40

 40 אַחַר כָּךְ הִתְכַּנֵּס הַשֶּׁמֶשׁ וְנֶחְשַׁךְ, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁכָּתוּב (במדבר כז) וְנֶאֱסַפְתָּ [וְהֵאָסֵף] אֶל עַמֶּיךָ גַּם אָתָּה וְגוֹ'. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל מֹשֶׁה, אַהֲרֹן וּמִרְיָם שֶׁנִּמְצְאוּ בָעוֹלָם. בִּימֵי שְׁלֹמֹה שָׁלְטָה הַלְּבָנָה בְתִקּוּנֶיהָ וְנִרְאֲתָה בָעוֹלָם, וְהִתְקַיֵּם שְׁלֹמֹה בְּחָכְמַת הָאוֹר שֶׁלָּהּ וְשָׁלַט בָּעוֹלָם. כֵּיוָן שֶׁהַלְּבָנָה יָרְדָה בַּעֲוֹנוֹתָיו, נִפְגַּם יוֹם אַחַר יוֹם, עַד שֶׁנִּמְצָא בְקֶרֶן מַעֲרָבִית וְלֹא יוֹתֵר, וְנִתַּן שֵׁבֶט אֶחָד לִבְנוֹ. אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מֹשֶׁה נָבִיא הַנֶּאֱמָן.

 40 לְבָתַר אִתְכְּנִישׁ שִׁמְשָׁא וְאִתְחֲשָׁךְ, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא דִּכְתִּיב וְהֵאָסֵף אֶל עַמֶּךָ גַּם אַתָּה וְגוֹ'. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם, דְּאִשְׁתְּכָחוּ בְּעָלְמָא. בְּיוֹמוֹי דִּשְׁלֹמֹה, שַׁלְטָא סִיהֲרָא, בְּתִקּוּנָהָא, וְאִתְחַזֵּי בְּעָלְמָא. וְאִתְקְיָים שְׁלֹמֹה בְּחָכְמְתָא דִּנְהִירוּ דִּילָהּ, וְשָׁלִיט בְּעָלְמָא. כֵּיוָן דְּסִיהֲרָא נַחְתָּא בְּחוֹבוֹי, אִתְפְּגִים יוֹמָא בָּתַר יוֹמָא, עַד דְּאִשְׁתְּכַח בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית, וְלָא יַתִּיר, וְאִתְיְהִיב שִׁבְטָא חַד לִבְרֵיהּ. זַכָּאָה חוּלָקָא דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה מְהֵימָנָא.

achar kach hitkannes hashemesh venechshach, kemo she'amarnu shekatuv (vmdvr chz) vene'esafta [vehe'asef] el ammeicha gam attah vego'. ashrei chelkam shel mosheh, aharon umiryam shennimtze'u va'olam. bimei shelomoh shaletah hallevanah vetikkuneiha venir'atah va'olam, vehitkayem shelomoh bechachemat ha'or shellah veshalat ba'olam. keivan shehallevanah yaredah ba'a'onotav, nifgam yom achar yom, ad shennimtza vekeren ma'aravit velo yoter, venittan shevet echad livno. ashrei chelko shel mosheh navi hanne'eman

levatar itkenish shimsha ve'itchashach, kemah de'okimna dichttiv vehe'asef el ammecha gam attah vego'. zaka'ah chulakeihon demosheh aharon umiryam, de'ishttechachu be'alema. beyomoy dishlomoh, shalta sihara, betikkunaha, ve'itchazzei be'alema. ve'itkeyaym shelomoh bechachemeta dinhiru dilah, veshalit be'alema. keivan desihara nachtta bechovoy, itpegim yoma batar yoma, ad de'ishttechach bekeren ma'aravit, vela yattir, ve'ityehiv shivta chad livreih. zaka'ah chulaka demosheh nevi'ah meheimana

Translations & Notes

אח״כ נאסף השמש ונחשך, כמ"ש, והיאסף אל עמיך גם אתה. אשרי הדור שמשה אהרון ומרים נמצאו בעולם. בימיו של שלמה שלטה הלבנה, המלכות, בתיקוניה, במילואה, ונראית בעולם, והתקיים שלמה בחכמה של האור שלה, כי גילוי אור החכמה הוא רק במלכות, ושלט בעולם. כיוון שהלבנה ירדה בעוונותיו, נפגמה יום אחר יום, עד שהייתה נמצאת בקרן מערבית, מקומה של המלכות עצמה, ולא יותר, ואז ניתן רק שבט אחד לבנו של שלמה. והשאר לירבעם. אשרי חלקו של משה נביא הנאמן.

