40

 40 וְשָׁלֹשׁ פְּעָמִים אַרְבָּעָה עָשָׂר הוּא אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם. יי''י מִי''ד י''ד י''ד, רָמוּז יְ''בָרֶכְךָ יָ''אֵר יִ''שָּׂא, מֵהוי''ה הוי''ה הוי''ה. ד' ד' ד' מִי''ד י''ד י''ד, הֵם רְמוּזִים בַּאדֹנָ''י אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י. וְאָמַר הַנָּבִיא עֲלֵיהֶם, (ירמיה ז) הֵיכַל ה' הֵיכַל ה' הֵיכַל ה' הֵמָּה. וְהַנְּטִילָה הַזּוֹ בַּיָּד שֶׁהִתְתַּקְּנָה.

 40 וּתְלַת זִמְנִין י''ד, אִיהוּ מ''ב, יי''י, מִן י''ד י''ד, י''ד, רָמוּז יְבָ''רֶכְךָ יָ''אֵר יִ''שָּׂא, מִן הוי''ה הוי''ה הוי''ה. ד' ד' ד' מִי''ד י''ד י''ד, אִינּוּן רְמִיזִין בַּאֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י אֲדֹנָ''י. וְאָמַר הַנָּבִיא עָלַיְיהוּ, (ירמיה ז) הֵיכַל יְיָ' הֵיכַל יְיָ' הֵיכַל יְיָ' הֵמָּה. וְהַאי נְטִילָא בְּיַד דְּאִתָּתְקְנָת.

veshalosh pe'amim arba'ah asar hu arba'im ushenayim. yy"y mi"d y"d y"d, ramuz y"varechecha ya"er yi"sa, mehvy"h hvy"h hvy"h. d' d' d' mi"d y"d y"d, hem remuzim ba'dona"y adona"y adona"y. ve'amar hannavi aleihem, (yrmyh z) heichal 'he heichal 'he heichal 'he hemmah. vehannetilah hazzo bayad shehitettakkenah

utelat zimnin yod'd, ihu m''v, y yod'y, min yod'd yod'd, yod'd, ramuz yeva''rechecha ya''er yi''sa, min hv yod'h hv yod'h hv yod'h. d' d' d' mi yod'd yod'd yod'd, innun remizin ba'adona''y adona''y adona''y. ve'amar hannavi alayeyhu, (yrmyh z) heichal adonay ' heichal adonay ' heichal adonay ' hemmah. veha'y netila beyad de'ittatekenat

Translations & Notes

וג"פ י״ד הם מ״ב (42). י' י' י' שבי״ד י״ד י״ד, רמוזים ביברכך יאֵר יישׂא, מן הויה, הויה, הויה, שבהם, ג׳ אותיות י' שבג׳ הויות, יברכך הויה, יאר הויה, יישׂא הויה. ד׳ ד׳ ד׳ מן יד יד יד, הן רמוזות באדני אדני אדני. ואמר הנביא על ג״פ הויה ועל ג״פ אדני, היכל הויה, היכל הויה, היכל הויה המה. שהיכל הוא מלכות, אדני. ע״כ אמר ג״פ היכל הויה, שהם ג״פ אדני וג״פ הויה. וזהו שניתקן נטילה ביד, לרמז על י״ד פרקים. וג׳ י״ד שבחג"ת, ג׳ הויות, וג׳ אדני.

41

 41 וְכָל צַד מִשְּׁלֹשֶׁת פְּנֵי הַחַיּוֹת, שֶׁהֵם יְיָ יְיָ יְיָ, וּמִשְּׁלֹשׁ כַּנְפֵי הַחַיּוֹת, שֶׁהֵן ד' ד' ד', כֻּלָּם צָרִיךְ לִהְיוֹת מִכֹּחַ אָדָם. וְהוּא יוֹ''ד הֵ''א וָא''ו הֵ''א. הַכֹּחַ שֶׁלּוֹ - יוֹ''ד וָא''ו דָּלֶ''ת, הֵ''א אָלֶ''ף, וָא''ו אָלֶ''ף וָא''ו, הֵ''א אָלֶ''ף. וְהַמַּלְכָּה לֹא שְׁרוּיָה בַּכֹּחַ שֶׁלּוֹ, בְּפִרְקֵי הָאֶצְבָּעוֹת, עַד שֶׁעוֹבֶרֶת מֵהֶם הַזֻּהֲמָה, הַשִּׁפְחָה הָרָעָה הַפְּסוּלָה, אֵשֶׁת הַפָּסוּל. וְלָכֵן פֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, יָדַיִם מְזֹהָמוֹת פְּסוּלוֹת לִבְרָכָה.

 41 וְכָל סְטָר מִג' אַנְפֵּי חֵיוָן, דְּאִינּוּן יְיָ' יְיָ' יְיָ'. וּמִתְּלַת גַּדְפֵּי חֵיוָן, דְּאִינּוּן ד' ד' ד', כֻּלְּהוּ צָרִיךְ לְמֶהֱוֵי מִכֹּחַ (דף רע''ג ע''א) אָדָם. וְאִיהוּ יוֹ''ד הֵ''א וָא''ו הֵ''א. כֹּחַ דִּילֵיהּ, יוֹ''ד וָא''ו דָּלֶ''ת, הֵ''א אָלֶ''ף, וָא''ו אָלֶ''ף וָא''ו, הֵ''א אָלֶ''ף. וּמַטְרוֹנִיתָא לָא שַׁרְיָא בְּכֹחַ דִּילֵיהּ, בְּפִרְקִין דְּאֶצְבְּעָן, עַד דְּאִתְעֲבָר מִנַּיְיהוּ זוּהֲמָא, שִׁפְחָה בִּישָׁא פְּסוּלָה, אִנְתּוּ דְּפָסוּל. וּבְגִין דָּא אוֹקְמוּהָ מָארֵי מַתְנִיתִין, יָדַיִם מְזוּהֲמוֹת פְּסוּלוֹת לַבְּרָכָה.

