232 אֶלָּא שְׁנֵי דִּבְרֵי חָכְמָה יֵשׁ בּוֹ, וּשְׁנֵיהֶם כָּךְ. אֶחָד, כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ, שֶׁמַּעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁאָדָם עוֹשֶׂה בָּעוֹלָם הַזֶּה, עוֹשִׂים לוֹ בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם לְבוּשׁ נִכְבָּד עֶלְיוֹן לְהִתְלַבֵּשׁ בָּהֶם. וּכְשֶׁאָדָם מְתַקֵּן מַעֲשִׂים טוֹבִים, וְגוֹבְרִים עָלָיו מַעֲשִׂים רָעִים, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁגִּיחַ בּוֹ, וּמַעֲשָׂיו הָרָעִים רַבִּים, וְהוּא רָשָׁע, שֶׁנִּמְצָא חוֹטֵא לִפְנֵי אֲדוֹנוֹ, וְתוֹהֶה עַל אוֹתָן טוֹבוֹת שֶׁעָשָׂה בָּרִאשׁוֹנָה, הֲרֵי נֶאֱבָד הוּא מִן הַכֹּל, מֵהָעוֹלָם הַזֶּה וּמֵהָעוֹלָם הַבָּא. מָה עוֹשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵאוֹתָן טוֹבוֹת שֶׁעָשָׂה הַחוֹטֵא הַזֶּה בָּרִאשׁוֹנָה?
232 אֶלָּא תְּרֵי מִלֵּי דְּחָכְמְתָא אִית בֵּיהּ, וְתַרְוַויְיהוּ הָכִי. חַד כְּמָה דְּתָנֵינָן, דְּעוֹבָדִין טָבִין דְּבַר נָשׁ עָבִיד בְּהַאי עָלְמָא, עָבְדִין לֵיהּ בְּהַהוּא עָלְמָא לְבוּשָׁא יַקִּירָא עִלָּאָה, לְאִתְלַבְּשָׁא בְּהוּ. וְכַד בַּר נָשׁ אַתְקִין עוֹבָדִין טָבִין, וְגַבְרִין עָלֵיהּ עוֹבָדִין בִּישִׁין, וְאַשְׁגַּח בֵּיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְעוֹבָדוֹי בִּישִׁין סַגִּיאִין, וְאִיהוּ רָשָׁע, דְּאִשְׁתְּכַח חַטָאָה קַמֵּי מָארֵיהּ, וְתוֹהֵא עַל אִינּוּן טָבָאן דַּעֲבַד בְּקַדְמִיתָא, הָא אִתְאַבִיד הוּא מִכֹּלָּא, מֵהַאי עָלְמָא, וּמֵעָלְמָא דְּאָתֵי. מַה עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מֵאִינּוּן טָבָאן דַּעֲבֵיד הַאי חַטָּאָה בְּקַדְמִיתָא.
ella shenei divrei chachemah yesh bo, usheneihem kach. echad, kemo sheshaninu, shemma'asim tovim she'adam oseh ba'olam hazzeh, osim lo be'oto ha'olam levush nichbad elyon lehitlabesh bahem. ucheshe'adam metakken ma'asim tovim, vegoverim alav ma'asim ra'im, vehakkadosh baruch hu mashgiach bo, uma'asav hara'im rabim, vehu rasha, shennimtza chote lifnei adono, vetoheh al otan tovot she'asah bari'shonah, harei ne'evad hu min hakol, meha'olam hazzeh umeha'olam haba. mah oseh hakkadosh baruch hu me'otan tovot she'asah hachote hazzeh bari'shonah
ella terei millei dechachemeta it beih, vetarvavyeyhu hachi. chad kemah detaneinan, de'ovadin tavin devar nash avid beha'y alema, avedin leih behahu alema levusha yakkira illa'ah, le'itlabesha behu. vechad bar nash atkin ovadin tavin, vegavrin aleih ovadin bishin, ve'ashgach beih kudesha berich hu, ve'ovadoy bishin sagi'in, ve'ihu rasha, de'ishttechach chata'ah kammei ma'reih, vetohe al innun tava'n da'avad bekadmita, ha it'avid hu mikolla, meha'y alema, ume'alema de'atei. mah avid kudesha berich hu me'innun tava'n da'aveid ha'y chatta'ah bekadmita
233 אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַף עַל גַּב שֶׁאוֹתוֹ רָשָׁע חוֹטֵא נֶאֱבָד, אוֹתָן טוֹבוֹת וּזְכֻיּוֹת לֹא נֶאֱבָדוֹת. יֵשׁ צַדִּיק שֶׁהוֹלֵךְ בְּדַרְכֵי הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן וּמַתְקִין לְבוּשָׁיו מִמַּעֲשָׂיו, וְטֶרֶם שֶׁהִשְׁלִים אֶת לְבוּשָׁיו הִסְתַּלֵּק - הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁלִים לוֹ מֵאוֹתָם הַמַּעֲשִׂים שֶׁעָשָׂה (שֶׁאִבֵּד) הָרָשָׁע הַחוֹטֵא הַזֶּה, וּמַשְׁלִים אֶת לְבוּשָׁיו שֶׁיִּתְתַּקֵּן בָּהֶם בְּאוֹתוֹ עוֹלָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם כז) יָכִין וְצַדִּיק יִלְבָּשׁ. אוֹתוֹ חוֹטֵא הִתְקִין, וְהַצַּדִּיק מִתְכַּסֶּה מִמַּה שֶּׁהוּא הִתְקִין. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כְּסוּי חֲטָאָה, (הַכְּסוּי הוּא מִזֶּה הַחֲטָאָה, מִתְכַּסֶּה מֵהַחֲטָאָה) וְעַל כֵּן לֹא כָתוּב מְכֻסֶּה, אֶלָּא כְּסוּי.