41

 41 כָּתוּב (קהלת א) וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה בֵּאַרְנוּ. אֲבָל וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ, כְּשֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, שֶׁהֵאִיר הַשֶּׁמֶשׁ וְלֹא הַלְּבָנָה. וְאֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף וְגוֹ'. הֲרֵי כָּתוּב וּבָא הַשָּׁמֶשׁ, בַּמִּדְבָּר, עִם שְׁאָר מֵתֵי מִדְבָּר. כֵּיוָן שֶׁנִּכְנַס הַשֶּׁמֶשׁ, לְאֵיזֶה מָקוֹם הִתְכַּנֵּס? אֶל מְקוֹמוֹ, בִּשְׁבִיל לְהָאִיר לַלְּבָנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא שָׁם. שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁהִתְכַּנֵּס, זוֹרֵחַ הוּא שָׁם וַדַּאי. שֶׁהֲרֵי לֹא מוּאֶרֶת הַלְּבָנָה אֶלָּא מֵאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ. וְזֶהוּ סוֹד הַכָּתוּב (דברים לא) הִנְּךָ שֹׁכֵב עִם אֲבֹתֶיךָ וְקָם. אַף עַל גַּב שֶׁתִּתְכַּנֵּס, הִנְּךָ קַיָּם לְהָאִיר לַלְּבָנָה (וְעָלֶיהָ זֶה הוּא יְהוֹשֻׁעַ).

 41 כְּתִיב (קהלת א) וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְגוֹ'. הַאי קְרָא אוֹקִימְנָא. אֲבָל וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ, כַּד נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם, דְּנָהִיר שִׁמְשָׁא וְלָא סִיהֲרָא. וְאֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף וְגוֹ', הָא כְּתִיב וּבָא הַשֶּׁמֶשׁ, בְּמַדְבְּרָא, עִם שְׁאַר מֵתֵי מַדְבְּרָא. כֵּיוָן דְּעָאל שִׁמְשָׁא, לְאָן אֲתָר אִתְכְּנִישׁ. אֶל מְקוֹמוֹ, בְּגִין לְאַנְהָרָא לְסִיהֲרָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא שָׁם. דְּאַף עַל גַּב דְּאִתְכְּנִישׁ, זוֹרֵחַ הוּא שָׁם וַדַּאי. דְּהָא לָא אַנְהִיר סִיהֲרָא, אֶלָּא מִנְּהוֹרָא דְּשִׁמְשָׁא. וְדָא הוּא רָזָא דִּכְתִּיב, (דברים לא) הִנְּךָ שׁוֹכֵב עִם אֲבוֹתֶיךָ וְקָם. אַף עַל גַּב דְּתִּתְכָּנֵשׁ, הִנְּךָ קַיָּים לְאַנְהָרָא לְסִיהֲרָא. דָּא הוּא יְהוֹשֻׁעַ.

katuv (khlt ) vezarach hashemesh uva hashamesh vego'. pasuk zeh be'arnu. aval vezarach hashemesh, kesheiatze'u yisra'el mimmitzrayim, shehe'ir hashemesh velo hallevanah. ve'el mekomo sho'ef vego'. harei katuv uva hashamesh, bammidbar, im she'ar metei midbar. keivan shennichnas hashemesh, le'eizeh makom hitkannes? el mekomo, bishvil leha'ir lallevanah. zehu shekatuv sho'ef zoreach hu sham. she'af al gav shehitkannes, zoreach hu sham vada'y. sheharei lo mu'eret hallevanah ella me'or hashemesh. vezehu sod hakatuv (dvrym lo) hinnecha shochev im avoteicha vekam. af al gav shettitkannes, hinnecha kayam leha'ir lallevanah (ve'aleiha zeh hu yehoshua

ketiv (khlt ) vezarach hashemesh uva hashamesh vego'. ha'y kera okimna. aval vezarach hashemesh, kad nafku yisra'el mimmitzrayim, denahir shimsha vela sihara. ve'el mekomo sho'ef vego', ha ketiv uva hashemesh, bemadbera, im she'ar metei madbera. keivan de'a'l shimsha, le'an atar itkenish. el mekomo, begin le'anhara lesihara. hada hu dichtiv sho'ef zoreach hu sham. de'af al gav de'itkenish, zoreach hu sham vada'y. deha la anhir sihara, ella minnehora deshimsha. veda hu raza dichttiv, (dvrym lo) hinnecha shochev im avoteicha vekam. af al gav dettitkanesh, hinnecha kayaym le'anhara lesihara. da hu yehoshua

Translations & Notes

וזרח השמש ובא השמש, ואל מקומו שואף זורח הוא שם. וזרח השמש, כשיצאו ישראל ממצרים שהשמש האיר, משה, ולא הלבנה, מלכות. ואל מקומו שואף. כי כתוב, ובא השמש, כי משה נאסף במדבר עם שאר מתי המדבר. כיוון שבא השמש, נאסף אל מקומו, כדי להאיר אל הלבנה. שואף זורח הוא שם, שאע״פ שנאסף, זורח הוא שם, כי אין הלבנה מאירה אלא מאור השמש. וכתוב, הנך שוכב עם אבותיך וקם. אע״פ שתיאסף הנך קם, להאיר אל הלבנה. שזהו יהושוע, כי יהושוע היה מרכבה אל המלכות.