vechal tzad misheloshet penei hachayot, shehem adonay adonay adonay , umishelosh kanfei hachayot, shehen d' d' d', kullam tzarich lihyot mikoach adam. vehu o"d he" va"v he". hakoach shello - o"d va"v dale"t, he" ale"f, va"v ale"f va"v, he" ale"f. vehammalkah lo sheruyah bakoach shello, befirkei ha'etzba'ot, ad she'overet mehem hazzuhamah, hashifchah hara'ah hapesulah, eshet hapasul. velachen pereshuha ba'alei hammishnah, yadayim mezohamot pesulot livrachah

vechal setar mig' anpei cheivan, de'innun adonay ' adonay ' adonay '. umittelat gadpei cheivan, de'innun d' d' d', kullehu tzarich lemehevei mikoach (df r''g '') adam. ve'ihu o''d he'' va''v he''. koach dileih, o''d va''v dale''t, he'' ale''f, va''v ale''f va''v, he'' ale''f. umatronita la sharya bechoach dileih, befirkin de'etzbe'an, ad de'it'avar minnayeyhu zuhama, shifchah bisha pesulah, inttu defasul. uvegin da okemuha ma'rei matnitin, yadayim mezuhamot pesulot laberachah

Translations & Notes

וכל צד מג׳ קווים חג"ת, ימין שמאל אמצע, ג״פ י״ד, מג׳ פנים שבחיות אריה שור נשר, הויה הויה הויה. ומג׳ כנפיים שבחיות, ד׳ ד׳ ד׳, ג״פ אדני. כולם צריכים להיות מן כ״ח אדם, הויה במילוי אלפין, יוד הא ואו הא, שבגי' אדם. כ״ח שלו, המילוי דמילוי של הויה דאלפין, יוד ואו דלת, הא אלף, ואו אלף ואו, הא אלף. שהם כ״ח (28) אותיות, כנגד כ״ח פרקים שבעשר אצבעות הידיים. והמלכה אינה שורה בכ״ח שלו, בכ״ח פרקי האצבעות, עד שעובר מהם הזוהמה של השפחה הרעה הפסולה, אשת הפסול. משום זה, ידיים מזוהמות פסולות לברכה, כי שפחה הפסולה שורה עליהם.

42

 42 וְהֵם מַיִם לְטַהֵר הַיָּד, שֶׁשּׁוֹרָה שָׁם יַד יְיָ. יַד יְיָ זֶה מַיִם שֶׁל הַתּוֹרָה. שֶׁעַמֵּי הָאָרֶץ הֵם שֶׁרֶץ, מַה מּוֹעִילָה לָהֶם טְבִילָה, וְהַשֶּׁרֶץ, שִׁפְחָה רָעָה בְּיָדָם, בַּגָּזֵל שֶׁבִּידֵיהֶם, בַּגָּזֵל שֶׁל הַבְּרָכוֹת שֶׁגּוֹזְלִים אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁלֹּא יוֹדְעִים לְבָרֵךְ, וְלֹא יוֹדְעִים מַהִי בְּרָכָה וּמַהִי זֻהֲמָה.

 42 וְאִינּוּן מַיִם לְדַכְּאָה יַד, דְּשַׁרְיָיא תַּמָּן יַד יְיָ'. יַד יְיָ', דָּא מַיִם דְּאוֹרַיְיתָא. דְּעַמֵּי הָאָרֶץ אִינּוּן שֶׁרֶץ, מַה מוֹעִיל לוֹן טְבִילָה, וְהַשֶּׁרֶץ שִׁפְחָה בִּישָׁא בִּידֵיהוֹן, בְּגֶזֶל דְּבִידֵיהוֹן. בְּגֶזֶל דְּבִרְכָּאן דְּגַזְלִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּלָא יַדְעֵי לְבָרְכָא, וְלָא יַדְעֵי מַאי אִיהִי בְּרָכָה, וּמַאי אִיהִי זוּהֲמָא.

vehem mayim letaher hayad, sheshorah sham yad adonay . yad adonay zeh mayim shel hattorah. she'ammei ha'aretz hem sheretz, mah mo'ilah lahem tevilah, vehasheretz, shifchah ra'ah beyadam, bagazel shebideihem, bagazel shel haberachot shegozelim et hakkadosh baruch hu, shello yode'im levarech, velo yode'im mahi berachah umahi zuhamah

ve'innun mayim ledake'ah yad, desharyay tamman yad adonay '. yad adonay ', da mayim de'orayeyta. de'ammei ha'aretz innun sheretz, mah mo'il lon tevilah, vehasheretz shifchah bisha bideihon, begezel devideihon. begezel devirka'n degazlin lekudesha berich hu, dela yad'ei levarecha, vela yad'ei ma'y ihi berachah, uma'y ihi zuhama

Translations & Notes

ואלו המים לטהר היד, ששורה שם יד הויה. יד הויה, מים של תורה, שעמי הארץ, שהם שרץ, שאין להם תורה להוציאם מטומאתם, מה מועיל להם טבילה, בעת שהשרץ, שפחה הרעה, בידיהם, בגזל שבידיהם, בגזל של ברכות שגוזלים מהקב״ה, שאינם יודעים לברך, ואינם יודעים מה היא ברכה, ומה היא זוהמה.