25

 25 אָמַר לָנוּ, אַתֶּם רְצִיתֶם לֶחֶם תַּפְנוּקִים בְּלִי קְרָב, אוֹ לֶחֶם עִם קְרָב. שֶׁכָּךְ פֵּרְשׁוּהָ רַבּוֹתֵינוּ שֶׁל הַמִּשְׁנָה, שְׁעַת אֲכִילָה שְׁעַת מִלְחָמָה. וְאִם רְצִיתֶם שֶׁיִּהְיֶה עָלָיו קְרָב, אֵין אֶחָד אוֹכֵל. אֶלָּא מִי שֶׁיְּנַצַּח בַּקְּרָב, הוּא אוֹכֵל וּבוֹצֵעַ לְכֻלָּם. אָמְרוּ לוֹ הַחֲבֵרִים, בְּנִי, אַתָּה קָטָן, וַעֲדַיִן לֹא יָדַעְתִּי אֵיךְ נִלְחָמִים גְּבָרִים גְּדוֹלִים בְּחֶרֶב, בְּנִעְנוּעַ הַחֶרֶב, בְּרֹמַח, בְּקֶשֶׁת, בְּחִצֵי הַקֶּשֶׁת, בְּמַקְלֵעַ וּבְאַבְנֵי מַקְלֵעַ.

 25 אָמַר לָן, אַתּוּן בָּעִיתוּן לֶחֶם תַּפְנוּקֵי בְּלָא קְרָבָא, אוֹ לֶחֶם בִּקְרָבָא. דְּהָכִי אוֹקְמוּהָ רַבָּנָן דְּמַתְנִיתִין, שְׁעַת אֲכִילָה שְׁעַת מִלְחָמָה. וְאִי בָּעִיתוּ לְמֶהֱוֵי קְרָבָא עָלֵיהּ, לֵית חַד אָכִיל, אֶלָּא מַאן דְּנָצַח קְרָבָא, אִיהוּ אָכִיל וּבוֹצֵעַ לְכֻלְּהוּ. אָמְרוּ לֵיהּ חַבְרַיָּיא, בְּרִי אַנְתְּ זְעֵיר, וַעֲדַיִין לָא יַדְעַת אֵיךְ מְגִיחֵי גַּבְרִין רַבְרְבִין בְּחַרְבָּא, בְּנִעְנוּעָ דְּחַרְבָּא. בְּרוֹמְחָא, בְּקַשְׁתָּא, בְּגִירִין דְּקַשְׁתָּא, בְּקִירְטָא, בְּאַבְנִין דְּקִירְטָא.

amar lanu, attem retzitem lechem tafnukim beli kerav, o lechem im kerav. shekach pereshuha raboteinu shel hammishnah, she'at achilah she'at milchamah. ve'im retzitem sheiihyeh alav kerav, ein echad ochel. ella mi sheienatzach bakkerav, hu ochel uvotzea lechullam. ameru lo hachaverim, beni, attah katan, va'adayin lo yada'tti eich nilchamim gevarim gedolim becherev, beni'nua hacherev, beromach, bekeshet, bechitzei hakkeshet, bemaklea uve'avnei maklea

amar lan, attun ba'itun lechem tafnukei bela kerava, o lechem bikrava. dehachi okemuha rabanan dematnitin, she'at achilah she'at milchamah. ve'i ba'itu lemehevei kerava aleih, leit chad achil, ella ma'n denatzach kerava, ihu achil uvotzea lechullehu. ameru leih chavrayay, beri ant ze'eir, va'adayin la yad'at eich megichei gavrin ravrevin becharba, beni'nua decharba. beromecha, bekashtta, begirin dekashtta, bekirta, be'avnin dekirta

Translations & Notes

אמר לנו, אתם רוצים לחם מעדנים בלי מלחמה, או לחם במלחמה. כי כך לומדים, שעת אכילה הוא שעת מלחמה. ואם רצונכם שתהיה מלחמה עליה, לא יאכל אף אחד, אלא מי שינצח המלחמה, הוא יאכל ויִבצע לכולם. אמרו לו החברים, אתה קטן, בני, ועוד לא תדע, איך שרים גיבורים עורכים מלחמה, בחרב, ובנענוע החרב, ברומח, בקשת, בחיצי הקשת, בקלע, באבני הקלע.

