46

 46 וְאִם תֹּאמַר, וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, אֵין מַתְחִילִין בַּשֵּׁנִי וְאֵין מְסַיְּמִים בָּרְבִיעִי, דְּהַיְנוּ בְּב' ד' עִם עֵרֶב רַב, שֶׁלֹּא הָיוּ שְׁלוּחֵי מִצְוָה, שֶׁלֹּא הִתְגַּיְּרוּ לְשֵׁם שָׁמַיִם, וּלְאַחַר שֶׁעָבְרוּ מִן הָעוֹלָם, צִוָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִטֹּל (שמות לד) שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים, וְאָמַר, וְכָתַבְתִּי עַל הַלֻּחֹת אֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל הַלֻּחֹת וְגוֹ'.

 46 וְאִי תֵּימָא, וְהָא תָּנֵינָן, אֵין מַתְחִילִין בַּשֵּׁנִי, וְאֵין מְסַיְּימִין בְּד', דְּהַיְינוּ בְּב' ד' עִם עֶרֶב רַב, דְּלָא הֲווֹ שְׁלוּחֵי מִצְוָה, דְּלָא אִתְגָּיְּירוּ לְשֵׁם שָׁמַיִם, וּלְבָתַר דְּאִתְעַבָּרוּ מֵעָלְמָא, מָנֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְנַטְלָא (שמות לד) שְׁנֵי לוּחוֹת אֲבָנִים כָּרִאשׁוֹנִים, וְאָמַר, (שם) וְכָתַבְתִּי עַל הַלּוּחוֹת אֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל הַלּוּחוֹת וְגוֹ'.

ve'im to'mar, vaharei shaninu, ein matchilin basheni ve'ein mesayemim barevi'i, dehaynu bev' d' im erev rav, shello ha'u sheluchei mitzvah, shello hitgayeru leshem shamayim, ule'achar she'averu min ha'olam, tzivah hakkadosh baruch hu littol (shmvt ld) shenei luchot avanim kari'shonim, ve'amar, vechatavtti al halluchot et hadevarim asher ha'u al halluchot vego

ve'i teima, veha taneinan, ein matchilin basheni, ve'ein mesayeymin bed', dehayeynu bev' d' im erev rav, dela havo sheluchei mitzvah, dela itgayeyru leshem shamayim, ulevatar de'it'abaru me'alema, mannei kudesha berich hu lenatla (shmvt ld) shenei luchot avanim kari'shonim, ve'amar, (shm) vechatavtti al halluchot et hadevarim asher ha'u al halluchot vego

Translations & Notes

האם אין מתחילים בשני, ואין מסיימים ביום ד', בב׳ ד׳ שהם זוגות, שזה נאמר אפילו בדבר מצווה, והרי שלוחי מצווה אינם ניזוקים? עם ערב רב, כשישראל מעורבים עם ערב רב, שאינם שלוחי מצווה לעולם, כי לא התגיירו לשם שמיים. אז אסור להתחיל בב׳ ד׳. אבל לצדיקים שאין להם חיבור עם ערב רב, מותר להתחיל בב׳ ד׳ לשם מצווה. כי שלוחי מצווה אינם ניזוקים. וע״כ, אחרי שעברו מהעולם, אחר מעשה העגל, ציווה הקב״ה לקחת שני לוחות אבנים כראשונים, ואמר, וכתבתי על הלוחות. ולא חשש לזוגות.

47

 47 וּשְׁתֵּי כִּכָּרוֹת בְּשַׁבָּת רוֹמְזוֹת לִשְׁנֵי יוֹדִי''ם יְאֲהדֹוָנָהִי. שֶׁאֲדֹנָי הִיא יְחִידָה מִבַּעְלָהּ בְּשֵׁשֶׁת יְמוֹת הַחֹל, וּבְשַׁבָּת יוֹרֵד אֵלֶיהָ. וּמִשּׁוּם זֶה בְּשַׁבָּת כָּל הַנְּשָׁמוֹת וְהָרוּחוֹת וְהַנְּפָשׁוֹת יוֹצְאוֹת וְיוֹרְדוֹת זוּגוֹת, וְאֵין שָׂטָן וְאֵין מַזִּיק שׁוֹלֵט בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. וַאֲפִלּוּ גֵיהִנֹּם לֹא שׁוֹלֵט וְלֹא בוֹעֵר בְּשַׁבָּת. וּמִשּׁוּם זֶה, (שמות לה) לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. וְזוֹ אֵשׁ נָכְרִיָּה, אֶלָּא אֵשׁ הַקָּרְבָּן, אֵשׁ שֶׁל קְדֻשָּׁה. וְאֵין לְהַאֲרִיךְ בַּבְּצִיעָה שֶׁלָּהֶן, שֶׁהֲרֵי נִתְבָּאֵר לְמַעְלָה.

