169

 169 רַבִּי שִׁמְעוֹן כָּךְ אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְכַּנְּסִים הַחֲבֵרִים בַּלַּיְלָה הַזֶּה אֵלָיו, נָבֹא לְתַקֵּן אֶת תַּכְשִׁיטֵי הַכַּלָּה, כְּדֵי שֶׁתִּמָּצֵא לְמָחָר בְּתַכְשִׁיטֶיהָ וּבְתִקּוּנֶיהָ אֶל הַמֶּלֶךְ כָּרָאוּי. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל הַחֲבֵרִים כְּשֶׁיְּבַקֵּשׁ הַמֶּלֶךְ אֶת הַגְּבִירָה, מִי תִקֵּן תַּכְשִׁיטֶיהָ וְהֵאִיר אֶת הָעֲטֶרֶת שֶׁלָּהּ וְשָׂם אֶת תִּקּוּנֶיהָ. וְאֵין לְךָ בָּעוֹלָם מִי שֶׁיּוֹדֵעַ לְתַקֵּן אֶת תַּכְשִׁיטֵי הַכַּלָּה, אֶלָּא הַחֲבֵרִים. אַשְׁרֵי חֶלְקָם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 169 רַבִּי שִׁמְעוֹן הָכִי אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּמִתְכַּנְשֵׁי חַבְרַיָּיא בְּהַאי לֵילְיָא לְגַבֵּיהּ, נֵיתֵי לְתַקְּנָא תַּכְשִׁיטֵי כַּלָּה, בְּגִין דְּתִשְׁתְּכַח לְמָחָר בְּתַכְשִׁיטָהָא, וְתִקוּנָהָא, לְגַבֵּי מַלְכָּא כַּדְקָא יָאוּת. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּחַבְרַיָּיא, כַּד יִתְבַּע מַלְכָּא לְמַטְרוֹנִיתָא, מַאן תַּקִּין תַּכְשִׁיטָהָא, וְאַנְהִיר עִטְרָהָא, וְשַׁוִּי תִּקּוּנָהָא. וְלֵית לָךָ בְּעָלְמָא, מַאן דְּיָדַע לְתַקְּנָא תַּכְשִׁיטֵי כַּלָּה, אֶלָּא חַבְרַיָּיא, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן בְּעָלְמָא דֵּין וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי.

rabi shim'on kach amar, besha'ah shemmitkannesim hachaverim ballaylah hazzeh elav, navo letakken et tachshitei hakallah, kedei shettimmatze lemachar betachshiteiha uvetikkuneiha el hammelech kara'uy. ashrei chelkam shel hachaverim kesheievakkesh hammelech et hagevirah, mi tikken tachshiteiha vehe'ir et ha'ateret shellah vesam et tikkuneiha. ve'ein lecha ba'olam mi sheiodea letakken et tachshitei hakallah, ella hachaverim. ashrei chelkam ba'olam hazzeh uva'olam haba

rabi shim'on hachi amar, besha'ata demitkanshei chavrayay beha'y leilya legabeih, neitei letakkena tachshitei kallah, begin detishttechach lemachar betachshitaha, vetikunaha, legabei malka kadka ya'ut. zaka'ah chulakeihon dechavrayay, kad yitba malka lematronita, ma'n takkin tachshitaha, ve'anhir itraha, veshavi tikkunaha. veleit lacha be'alema, ma'n deyada letakkena tachshitei kallah, ella chavrayay, zaka'ah chulakeihon be'alema dein uve'alema de'atei

170

 170 בֹּא רְאֵה, הַחֲבֵרִים מְתַקְּנִים בַּלַּיְלָה הַזֶּה אֶת הַתַּכְשִׁיטִים לַכַּלָּה, וּמְעַטְּרִים אוֹתָהּ בָּעֲטָרָה שֶׁלָּהּ אֶל הַמֶּלֶךְ. וּמִי מַתְקִין לַמֶּלֶךְ בַּלַּיְלָה הַזֶּה לְהִמָּצֵא עִם הַכַּלָּה, לְהִזְדַּוֵּג עִם הַגְּבִירָה? הַנָּהָר הַקָּדוֹשׁ הֶעָמֹק שֶׁל כָּל הַנְּהָרוֹת, הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שיר ג) צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וְגוֹ'. אַחַר שֶׁהִתְקִינָה אֶת הַמֶּלֶךְ וְעִטְּרָה אוֹתוֹ, הִיא בָּאָה לְטַהֵר אֶת הַגְּבִירָה וְאֶת אוֹתָם שֶׁנִּמְצָאִים עִמָּהּ.

