19

 19 קָם הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, פָּתַח וְאָמַר, אַהֲרֹן הַכֹּהֵן קוּם מִשְּׁנָתְךָ לִזְבֹּחַ שְׁוָרִים וְצֹאן וּכְבָשִׂים וְעוֹפוֹת, וְכָל הַמִּינִים שֶׁצְּרִיכִים לִסְעוּדַת הַמֶּלֶךְ. וְלֶחֶם הַפָּנִים, שֶׁהֵם כְּנֶגֶד שְׁנֵי לוּחוֹת הַתּוֹרָה, שֶׁמִּזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתֻבִים (שמות לב). זֶה - שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה פָּנִים, שֶׁהֵם: (במדבר ו) יְבָרֶכְךָ ה', יָאֵר ה', יִשָּׂא ה'. זֶה שֵׁנִי - אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י. שֶׁהֵם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה חַיּוֹת, שֶׁבָּהֶן נֶאֱמַר (יחזקאל א) וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּם וּפְנֵי שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאול לְאַרְבַּעְתָּן וּפְנֵי נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן. וַעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר אַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת (לָהֶם). וְזֶהוּ (ישעיה ו) וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר, כְּנֶגֶד עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה סִפְרֵי תוֹרָה. וְזֶהוּ זֶה הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר לִפְנֵי ה'. הַכֵּלִים שֶׁל שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ הֵם בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, בַּעֲלֵי הַתְּפִלּוֹת, שֶׁתִּקְּנוּם כְּנֶגֶד הַקָּרְבָּנוֹת.

 19 קָם רַעְיָא מְהֵימָנָא פָּתַח וְאָמַר, אַהֲרֹן כַּהֲנָא קוּם מִשֵּׁינָתָךְ, לְמִדְבַּח תּוֹרִין וְעָאנִין וְאִמְרִין וְעוֹפִין, וְכָל מִינִין דִּצְרִיכִין לִסְעוּדָתָא דְּמַלְכָּא. וְלֶחֶם הַפָּנִים, דְּאִינּוּן לָקֳבֵל תְּרֵין לוּחֵי דְּאוֹרַיְיתָא, (שמות לב) דְּמִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתוּבִים. זֶה: תְּרֵיסָר אַנְפִּין. דְּאִינּוּן: (במדבר ו) יְבָרֶכְךָ יְיָ', יָאֵר יְיָ', יִשָּׂא יְיָ'. זֶה תִּנְיָינָא, אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י. דְּאִינּוּן תְּרֵיסָר חֵיוָן, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן, (יחזקאל א) וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּן, וּפְנֵי שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאל לְאַרְבַּעְתָּן, וּפְנֵי נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן. וְאִתְּמַר עָלַיְיהוּ, (שם) אַרְבָּעָה פָּנִים לְאֶחָת (להם). וְהַאי אִיהוּ, (ישעיה ו) וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר, לָקֳבֵל עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע סִפְרֵי תּוֹרָה. וְהַאי אִיהוּ זֶה הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר לִפְנֵי יְיָ'. מָאנִין דְּפָתוֹרָא דְּמַלְכָּא, אִינּוּן מָארֵי מַתְנִיתִין, מָארֵי צְלוֹתִין, דְּתָקִינוּ לוֹן לָקֳבֵל קָרְבְּנִין.

kam haro'eh hanne'eman, patach ve'amar, aharon hakohen kum mishenatecha lizboach shevarim vetzo'n uchevasim ve'ofot, vechal hamminim shetzerichim lis'udat hammelech. velechem hapanim, shehem keneged shenei luchot hattorah, shemmizzeh umizzeh hem ketuvim (shmvt lv). zeh - shetteim esreh panim, shehem: (vmdvr v) yevarechecha 'he, ya'er 'he, yisa 'he. zeh sheni - adona"y adona"y adona"y. shehem shetteim esreh chayot, shebahen ne'emar (ychzk'l ) ufenei aryeh el hayamin le'arba'ttam ufenei shor mehasemo'vl le'arba'ttan ufenei nesher le'arba'ttan. va'aleihem ne'emar arba'ah fanim le'echat (lahem). vezehu (ysh'yh v) vekara zeh el zeh ve'amar, keneged esrim ve'arba'ah sifrei torah. vezehu zeh hashulchan asher lifnei 'he. hakelim shel shulchan hammelech hem ba'alei hammishnah, ba'alei hattefillot, shettikkenum keneged hakkarebanot