 47 וּתְרֵין כִּכָּרוֹת בְּשַׁבָּת, רְמִיזִין לִתְרֵין יוֹדִין יְאֲהדוָֹנָהִי. דַּאֲדֹנָי אִיהִי יְחִידָה מִבַּעְלָהּ בְּשִׁית יוֹמִין דְּחוֹל, וּבְשַׁבָּת נָחִית לְגַבָּהּ. וּבְגִין דָּא בְּשַׁבָּת, כָּל נִשְׁמָתִין וְרוּחִין וְנַפְשִׁין נָפְקִין וְנַחְתִּין זוּגוֹת, וְאֵין שָׂטָן וְאֵין מַזִּיק שַׁלִּיט בְּיוֹמָא דְּשַׁבְּתָא. וַאֲפִילּוּ גֵּיהִנָּם לָא שַׁלִּיט, וְלָא אוֹקִיד בְּשַׁבָּת. וּבְגִין דָּא, (שמות לה) לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. וְדָא אֵשׁ נוּכְרָאָה, אֶלָּא אֵשׁ דְּקָרְבְּנָא, אֵשׁ דִּקְדוּשָּׁה. וְלֵית לְאַרְכָאָה בִּבְצִיעָא דִּלְהוֹן, דְּהָא אִתְּמַר לְעֵילָּא.

ushettei kikarot beshabat romezot lishnei yodi"m ye'ahdovanahi. she'adonay hi yechidah miba'lah besheshet yemot hachol, uveshabat yored eleiha. umishum zeh beshabat kal hanneshamot veharuchot vehannefashot yotze'ot veyoredot zugot, ve'ein satan ve'ein mazzik sholet beyom hashabat. va'afillu geihinnom lo sholet velo vo'er beshabat. umishum zeh, (shmvt lh) lo teva'aru esh bechol moshevoteichem beyom hashabat. vezo esh nacheriah, ella esh hakkareban, esh shel kedushah. ve'ein leha'arich babetzi'ah shellahen, sheharei nitba'er lema'lah

uterein kikarot beshabat, remizin litrein yodin ye'ahdonahi. da'adonay ihi yechidah miba'lah beshit yomin dechol, uveshabat nachit legabah. uvegin da beshabat, kal nishmatin veruchin venafshin nafekin venachttin zugot, ve'ein satan ve'ein mazzik shallit beyoma deshabeta. va'afillu geihinnam la shallit, vela okid beshabat. uvegin da, (shmvt lh) lo teva'aru esh bechol moshevoteichem beyom hashabat. veda esh nuchera'ah, ella esh dekarebena, esh dikdushah. veleit le'archa'ah bivtzi'a dilhon, deha ittemar le'eilla

Translations & Notes

ושני לחם בשבת, רמוזים לשתי אותיות י' של שילוב הויה אדני, יאהדונה"י. כי אדני, מלכות, יחידה מבעלה, הויה, בששת ימי החול, שאין להם אז זיווג שלם. ובשבת הויה יורד לאדנ"י, ונעשה השילוב יאהדונה"י. וע״כ לוקחים ב׳ לחם, שירמזו על ב׳ אותיות י', תחילה וסוף של השילוב יאהדונה״י. ומשום זה בשבת, כל הנשמות והרוחות והנפשות, יוצאים ויורדים זוגות, ואין שטן ואין מזיק שולט ביום השבת. ואפילו הגיהינום אינו שולט ואינו שורף בשבת. ומשום זה כתוב, לא תבַערו אש בכל מושבותיכם ביום השבת. וזהו אש זרה. אבל אש של הקורבן הוא אש דקדושה, שמותרת בביהמ"ק בשבת. ולפיכך אנו צריכים לקחת ב׳ כיכרות בשבת, ולא לפחד משום זוגות. ואין להאריך בעניין הבציעה שלהם, בשיעור כזית וכביצה.