26

 26 אָמַר לָהֶם, (מלכים-א כ) אַל יִתְהַלֵּל חוֹגֵר כִּמְפַתֵּחַ. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי בִּקְרִיאַת שְׁמַע פֵּרְשׁוּהָ, כָּל הַקּוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע עַל מִטָּתוֹ, כְּאִלּוּ אוֹחֵז חֶרֶב פִּיפִיּוֹת, שֶׁכָּתוּב (תהלים קמט) רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם. וְנִעְנוּעַ הַחֶרֶב צָרִיךְ לְנַעְנְעָהּ לְשִׁשָּׁה צְדָדִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, כְּדֵי שֶׁתַּמְלִיכוּהוּ עַל הַשָּׁמַיִם וְעַל הָאָרֶץ וְעַל אַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם. וְזוֹ ו', גּוּף הַחֶרֶב. י' רֹאשׁ הַחֶרֶב. ה''ה, שְׁתֵּי פִיפִיּוֹת. נַרְתִּיק הַחֶרֶב, אֲדֹנָי.

 26 אָמַר לְהוּ, (מלכים א כ) אַל יִתְהַלֵּל חוֹגֵר כִּמְפַתֵּחַ. דְּהָא וַדַּאי בְּקְרִיאַת שְׁמַע אוֹקְמוּהָ, כָּל הַקּוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע עַל מִטָּתוֹ, כְּאִילּוּ אוֹחֵז חֶרֶב פִּיפִיּוֹת, דִּכְתִּיב, (תהלים קמט) רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם. וְנִעְנוּעָא דְּחַרְבָּא, צָרִיךְ לְנַעְנְעָא לֵיהּ לְשִׁית סִטְרִין, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, כְּדֵי שֶׁתַּמְלִיכוּהוּ עַל הַשָּׁמַיִם וְעַל הָאָרֶץ, וְעַל ד' רוּחוֹת הָעוֹלָם. וְדָא ו', גּוּף הַחֶרֶב. י', רֹאשׁ הַחֶרֶב. ה''ה, תְּרֵי פִּיּוֹת. נַרְתְּקָא דְּחַרְבָּא, אֲדֹנָי.

amar lahem, (mlchym- ch) al yithallel choger kimfatteach. sheharei vada'y bikri'at shema pereshuha, kal hakkore keri'at shema al mittato, ke'illu ochez cherev pifiot, shekatuv (thlym kmt) romemot el bigronam vecherev pifiot beyadam. veni'nua hacherev tzarich lena'ne'ah leshishah tzedadim, kemo shebe'aruha, kedei shettamlichuhu al hashamayim ve'al ha'aretz ve'al arba ruchot ha'olam. vezo v', guf hacherev. yod ro'sh hacherev. h"h, shettei fifiot. narttik hacherev, adonay

amar lehu, (mlchym ch) al yithallel choger kimfatteach. deha vada'y bekeri'at shema okemuha, kal hakkore keri'at shema al mittato, ke'illu ochez cherev pifiot, dichttiv, (thlym kmt) romemot el bigronam vecherev pifiot beyadam. veni'nu'a decharba, tzarich lena'ne'a leih leshit sitrin, kemah de'ukemuha, kedei shettamlichuhu al hashamayim ve'al ha'aretz, ve'al d' ruchot ha'olam. veda v', guf hacherev. yod, ro'sh hacherev. 'he'h, terei piot. nartteka decharba, adonay

Translations & Notes

אמר לנו, אל יתהלל חוגר כמפַתֵח. כי ודאי בק"ש התבאר, כל הקורא ק"ש על מיטתו, כאילו אוחז חרב פיפיות. שכתוב, רוממוֹת אל בגרונם וחרב פיפיות בידם. ונענוע החרב, צריך לנענע אותה לו"ק, חג״ת נה״י, כדי שתמליכֵהו על השמיים ועל הארץ ועל ד׳ רוחות העולם. ו' דהויה, ז״א, גוף החרב. י׳ דהויה, ראש החרב. ה׳ ה׳ שבהויה, שני פיות החרב. נרתיק של החרב, השם אדני, המלכות.