kam ra'ya meheimana patach ve'amar, aharon kahana kum misheinatach, lemidbach torin ve'a'nin ve'imrin ve'ofin, vechal minin ditzrichin lis'udata demalka. velechem hapanim, de'innun lakovel terein luchei de'orayeyta, (shmvt lv) demizzeh umizzeh hem ketuvim. zeh: tereisar anpin. de'innun: (vmdvr v) yevarechecha adonay ', ya'er adonay ', yisa adonay '. zeh tinyayna, adona''y adona''y adona''y. de'innun tereisar cheivan, de'ittemar behon, (ychzk'l ) ufenei aryeh el hayamin le'arba'ttan, ufenei shor mehasemo'l le'arba'ttan, ufenei nesher le'arba'ttan. ve'ittemar alayeyhu, (shm) arba'ah panim le'echat (lhm). veha'y ihu, (ysh'yh v) vekara zeh el zeh ve'amar, lakovel esrim ve'arba sifrei torah. veha'y ihu zeh hashulchan asher lifnei adonay '. ma'nin defatora demalka, innun ma'rei matnitin, ma'rei tzelotin, detakinu lon lakovel karebenin

Translations & Notes

בעלייה הב׳ לישסו״ת, כשחג״ת דז״א מקבלים המוחין דחב״ד, נקראים אז ישסו״ת מלך. ולפיכך יש לכוון עלייה הב׳ הזו במילה מלך, של הברכה. כי ישסו"ת לא נקראת מלך, זולת כשאלו חג״ת דז״א, מתקרבים אליו, כלומר, רק חג״ת שבעלייה ב', והמלך נקרא מלך, כשהשרים שלו באים אליו, כשהם עשירים, כי בעלייה א׳ שחג״ת דז״א היו עניים מחוסרי כל, בקטנות, אין ישסו״ת נקרא מלך משום עלייתם. אלא עתה, בעלייה ב', אחר שכבר קיבלו הארת ו״ק, והכלים דחג״ת נה״י דז״א כבר נקשרו זה בזה, ומקבלים בעלייה הזו את המוחין דחב״ד, אז נקראים ישסו״ת מלך. כי עתה הם עשירים, ויש להם לחג״ת כל מה שצריכים, בלי חיסרון. המלך שלמטה, מלכות, נקראת מלך, כשאלו החג״ת דז״א, שנעשו לחב״ד, משפיעים לה המוחין שלהם. בעת שז״א משפיע לה עטרות הקדושות, ג״ר, אז נקראת המלכות מלך כלפי התחתונים.
קם משה ואמר, אהרון הכוהן קום משנתך, לשחוט פרים וצאן וטלאים ועופות וכל המינים הצריכים לסעודת המלך. ולחם הפָנים, י״ב כנגד ב׳ לוחות התורה, שמזה ומזה הם כתובים, "זה" בגי' י״ב פנים, י״ב אותיות שבג׳ הויות של הכתובים, יברכך הויה, יָאֵר הויה, יישׂא הויה. "זה" השני כנגד ג"פ אדני אדני אדני, שיש בהן י״ב אותיות, שהן י״ב חיות, שכתוב בהם, ופני אריה אל הימין לארבעתם, ופני שור מהשמאל לארבעתן, ופני נשר לארבעתן, שהם ג׳ חיות אריה שור נשר. וכתוב עליהם, ארבעה פנים לאחת, שבכל חיה מהשלוש יש ד׳ פנים אריה שור נשר אדם. וג"פ ד׳ הם י״ב חיות. וזהו, וקרא זה אל זה ואמר, שהם י״ב פנים של הויה, לי״ב חיות של אדני. וכנגד עשרים וארבעה ספרי תורה, כנגד כ״ד (24) ספרים שבתנ״ך. וזהו, זה השולחן אשר לפני הויה, כי שולחן הוא מלכות. זה, הוא י״ב חיות אשר באדני, במלכות. אשר לפני הויה, כלומר, כנגד י״ב פנים שבהויה. הכלים של שולחן המלך הם בעלי המשנה, בעלי התפילה, שהתקינו אותם חכמים כנגד הקורבנות.