42

 42 כָּךְ הוּא מֹשֶׁה, וְעָלָיו כָּתוּב פָּסוּק זֶה, מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ וְגוֹ'. מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ - זֶה יְהוֹשֻׁעַ שֶׁהִשְׁתַּדֵּל לְהוֹרִישׁ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְלֹא זָכָה לְהַשְׁלִים לַלְּבָנָה כָּרָאוּי, שֶׁהֲרֵי הוּא עָמַל בְּיִשְׂרָאֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, תַּחַת מֹשֶׁה. בֹּא וּרְאֵה, אוֹי לְאוֹתָהּ בּוּשָׁה, אוֹי לְאוֹתָהּ כְּלִמָּה, מִשּׁוּם שֶׁעָבַד וְלֹא לָקַח מְקוֹמוֹ מַמָּשׁ, אֶלָּא תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, וְלֹא הָיָה לוֹ אוֹר מִשֶּׁלּוֹ, אֶלָּא אוֹר שֶׁהֵאִיר לוֹ. וְאִם כָּךְ מַהוּ שִׁבְחוֹ, הוֹאִיל וְלֹא הִשְׁלִים לְכָאן וּלְכָאן?

 42 וְעָלֵיה כָּךְ הוּא מֹשֶׁה וְעָלֵיה כְּתִיב הַאי קְרָא, (קהלת א) מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ וְגוֹ'. מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ, דָּא יְהוֹשֻׁעַ, דְּאִשְׁתְּדַל לְאַחְסְנָא אַרְעָא דְּיִשְׂרָאֵל, וְלָא זָכָה לְאַשְׁלְמָא לְסִיהֲרָא כַּדְּקָא יָאוּת, דְּהָא אִיהוּ אַעְמַל בְּהוּ בְּיִשְׂרָאֵל, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ תְּחוֹתֵיהּ דְּמֹשֶׁה. תָּא חֲזֵי, וַוי לְהַהוּא כִּסּוּפָא, וַוי לְהַהוּא כְּלִימָה, בְּגִין דְּפָלַח, וְלָא נָטַל אַתְרֵיהּ מַמָּשׁ, אֶלָּא תְּחוֹת שִׁמְשָׁא, וְלָא הֲוָה לֵיהּ נְהִירוּ מִדִילֵיהּ, אֶלָּא נְהִירוּ דְּנָהִיר לֵיהּ. וְאִי הָכִי, מַאי תּוּשְׁבַּחְתָּא הֲוָה לֵיהּ, הוֹאִיל וְלָא אַשְׁלִים לְהָכָא וּלְהָכָא.

kach hu mosheh, ve'alav katuv pasuk zeh, mah yitron la'adam bechal amalo vego'. mah yitron la'adam bechal amalo - zeh yehoshua shehishttadel lehorish eretz yisra'el, velo zachah lehashlim lallevanah kara'uy, sheharei hu amal beyisra'el tachat hashamesh, tachat mosheh. bo ure'eh, oy le'otah bushah, oy le'otah kelimmah, mishum she'avad velo lakach mekomo mammash, ella tachat hashemesh, velo hayah lo or mishello, ella or shehe'ir lo. ve'im kach mahu shivcho, ho'il velo hishlim lecha'n ulecha'n

ve'aleih kach hu mosheh ve'aleih ketiv ha'y kera, (khlt ) mah yitron la'adam bechal amalo vego'. mah yitron la'adam bechal amalo, da yehoshua, de'ishttedal le'achsena ar'a deyisra'el, vela zachah le'ashlema lesihara kadeka ya'ut, deha ihu a'mal behu beyisra'el, tachat hashamesh techoteih demosheh. ta chazei, vavy lehahu kissufa, vavy lehahu kelimah, begin defalach, vela natal atreih mammash, ella techot shimsha, vela havah leih nehiru midileih, ella nehiru denahir leih. ve'i hachi, ma'y tushebachtta havah leih, ho'il vela ashlim lehacha ulehacha

Translations & Notes

ועל יהושוע כתוב, מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמול תחת השמש. שיהושוע השתדל להנחיל את א"י, המלכות, ולא זכה להשלים את הלבנה, המלכות, כי הוא עמל בישראל תחת השמש, תחת משה, שהוא ז״א, הנקרא שמש. אוי לאותה בושה, אוי לאותה כלימה, כיוון שעבד תחת משה ולא לקח מקומו ממש, שהוא שמש, אלא תחת השמש, שלא היה לו אור משלו, אלא מאורו של השמש שהאיר לו. א"כ, איזה שבח היה לו, כיוון שלא השלים לשמש ולבנה, שכיוון שלא השלים עצמו במדרגת השמש, ע״כ לא היה יכול להשלים את הלבנה.