25

 25 וְעַל זֶה נִקְרָאִים מֵי נִדָּה, מַיִם לְטַהֵר. כְּשֶׁהָעוֹלָם שָׁרוּי בְּדִין וְצַד הַטֻּמְאָה מִתְפַּשֵּׁט בָּעוֹלָם, כָּאן נִכְלָלִים כָּל מִינִים שֶׁל טֻמְאָה וְכָל מִינֵי טָהֳרָה, וּמִשּׁוּם זֶה טֻמְאָה וְטָהֳרָה כְּלָל עֶלְיוֹן בַּתּוֹרָה, וּבֵאֲרוּהָ הַחֲבֵרִים. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר, עָשִׂיתָ שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ הַחֲבֵרִים דָּבָר אַחֲרֶיךָ.

 25 וְעַל דָּא אִתְקְרֵי מֵי נִדָּה, מַיָּיא לְדַכְּאָה. כַּד עָלְמָא שָׁארֵי בְּדִינָא, וְסִטְרָא מִסְאֲבָא אִתְפְּשָׁט בְּעָלְמָא, הָכָא אִתְכְּלִילָן כָּל זִינִין מְסָאֲבָא, וְכָל זִינֵי דַּכְיוּ, וּבְגִין כַּךְ טוּמְאָה וְטָהֳרָה, כְּלָלָא עִלָּאָה דְּאוֹרַיְיתָא, וְאוֹקְמוּהָ חַבְרַיָּיא. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר, עַבְדַּת דְּלָא יֵימְרוּן חַבְרַיָּיא מִלָּה אֲבַּתְרָךְ.

ve'al zeh nikra'im mei nidah, mayim letaher. kesheha'olam sharuy bedin vetzad hattum'ah mitpashet ba'olam, ka'n nichlalim kal minim shel tum'ah vechal minei tahorah, umishum zeh tum'ah vetahorah kelal elyon battorah, uve'aruha hachaverim. amar rabi shim'on, el'azar, asita shello yo'mru hachaverim davar achareicha

ve'al da itkerei mei nidah, mayay ledake'ah. kad alema sha'rei bedina, vesitra mis'ava itpeshat be'alema, hacha itkelilan kal zinin mesa'ava, vechal zinei dachu, uvegin kach tume'ah vetahorah, kelala illa'ah de'orayeyta, ve'okemuha chavrayay. amar rabi shim'on, el'azar, avdat dela yeimrun chavrayay millah abatrach

Translations & Notes

ע״כ נקראים מי נידה, שפירושו, מים לטהר כשהעולם שורה בדין, וצד הטומאה התפשט בעולם, כמו בטומאת נידה. כאן נכללו כל מיני טומאה וכל מיני טהרה. ומשום זה טומאה וטהרה הן כלל עליון של התורה.

26

 26 פָרָה אֲדֻמָּה תְּמִימָה אֲשֶׁר אֵין בָּהּ מוּם וְגוֹ'. אָסוּר לַחֲרֹשׁ בְּשַׁבָּת חֲרִישָׁה שֶׁל שׁוֹר, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קכט) עַל גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים. וּשְׁכִינָה תַחְתּוֹנָה הִיא פָּרָה אֲדֻמָּה - מִצַּד הַגְּבוּרָה. תְּמִימָה - מִצַּד הַחֶסֶד, שֶׁהוּא דַּרְגַּת אַבְרָהָם, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (בראשית יז) הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים. אֲשֶׁר אֵין בָּהּ מוּם - מִצַּד הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי. אֲשֶׁר לֹא עָלָה עָלֶיהָ עֹל - מִצַּד שְׁכִינָה עֶלְיוֹנָה שֶׁהִיא חֵרוּת. בְּמָקוֹם שֶׁהִיא שׁוֹלֶטֶת, וְהַזָּר הַקָּרֵב אֵין לוֹ רְשׁוּת לַצַּד הָאַחֵר לִשְׁלֹט, לֹא שָׂטָן וְלֹא מַשְׁחִית וְלֹא מַלְאַךְ הַמָּוֶת, שֶׁהֵם מִצַּד הַגֵּיהִנֹּם. (עד כאן רעיא מהימנא).

 26 רעיא מהימנא פָּרָה אֲדוּמָּה תְּמִימָה אֲשֶׁר אֵין בָּהּ מוּם וְגוֹ', אָסוּר לַחֲרוֹשׁ בְּשַׁבָּת חֲרִישָׁה דְּשׁוֹר, דְּאִתְּמַר (תהלים קכט) עַל גַּבִּי חָרְשׁוּ חוֹרְשִׁים. וּשְׁכִינְתָּא תַּתָּאָה, אִיהִי פָּרָה אֲדוּמָּה, מִסִּטְרָא דִּגְבוּרָה. תְּמִימָה מִסִּטְרָא דְּחֶסֶד, דְּאִיהוּ דַּרְגָּא דְּאַבְרָהָם, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ (בראשית יז) הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וְהְיֵה תָּמִים. אֲשֶׁר אֵין בָּהּ מוּם, מִסִּטְרָא דְּעַמּוּדָא דְּאֶמְצָּעִיתָא. אֲשֶׁר לֹא עָלָה עָלֶיהָ עוֹל, מִסִּטְרָא דִּשְׁכִינְתָּא עִלָּאָה, דְּאִיהִי חֵירוּ. בַּאֲתָר דְּאִיהִי שַׁלְטָא, וְהַזָּר הַקָּרֵב לֵית רְשׁוּ לְסִטְרָא אַחֲרָא לְשַׁלְּטָאָה. לָא שָׂטָן, וְלָא מַשְׁחִית, וְלָא מַלְאָךְ הַמָּוְת, דְּאִינּוּן מִסִּטְרָא דְּגֵיהִנָם. (ע''כ רעיא מהימנא).

