49

 49 פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ז) טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה וְיֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ. אִם לֹא הִתְגַּלָּה דָבָר זֶה, לֹא (שָׁמַעְנוּ וְלֹא) יָדַעְנוּ מָה אָמַר. טוֹבָה חָכְמָה - זוֹהִי חָכְמָה שֶׁהִיא תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, (לַכִּסֵּא) כִּסֵּא מְתֻקֶּנֶת לוֹ. טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה, יָפָה וְנָאָה כְּשֶׁהִיא שׁוֹרָה עִם יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם נַחֲלָתָהּ וְחֶלְקָהּ לְהִתְקַשֵּׁר בָּהּ.

 49 פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ז) טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה וְיוֹתֵר לְרוֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ, אִי לָאו דְּהָא אִתְגַּלְיָיא מִלָּה דָּא, לָא (שמענא ולא) יְדַעְנָא מַאי קָאָמַר. טוֹבָה חָכְמָה, דָּא הִיא חָכְמָה, דְּהִיא תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, (ס''א לכורסייא) כּוּרְסְיָיא מִתְתַּקְנָא לֵיהּ. טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה, יָאָה וְשַׁפִּירָא כַּד אִיהִי שַׁרְיָיא עִמְּהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּאִינּוּן נַחֲלָה וְעַדְבָא דִּילָהּ, לְאִתְקַשְּׁרָא בָּהּ.

patach ve'amar, (khlt z) tovah chachemah im nachalah veyoter lero'ei hashamesh. im lo hitgallah davar zeh, lo (shama'nu velo) yada'nu mah amar. tovah chachemah - zohi chachemah shehi tachat hashemesh, (lakisse) kisse metukkenet lo. tovah chachemah im nachalah, yafah vena'ah keshehi shorah im yisra'el, shehem nachalatah vechelkah lehitkasher bah

patach ve'amar, (khlt z) tovah chachemah im nachalah veyoter lero'ei hashamesh, i la'v deha itgalyay millah da, la (shm'n vlo) yeda'na ma'y ka'amar. tovah chachemah, da hi chachemah, dehi tachat hashamesh, (s'' lchvrsyy) kureseyay mitettakna leih. tovah chachemah im nachalah, ya'ah veshapira kad ihi sharyay immehon deyisra'el, de'innun nachalah ve'adva dilah, le'itkashera bah

Translations & Notes

טובה חכמה עם נחלה, ויותר לרואי השמש. אם לא התגלה לי דבר זה, לא הייתי יודע מה שאומר. טובה חכמה, חכמה שתחת השמש, כיסא מיתקנת לשמש, ז"א. היא חכמה שבמלכות, חכמה תתאה, הנקראת תחת השמש ונקראת כיסא. טובה חכמה עם נחלה, שיפה ונאה כשהחכמה, המלכות, שורה עם ישראל להתקשר בה, שהם נחלה וגורל של המלכות.

50

 50 אֲבָל שֶׁבַח יוֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ, לְאוֹתָם שֶׁזָּכוּ לְהִתְחַבֵּר בַּשֶּׁמֶשׁ וּלְהִתְקַשֵּׁר בּוֹ, שֶׁהֲרֵי אָחוּז בְּעֵץ הַחַיִּים, וּמִי שֶׁאוֹחֵז בּוֹ, אוֹחֵז בַּכֹּל, בְּחַיֵּי הָעוֹלָם הַזֶּה וּבְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם) וְיִתְרוֹן דַּעַת הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ. מַה זֶּה וְיִתְרוֹן דַּעַת? זֶה עֵץ הַחַיִּים. יִתְרוֹנוֹ מַהוּ? הַחָכְמָה וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי תּוֹרָה יוֹצֵאת מֵחָכְמָה עֶלְיוֹנָה.

 50 אֲבָל תּוּשְׁבַּחְתָּא יַתִּיר לְרוֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ, לְאִינּוּן דְּזָכוּ לְאִתְחַבְּרָא בְּשִׁמְשָׁא, וּלְאִתְקַשְּׁרָא בֵּיהּ, דְּהָא אָחִיד בְּאִילָנָא דְּחַיֵּי, וּמַאן דְּאָחִיד בֵּיהּ, בְּכֹלָּא אָחִיד, בַּחַיִּין דְּהַאי עָלְמָא, וּבְחַיֵּי דְּעָלְמָא דְּאָתֵי, וְדָא הוּא דִּכְתִּיב, (קהלת ז) וְיִתְרוֹן דַּעַת הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ. מַאי וְיִתְרוֹן דַּעַת. דָּא אִילָנָא דְּחַיֵּי. יִּתְרוֹן דִּילֵיהּ מַהוּ, הַחָכְמָה וַדַּאי, דְּהָא תּוֹרָה, (שמות ס''ב ע''א) מֵחָכְמָה עִלָּאָה נָפְקָא.

