש ההוא הוא תיקון עליון, ז"א, וכנף המלבוש, המלכות, שנקרא כנף, שרומז על זיווג ז"א ומלכות, כמו הנעל. וכתוב, ולא יגלה כנף אביו. הרי שהאישה נקראת כנף.
זאת חוקת התורה