20

 20 פָּתַח וְאָמַר, (שמות כה) וְעָשִׂיתָ שֻׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים וְגוֹ'. בֹּא רְאֵה, מִנְהָגִים טוֹבִים וְיָפִים הָיוּ נוֹהֲגִים בַּעֲלֵי הַסְּעוּדָה שֶׁל הַמֶּלֶךְ לְהַרְאוֹת שֶׁהֵם מִבְּנֵי שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ. גָּדוֹל אֶחָד מִבְּנֵי הַסְּעוּדָה נוֹטֵל יָדָיו בִּזְמַן שֶׁיִּכָּנְסוּ לַסְּעוּדָה לְהָסֵב. הַגָּדוֹל מֵסֵב בָּרֹאשׁ, הַשֵּׁנִי תַּחְתָּיו, וְהַשְּׁלִישִׁי תַּחַת הַשֵּׁנִי. וְאֵלֶּה נִקְרְאוּ שְׁלֹשָׁה מִטּוֹת, כְּנֶגֶד שְׁלֹשָׁה אָבוֹת, וּכְנֶגֶד כֹּהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים. מִכָּאן וְאֵילָךְ אֵין לָהֶם סֵדֶר, אֶלָּא כָּל הַקּוֹדֵם זוֹכֶה.

 20 פָּתַח וְאָמַר, (שמות כה) וְעָשִׂיתָ שֻׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים וְגוֹ'. תָּא חֲזִי, מִנְהָגִין טָבִין וְשַׁפִּירָן הֲווֹ נַהֲגֵי מָארֵי דִּסְעוּדָתָא דְּמַלְכָּא, לְאַחֲזָאָה דְּאִינּוּן מִבְּנֵי פָּתוֹרָה דְּמַלְכָּא. חַד (חדא), רַבְרְבָא מִבְּנֵי סְעוּדָתָא, נָטִיל יְדוֹי בְּזִמְנָא דְיֵיעַלוּן (דייעול) לִסְעוּדָתָא לְהָסֵב, גָּדוֹל מֵסֵב בָּרֹאשׁ, תִּנְיָינָא תְּחוֹתֵיהּ, וּתְלִיתָאָה תְּחוֹת תִּנְיָינָא. וְאִלֵּין אִתְקְרִיאוּ ג' מִטּוֹת, לָקֳבֵל תְּלַת אֲבָהָן, וְלָקֳבֵל (דף ער''ב ע''א) כֹּהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים. מִכָּאן וְאֵילָךְ, לֵית לוֹן סֵדֶר, אֶלָּא כָּל הַקּוֹדֵם זָכָה.

patach ve'amar, (shmvt chh) ve'asita shulchan atzei shittim vego'. bo re'eh, minhagim tovim veyafim ha'u nohagim ba'alei hasse'udah shel hammelech lehar'ot shehem mibenei shulchan hammelech. gadol echad mibenei hasse'udah notel yadav bizman sheiikanesu lasse'udah lehasev. hagadol mesev baro'sh, hasheni tachttav, vehashelishi tachat hasheni. ve'elleh nikre'u sheloshah mittot, keneged sheloshah avot, ucheneged kohanim leviim veyisre'elim. mika'n ve'eilach ein lahem seder, ella kal hakkodem zocheh

patach ve'amar, (shmvt chh) ve'asita shulchan atzei shittim vego'. ta chazi, minhagin tavin veshapiran havo nahagei ma'rei dis'udata demalka, le'achaza'ah de'innun mibenei patorah demalka. chad (chd), ravreva mibenei se'udata, natil yedoy bezimna deyei'alun (dyy'vl) lis'udata lehasev, gadol mesev baro'sh, tinyayna techoteih, utelita'ah techot tinyayna. ve'illein itkeri'u g' mittot, lakovel telat avahan, velakovel (df r''v '') kohanim leviim veyisre'elim. mika'n ve'eilach, leit lon seder, ella kal hakkodem zachah

Translations & Notes

וכאן, בעלייה ב', נקראת מלך, מי הוא מלך? הוא העולם אשר קידשנו וציוונו. כי ישסו״ת נקראים העולם, וג׳ מוחין חב״ד שז״א מקבל להשפיע אל התחתונים. אשר, הוא כתר שעל המוחין. קידשנו הוא חכמה. וציוונו הוא בינה. על, זה מצוּוה ועושה, ת״ת ויסוד, שהם קו אמצעי, המייחד חו"ב. ויש הרבה דרכים בזה.
כתוב, ועשית שולחן עצי שיטים. מנהגים טובים ויפים היו נוהגים בעלי סעודת המלך, להראות שהם מבני שולחן המלך. אחד הגדול מבני הסעודה, נוטל ידיו תחילה. בזמן שנכנסים לסעודה להסֵב, גדול מֵסֵב בראש, השני תחתיו, השלישי תחת השני. ואלו נקראים ג׳ מיטות, כי היה דרכם להסב כל אחד על מיטה, כנגד ג׳ אבות, וכנגד כוהנים לויים ישראלים, חג״ת. מכאן ולהלאה אין להם סדר, אלא כל הקודם זוכה.