aval shevach yoter lero'ei hashamesh, le'otam shezzachu lehitchaber bashemesh ulehitkasher bo, sheharei achuz be'etz hachayim, umi she'ochez bo, ochez bakol, bechayei ha'olam hazzeh uvechayei ha'olam haba. vezehu shekatuv (shm) veyitron da'at hachachemah techayeh ve'aleiha. mah zeh veyitron da'at? zeh etz hachayim. yitrono mahu? hachachemah vada'y, sheharei torah yotze't mechachemah elyonah

aval tushebachtta yattir lero'ei hashamesh, le'innun dezachu le'itchabera beshimsha, ule'itkashera beih, deha achid be'ilana dechayei, uma'n de'achid beih, becholla achid, bachayin deha'y alema, uvechayei de'alema de'atei, veda hu dichttiv, (khlt z) veyitron da'at hachachemah techayeh ve'aleiha. ma'y veyitron da'at. da ilana dechayei. yitron dileih mahu, hachachemah vada'y, deha torah, (shmvt s''v '') mechachemah illa'ah nafeka

Translations & Notes

אבל יותר שבח הוא לרואי השמש, כי הם זכו להתחבר בשמש, ז״א, ולהתקשר בו. שהרי אחוז בעה"ח, ומי שאחוז בעה"ח הוא אחוז בכל, אחוז בחיי עוה"ז, מלכות, ובחיי עוה"ב, בינה, כי ז"א אחוז במלכות ובבינה. וכמ"ש, ויתרון דעת החכמה תחייה בעליה. ויתרון דעת, זהו עה"ח, דעת דז״א. היתרון שלו הוא החכמה, כי התורה, ז״א, יצאה מחכמה עליונה, או״א.

51

 51 עוֹד טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה - טוֹבָה חָכְמָה וַדַּאי עִם נַחֲלָה, זֶה צַדִּיק הָעוֹלָם שֶׁהוּא אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁהֲרֵי שְׁתֵּי דְרָגוֹת אֵלּוּ יוֹשְׁבוֹת כְּאֶחָד, וְזֶהוּ יָפְיָן, אֲבָל וְיֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ, לְאוֹתָם שֶׁנֶּאֱחָזִים בַּשֶּׁמֶשׁ, חֹזֶק הַכֹּל, שֶׁבַח הַכֹּל.

 51 תּוּ טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה, טוֹבָה חָכְמָה, וַדַּאי עִם נַחֲלָה, דָּא צַדִּיקָא דְּעָלְמָא, דְּאִיהוּ נְהוֹרָא דְּשִׁמְשָׁא, דְּהָא תְּרֵין דַּרְגִּין אִלֵּין כַּחֲדָא יַתְבֵי, וְדָא הוּא שְׁפִּירוּ דִּלְהוֹן, אֲבָל וְיוֹתֵר לְרוֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ, לְאִינּוּן דְּמִתְאַחֲדִין בְּשִׁמְשָׁא, תּוּקְפָּא דְּכֹלָּא, שְׁבָחָא דְּכֹלָּא.

od tovah chachemah im nachalah - tovah chachemah vada'y im nachalah, zeh tzadik ha'olam shehu or hashemesh, sheharei shettei deragot ellu yoshevot ke'echad, vezehu yafeyan, aval veyoter lero'ei hashamesh, le'otam shenne'echazim bashemesh, chozek hakol, shevach hakol

tu tovah chachemah im nachalah, tovah chachemah, vada'y im nachalah, da tzadika de'alema, de'ihu nehora deshimsha, deha terein dargin illein kachada yatvei, veda hu shepiru dilhon, aval veyoter lero'ei hashamesh, le'innun demit'achadin beshimsha, tukepa decholla, shevacha decholla

Translations & Notes

טובה חכמה עם נחלה. טובה חכמה, חכמה תתאה. עם נחלה, צדיק העולם, יסוד דז״א, אור השמש, שהיסוד דז״א הוא אור הז״א, שנקרא שמש. כי שתי מדרגות יסוד ומלכות יושבות ביחד, וזהו היופי שלהן. אבל, ויותר לרואי השמש, לאלו המתאחדים עם השמש עצמו, ז״א, שהוא הכוח של כולם והשבח של כולם.