 170 תָּא חֲזֵי, חַבְרַיָּיא מְתַקְּנֵי בְּהַאי לֵילְיָא תַּכְשִׁיטָהָא לְכַלָּה, וּמְעַטְּרֵי לָהּ בְּעִטְרָהָא, לְגַבֵּי מַלְכָּא. וּמַאן מַתְקִין לֵיהּ לְמַלְכָּא, בְּהַאי לֵילְיָא, לְאִשְׁתַּכְּחָא בָּהּ בְּכַלָּה, לְאִזְדַּוְּוגָא בָּהּ בְּמַטְרוֹנִיתָא. נַהֲרָא קַדִּישָׁא עֲמִיקָא דְּכָל נַהֲרִין, אִימָּא עִלָּאָה. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שיר השירים ג) צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וְגוֹ'. לְבָתַר דְּאַתְקִינַת לֵיהּ לְמַלְכָּא, וְאַעְטְּרַת לֵיהּ, אַתְיַית לְדַכְּאָה לָהּ לְמַטְרוֹנִיתָא, וּלְאִינּוּן דְּמִשְׁתַּכְּחֵי גַּבָּהּ.

bo re'eh, hachaverim metakkenim ballaylah hazzeh et hattachshitim lakallah, ume'atterim otah ba'atarah shellah el hammelech. umi matkin lammelech ballaylah hazzeh lehimmatze im hakallah, lehizdaveg im hagevirah? hannahar hakkadosh he'amok shel kal hanneharot, ha'em ha'elyonah. zehu shekatuv (shyr g) tze'einah ure'einah benot tzion bammelech shelomoh vego'. achar shehitkinah et hammelech ve'itterah oto, hi ba'ah letaher et hagevirah ve'et otam shennimtza'im immah

ta chazei, chavrayay metakkenei beha'y leilya tachshitaha lechallah, ume'atterei lah be'itraha, legabei malka. uma'n matkin leih lemalka, beha'y leilya, le'ishttakecha bah bechallah, le'izdavevga bah bematronita. nahara kadisha amika dechal naharin, imma illa'ah. hada hu dichtiv, (shyr hshyrym g) tze'einah ure'einah benot tzion bammelech shelomoh vego'. levatar de'atkinat leih lemalka, ve'a'tterat leih, atyayt ledake'ah lah lematronita, ule'innun demishttakechei gabah

171

 171 לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ בֵּן יָחִיד, בָּא לְזַוֵּג אוֹתוֹ עִם הַגְּבִירָה הָעֶלְיוֹנָה. מֶה עָשְׂתָה אִמּוֹ כָּל אוֹתוֹ הַלַּיְלָה? נִכְנְסָה לְבֵית גְּנָזֶיהָ, הוֹצִיאָה עֲטָרָה עֶלְיוֹנָה עִם שִׁבְעִים אֲבָנִים יְקָרוֹת סְבִיבָהּ וְעִטְּרָה אוֹתוֹ. הוֹצִיאָה כְּלֵי מִילַת וְהִלְבִּישָׁה אוֹתוֹ, וְתִקְּנָה אוֹתוֹ בְּתִקּוּנֵי מְלָכִים.

 171 לְמַלְכָּא דְּהֲוָה לֵיהּ בַּר יְחִידָאי, אָתָא לְזַוְּוגָא לֵיהּ בְּמַטְרוֹנִיתָא עִלָּאָה, מַאי עַבְדַת אִמֵּיהּ כָּל הַהוּא לֵילְיָא, עָאלַת לְבֵי גְּנִיזָהָא, אַפִּיקַת עִטְּרָא עִלָּאָה, בְּשִׁבְעִין (דף צ''ח ע''ב) אַבְנֵי יְקָר סַחֲרָנָא, וְאַעְטְּרַת לֵיהּ. אַפִּיקַת לְבוּשִׁין דְּמִילַת וְאַלְבִּישַׁת לֵיהּ, וְאַתְקְּנַת לֵיהּ בְּתִקּוּנֵי דְּמַלְכִין.

lemelech shehayah lo ben yachid, ba lezaveg oto im hagevirah ha'elyonah. meh asetah immo kal oto hallaylah? nichnesah leveit genazeiha, hotzi'ah atarah elyonah im shiv'im avanim yekarot sevivah ve'itterah oto. hotzi'ah kelei milat vehilbishah oto, vetikkenah oto betikkunei melachim

lemalka dehavah leih bar yechida'y, ata lezavevga leih bematronita illa'ah, ma'y avdat immeih kal hahu leilya, a'lat levei genizaha, apikat ittera illa'ah, beshiv'in (df tz''ch ''v) avnei yekar sacharana, ve'a'tterat leih. apikat levushin demilat ve'albishat leih, ve'atkkenat leih betikkunei demalchin