27

 27 רֹמַח, רמ''ח בַּקְּרִיאַת שְׁמַע, עִם שֵׁשׁ תֵּבוֹת הַיִּחוּד, הֲרֵי רוֹמַ''ח. מָגֵ''ן עִם חֶרֶב, מִיכָאֵל גַּבְרִיאֵל נוּרִיאֵל, הַשַּׁמָּשִׁים שֶׁל שְׁלֹשֶׁת הָאָבוֹת. קֶשֶׁת שֶׁיּוֹרָה חִצִּים, וְכָל זֶרַע שֶׁאֵינוֹ יוֹרֶה כַּחֵץ אֵינוֹ מוֹלִיד. מַקְלֵעַ, זֶה קְרִיאַת שְׁמַע. חֲמִשָּׁה אַבְנֵי מַקְלֵעַ, (דברים ו) שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה'. כְּנֶגְדָּם, וַיִּקַּח דָּוִד (שמואל-א יז) חֲמִשָּׁה חַלֻּקֵי אֲבָנִים מִן הַנַּחַל. וּכְשֶׁשָּׂם אוֹתָם בַּמַּקְלֵעַ, שֶׁהִיא שָׂפָה, וְהִיא שְׁכִינָה, נַעֲשׂוּ אֶחָד כָּל הַחֲמִשָּׁה, וְהָרַג אֶת הַפְּלִשְׁתִּי.

 27 רוּמְחָא, רמ''ח בְּקְרִיאַת שְׁמַע, עִם שִׁית תֵּיבִין דְּיִחוּדָא, הָא רוֹמַ''ח. מָגֵ''ן עִם חַרְבָּא, מִיכָאֵל גַּבְרִיאֵל נוּרִיאֵל שַׁמָּשִׁין דְּג' אֲבָהָן. קֶשֶׁת דְּזָרִיק חִצִּים, וְכָל זֶרַע דְּאֵינוֹ יוֹרֶה כַּחֵץ אֵינוֹ מוֹלִיד. קִירְטָא, דָּא קְרִיאַת שְׁמַע. ה' אֲבָנִין דְּקִירְטָא, (דברים ו) שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ' אֱלֹהֵינוּ יְיָ'. לָקֳּבְלַיְיהוּ, (שמואל א יז) וַיִּקַּח דָּוִד חֲמִשָּׁה חַלּוּקֵי אֲבָנִים מִן הַנַּחַל. וְכַד שַׁוֵּי לְהוֹן בְּקִירְטָא, דְּאִיהִי שָׂפָה, וְאִיהִי שְׁכִינְתָּא, אִתְעָבִידוּ חַד כֻּלְּהוּ ה', וְקָטִיל לִפְלִשְׁתָּאָה.

romach, rm"ch bakkeri'at shema, im shesh tevot hayichud, harei roma"ch. mage"n im cherev, micha'el gavri'el nuri'el, hashammashim shel sheloshet ha'avot. keshet sheiorah chitzim, vechal zera she'eino yoreh kachetz eino molid. maklea, zeh keri'at shema. chamishah avnei maklea, (dvrym v) shema yisra'el 'he eloheinu 'he. kenegdam, vayikkach david (shmv'l- yz) chamishah challukei avanim min hannachal. ucheshesam otam bammaklea, shehi safah, vehi shechinah, na'asu echad kal hachamishah, veharag et hapelishtti

rumecha, rm''ch bekeri'at shema, im shit teivin deyichuda, ha roma''ch. mage''n im charba, micha'el gavri'el nuri'el shammashin deg' avahan. keshet dezarik chitzim, vechal zera de'eino yoreh kachetz eino molid. kirta, da keri'at shema. 'he avanin dekirta, (dvrym v) shema yisra'el adonay ' eloheinu adonay '. lakkovlayeyhu, (shmv'l yz) vayikkach david chamishah challukei avanim min hannachal. vechad shavei lehon bekirta, de'ihi safah, ve'ihi shechintta, it'avidu chad kullehu 'he, vekatil liflishtta'ah

Translations & Notes

רומח, רמ״ח (248) מילים שבק"ש, ועם שישה מילים שבייחוד שמע ישראל, הם רומח, רמ״ח עם ו'. מגן עם החרב, ג׳ מלאכים מיכאל גבריאל נוריאל, ראשי תיבות מג"ן. משמשים של ג׳ אבות, חג״ת. כי מיכאל חסד, גבריאל גבורה, נוריאל ת״ת. קשת, הזורק חיצים. וכל זרע, שאינו יורה כחץ, אינו מוליד. שרומזת על יסוד. קלע, ק"ש. חמש אבני הקלע, הן חמש מילים, שמע ישראל ה׳ אלוקינו ה׳, חג״ת נ"ה. כנגדן, וייקח דוד חמישה חלוקי אבנים מן הנחל, וכששם אותן בכלי הקלע, השפה, שקורא ק"ש, השכינה, נעשו כל החמש אבן אחת, והרג את הפלשתי.