48

 48 שְׁלִישִׁי - לֶאֱכֹל שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת בְּשַׁבָּת, כְּפִי שֶׁבֵּאֲרוּהָ רַבּוֹתֵינוּ שֶׁל הַמִּשְׁנָה, שֶׁאָמַר אֶחָד מֵהֶם: יְהֵא חֶלְקִי עִם גּוֹמְרֵי שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת בְּשַׁבָּת. שֶׁהֵן שְׁלֵמוּת שֶׁל שֶׁבַע בְּרָכוֹת שֶׁל הַתְּפִלָּה, לְהַשְׁלִים בָּהֶן לְעֶשֶׂר. וְהַסּוֹד שֶׁל עֹנֶג - (בראשית ב) וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן. וּמִי שֶׁלֹּא מְקַיֵּם אוֹתָן וְיֵשׁ לוֹ רְשׁוּת לְקַיְּמָן, הוֹפֵךְ לוֹ לְנֶגַע צָרַעַת. וּכְדֵי שֶׁלֹּא יָבֹא לָזֶה, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: לְווּ עָלַי וַאֲנִי פּוֹרֵעַ, (ישעיה נח) אָז תִּתְעַנַּג עַל ה'.

 48 תְּלִיתָאָה לְמֵיכַל שְׁלֹשָׁה סְעוּדָתִין בְּשַׁבָּת, כְּמָה דְּאוֹקְמוּהָ רַבָּנָן דְּמַתְנִיתִין, דְּאָמַר חַד מִינַיְיהוּ, יְהֵא חֶלְקִי עִם גּוֹמְרֵי שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת בְּשַׁבָּת, דְּאִינּוּן שְׁלִימוּ דִּשְׁבַע בִּרְכָאן דִּצְלוֹתָא, לְאַשְׁלְמָא בְּהוֹן לְעֶשֶׂר. וְרָזָא דְּעֹנֶג, (בראשית ב) וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן. וּמַאן דְּלָא מְקַיֵּים לוֹן, וְאִית לֵיהּ רְשׁוּ לְקַיְּימָן, אִתְהַפָּךְ לֵיהּ לְנֶגַע צָרַעַת. וּבְגִין דְּלָא יֵיתֵי לְהַאי, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְוּוּ עָלַי וַאֲנִי פּוֹרֵעַ, (ישעיה נח) אָז תִּתְעַנַּג עַל יְיָ'.

shelishi - le'echol shalosh se'udot beshabat, kefi shebe'aruha raboteinu shel hammishnah, she'amar echad mehem: yehe chelki im gomerei shalosh se'udot beshabat. shehen shelemut shel sheva berachot shel hattefillah, lehashlim bahen le'eser. vehassod shel oneg - (vr'shyt v) venahar yotze me'eden lehashkot et hagan. umi shello mekayem otan veyesh lo reshut lekayeman, hofech lo lenega tzara'at. uchedei shello yavo lazeh, amar hakkadosh baruch hu: levu alay va'ani porea, (ysh'yh nch) az tit'annag al 'he

telita'ah lemeichal sheloshah se'udatin beshabat, kemah de'okemuha rabanan dematnitin, de'amar chad minayeyhu, yehe chelki im gomerei shalosh se'udot beshabat, de'innun shelimu dishva bircha'n ditzlota, le'ashlema behon le'eser. veraza de'oneg, (vr'shyt v) venahar yotze me'eden lehashkot et hagan. uma'n dela mekayeim lon, ve'it leih reshu lekayeyman, ithapach leih lenega tzara'at. uvegin dela yeitei leha'y, amar kudesha berich hu, leuu alay va'ani porea, (ysh'yh nch) az tit'annag al adonay

Translations & Notes

תיקון השלישי שעל שולחן של שבת, לאכול שלוש סעודות בשבת, שלמדנו, יהי חלקי עם גומרי שלוש סעודות בשבת, שהם שלמוּת שבע ברכות התפילה, שמשלימים עימהם לעשר. והוא העונג, שכתוב, ונהר יוצא מעדן להשקות את הגן. כי עדן פירושו עֹנג. וגן, המלכות, שבת. ענג ר״ת עדן נהר גן. ומי שאינו מקיים אותן, ויש לו רשות לקיימן, מתהפך לו ענג לנגע צרעת. כי אותיותיהם שוות. ובכדי שלא יבוא לזה, אמר הקב״ה, לווּ עליי ואני פורע. וכתוב, אז תתענג על ה׳.