21

 21 שֵׁנִית, בַּעַל הַבַּיִת בּוֹצֵעַ, כְּדֵי שֶׁיִּבְצַע בְּעַיִן יָפָה, וּמַשְׁלִים הַבְּרָכָה, וְאַחַר כָּךְ בּוֹצֵעַ. וּפֵרְשׁוּהָ רַבּוֹתֵינוּ שֶׁל הַמִּשְׁנָה, שֶׁאֵין הַמְּסֻבִּים רַשָּׁאִים לִטְעֹם עַד שֶׁיִּטְעֹם הַמְבָרֵךְ, וְאֵין הַבּוֹצֵעַ רַשַּׁאי לִטְעֹם עַד שֶׁיִּכְלֶה אָמֵן מִפִּי הַמְּסֻבִּים. וְאִם רְצוֹנוֹ לְחַלֵּק כָּבוֹד, הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ. וְעוֹד פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהָאוֹרֵחַ מְבָרֵךְ, בִּשְׁבִיל שֶׁיְּבָרֵךְ אֶת בַּעַל הַבַּיִת.

 21 תִּנְיָינָא, בַּעַל הַבַּיִת בּוֹצֵעַ, כְּדֵי שֶׁיִבְצַע בְּעַיִן יָפָה. וּמַשְׁלִים בִּרְכָתָא, וּלְבָתַר בּוֹצֵעַ. וְאוֹקְמוּהָ רַבָּנָן דְּמַתְנִיתִין, דְּאֵין הַמְסוּבִּין רַשָׁאִין לִטְעוֹם, עַד שֶׁיִטְעוֹם הַמְּבָרֵךְ. וְלֵית הַבּוֹצֵעַ רַשָׁאי לִטְעוֹם, עַד שֶׁיִּכְלֶה אָמֵן מִפִּי הַמְסוּבִּין. וְאִם רְעוּתֵיהּ לְחַלֵּק כָּבוֹד, הָרְשׁוּת בִּידֵיהּ. וְעוֹד אוֹקְמוּהָ, דְּאוֹרֵחַ מְבָרֵךְ, בְּגִין דִּיבָרֵךְ לְבַעַל הַבַּיִת.

shenit, ba'al habayit botzea, kedei sheiivtza be'ayin yafah, umashlim haberachah, ve'achar kach botzea. ufereshuha raboteinu shel hammishnah, she'ein hammesubim rasha'im lit'om ad sheiit'om hamvarech, ve'ein habotzea rasha'y lit'om ad sheiichleh amen mipi hammesubim. ve'im retzono lechallek kavod, hareshut beyado. ve'od pereshuha sheha'oreach mevarech, bishvil sheievarech et ba'al habayit

tinyayna, ba'al habayit botzea, kedei sheiivtza be'ayin yafah. umashlim birchata, ulevatar botzea. ve'okemuha rabanan dematnitin, de'ein hamsubin rasha'in lit'om, ad sheiit'om hammevarech. veleit habotzea rasha'y lit'om, ad sheiichleh amen mipi hamsubin. ve'im re'uteih lechallek kavod, hareshut bideih. ve'od okemuha, de'oreach mevarech, begin divarech leva'al habayit

Translations & Notes

ולעולם, הימין, שהוא חסד, נקרא אתה. שבכל מקום שנאמר אתה, הוא חסד. כשהמלכות נקשר בחסד, הוא נקרא מלמטה למעלה ברוך, כלומר, שהמלכות ברוך, רק באורות דו״ק, המאירים מלמטה למעלה. מפני שנקשרת בחסד, קו ימין, המאיר בחסדים בלי חכמה. שבמלכות הוא ו״ק, מפני שהיא צריכה לחכמה וחסדים יחדיו, שזהו שמקבלת מז״א, קו האמצעי, הזקיפה שבהויה. ואינו נקרא ברוך, זולת במקור שהתדבק בו, החסד, שנכנס בתוכו, ומילא אותו, שכשממלא את המלכות בחסדים, אז היא נקראת, ברוך. וזה שצריכים לכוון בברוך, שבברכות התפילה. אתה, שבברכות התפילה, הוא כוהן, חסד, להידבק בו, שצריך לכוון שהמלכות תעלה ותכלול עצמה בחסד.
מנהג שני. בעל הבית בוצעַ, כדי שיבצַע בעין יפה, ומשלים ברכת המוציא, ואח״כ בוצע. ולומדים, שאין המסובים מותרים לטעום, עד שיטעם המברך. ואין הבוצע מותר לטעום, עד שיִכלה אמן מפי המסובים. ואם רצונו לחלק כבוד, לכבד אחר בבציעה, הרשות בידו. ועוד התבאר, שהאורח מברך ברכת המזון, כדי שיברך את בעל הבית.