farah adummah temimah asher ein bah mum vego'. asur lacharosh beshabat charishah shel shor, shenne'emar (thlym kcht) al gabi chareshu choreshim. ushechinah tachttonah hi parah adummah - mitzad hagevurah. temimah - mitzad hachesed, shehu dargat avraham, shenne'emar bo (vr'shyt yz) hithallech lefanay vehyeh tamim. asher ein bah mum - mitzad ha'ammud ha'emtza'i. asher lo alah aleiha ol - mitzad shechinah elyonah shehi cherut. bemakom shehi sholetet, vehazzar hakkarev ein lo reshut latzad ha'acher lishlot, lo satan velo mashchit velo mal'ach hammavet, shehem mitzad hageihinnom. (d ch'n r'y mhymn

r'y mhymn parah adummah temimah asher ein bah mum vego', asur lacharosh beshabat charishah deshor, de'ittemar (thlym kcht) al gabi chareshu choreshim. ushechintta tatta'ah, ihi parah adummah, missitra digvurah. temimah missitra dechesed, de'ihu darga de'avraham, de'ittemar beih (vr'shyt yz) hithallech lefanay veheyeh tamim. asher ein bah mum, missitra de'ammuda de'emtza'ita. asher lo alah aleiha ol, missitra dishchintta illa'ah, de'ihi cheiru. ba'atar de'ihi shalta, vehazzar hakkarev leit reshu lesitra achara leshalleta'ah. la satan, vela mashchit, vela mal'ach hammavet, de'innun missitra degeihinam. (''ch r'y mhymn

Translations & Notes

פרה אדומה תמימה. אסור לחרוש בשבת חרישה של שור, כמ"ש, על גבִּי חרשו חורשים. ושכינה תחתונה, מלכות, היא פרה אדומה מצד הגבורה. והיא תמימה מצד החסד, אברהם, שכתוב בו, התהלך לפניי והיה תמים. אשר אין בה מום, מצד עמוד האמצעי, ז״א, המייחד שמאל וימין שלה. אשר לא עלה עליה עול, מצד שכינה עליונה, חירות, בינה. במקום ששולטת המלכות, הכלולה מכל, והזר הקרב יומת, אין רשות לס"א לשלוט, לא שטן, ולא משחית, ולא מלאך המוות, שהם מצד הגיהינום.
המשלח מעיינים בנחלים

27

 27 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים קד) הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים וְגוֹ'. יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי וְגוֹ'. פְּסוּקִים אֵלּוּ אֲמָרָם דָּוִד הַמֶּלֶךְ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְיֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל בָּהֶם. בֹּא וּרְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁחָכְמָה עֶלְיוֹנָה מַכָּה בַחֲקִיקוֹת, אַף עַל גַּב שֶׁהִיא נִסְתֶּרֶת בְּכָל הַצְּדָדִים, נִפְתָּח וְשׁוֹפֵעַ מִמֶּנָּה נָהָר אֶחָד מָלֵא (וּמְמַלֵּא לַשְּׁעָרִים) בִשְׁעָרִים עֶלְיוֹנִים.

 27 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים קד) הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים וְגוֹ'. יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי וְגוֹ'. הָנֵי קְרָאֵי דָּוִד מַלְכָּא בְּרוּחָא קַדִּישָׁא אַמָרָן, וְאִית לְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ. תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּחָכְמְתָא עִלָּאָה בָּטַשׁ בִּגְלִיפוֹי, אַף עַל גַּב דְּהִיא טְמִירָא בְּכָל סִטְרִין, פָּתַח וְאִתְנְגִיד מִנֵּיהּ חַד נַהֲרָא, מַלְיָא (נ''א ומלייא לתרעין) בְּתַרְעִין עִלָּאִין.

patach rabi shim'on ve'amar, (thlym kd) hamshalleach ma'yanim bannechalim vego'. yashku kal chayto saday vego'. pesukim ellu amaram david hammelech beruach hakkodesh, veyesh lehisttakel bahem. bo ure'eh, besha'ah shechachemah elyonah makah vachakikot, af al gav shehi nistteret bechal hatzedadim, nifttach veshofea mimmennah nahar echad male (umemalle lashe'arim) vish'arim elyonim

patach rabi shim'on ve'amar, (thlym kd) hamshalleach ma'yanim bannechalim vego'. yashku kal chayto saday vego'. hanei kera'ei david malka berucha kadisha amaran, ve'it le'isttakela behu. ta chazei, besha'ata dechachemeta illa'ah batash biglifoy, af al gav dehi temira bechal sitrin, patach ve'itnegid minneih chad nahara, malya (n'' vmlyy ltr'yn) betar'in illa'in

Translations & Notes

המשלח מעיינים בנחלים. יַשקו כל חַיתו שׂדיי. מקראות אלו אמר דוד המלך ברוח הקודש, ויש להסתכל בהם. בשעה שחכמה עליונה בטש בחקיקותיו, בעת שחו"ב העליונים הזדווגו, אע״פ שחכמה עליונה היא נסתר שבכל הנסתרות, כי בחו״ב עליונים, שהם או״א עילאין, אין הי׳ יוצא מאויר, הוא פתח ונמשך ממנו נהר אחד, מלא בשערים עליונים, שהוא בינה, ישסו״ת, שבהם יוצא הי׳ מאויר ומושפע מהם חכמה וחסדים.