233 אֶלָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַף עַל גַּב דְּהַהוּא רָשָׁע חַטָּאָה אִתְאֲבִיד. אִינּוּן טָבָאן וְזַכְיָין לָא אִתְאֲבִידוּ. אִית צַדִיק דְּאָזִיל בְּאָרְחוֹי דְּמַלְכָּא עִלָּאָה, וְאַתְקִין לְבוּשׁוֹי מֵעוֹבָדוֹי, וְעַד לָא אַשְׁלִים לְבוּשׁוֹי, אִסְתָּלַּק. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַשְׁלִים לֵיהּ, מֵאִינּוּן עוֹבָדִין דַּעֲבַד (ס''א דאבד) הַאי רָשָׁע חַטָּאָה, וְאַשְׁלִים לְבוּשׁוֹי, לְאִתְתַּקְּנָא בְּהוּ בְּהַהוּא עָלְמָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (איוב כז) יָכִין וְצַדִּיק יִלְבַּשׁ. הַהוּא חַטָּאָה אַתְקִין, וְצַדִיק אִתְחָפֵּי מִמָּה דְּאִיהוּ תַּקִּין, הֲדָא הוּא דִכְתִיב כְּסוּי חַטָאָה, (כסוי הוא מדא דחטאה אתחפי מחטאה) וְעַל דָּא לָא כְּתִיב מְכוּסֶּה, אֶלָּא כְּסוּי.
ella hakkadosh baruch hu, af al gav she'oto rasha chote ne'evad, otan tovot uzechuyot lo ne'evadot. yesh tzadik sheholech bedarchei hammelech ha'elyon umatkin levushav mimma'asav, veterem shehishlim et levushav histtallek - hakkadosh baruch hu mashlim lo me'otam hamma'asim she'asah (she'ibed) harasha hachote hazzeh, umashlim et levushav sheiitettakken bahem be'oto olam. zehu shekatuv (shm chz) yachin vetzadik yilbash. oto chote hitkin, vehatzadik mitkasseh mimmah shehu hitkin. zehu shekatuv kesuy chata'ah, (hakesuy hu mizzeh hachata'ah, mitkasseh mehachata'ah) ve'al ken lo chatuv mechusseh, ella kesuy
ella kudesha berich hu, af al gav dehahu rasha chatta'ah it'avid. innun tava'n vezachyayn la it'avidu. it tzadik de'azil be'arechoy demalka illa'ah, ve'atkin levushoy me'ovadoy, ve'ad la ashlim levushoy, isttallak. kudesha berich hu ashlim leih, me'innun ovadin da'avad (s'' d'vd) ha'y rasha chatta'ah, ve'ashlim levushoy, le'itettakkena behu behahu alema, hada hu dichtiv, (yvv chz) yachin vetzadik yilbash. hahu chatta'ah atkin, vetzadik itchapei mimmah de'ihu takkin, hada hu dichtiv kesuy chata'ah, (chsvy hv md dcht'h tchfy mcht'h) ve'al da la ketiv mechusseh, ella kesuy
234 וְאֶחָד, שֶׁהִתְכַּסָּה אוֹתוֹ הַחֵטְא שֶׁל הַצַּדִּיק הַזֶּה בְּאוֹתָם שֶׁנִּקְרָאִים מְצוּלוֹת יָם, שֶׁהֲרֵי מִי שֶׁנּוֹפֵל בִּמְצוּלוֹת יָם, לֹא נִמְצָא לְעוֹלָמִים, מִשּׁוּם שֶׁהַמַּיִם מְכַסִּים עֲלֵיהֶם, (מַהוּ הַמְּצוּלוֹת יָם?) כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מיכה ז) וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם. מִי הֵם מְצֻלוֹת יָם? אֶלָּא סוֹד נִכְבָּד הוּא, וַהֲרֵי (בֵּאֲרָהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר) בֵּאֵר אוֹתוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, כָּל אוֹתָם שֶׁבָּאוּ מִצַּד הַקָּשֶׁה, וְנֶאֶחְזוּ בְּמִינִים רָעִים, בַּכְּתָרִים הַתַּחְתּוֹנִים, כְּמוֹ עֲזָאזֵל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, זֶה נִקְרָא מְצוּלוֹת יָם, כְּמוֹ פְּסֹלֶת הַכֶּסֶף כְּשֶׁבּוֹחֲנִים אוֹתוֹ בָּאֵשׁ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב הָגוֹ סִיגִים מִכָּסֶף.
234 וְחַד, דְּאִתְחֲפֵּי הַהוּא חַטָּאָה דְּהַאי זַכָּאָה, בְּאִינּוּן דְּאִקְרוּן מְצוּלוֹת יָם, דְּהָא מַאן דְּנָפִיל בִּמְצוּלוֹת יָם, לָא אִשְׁתְּכַח לְעָלְמִין בְּגִין דְּמַיִין חָפִין עָלַיְיהוּ. (מאן מצולות ים) כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (מיכה ז) וְתַשְׁלִיךְ (דף ק''א ע''ב) בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם. מַאן מְצוּלוֹת יָם. אֶלָּא רָזָא יַקִּירָא הוּא, וְהָא (אוקמוה רבי שמעון אמר) אוֹקְמֵיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן, וְאָמַר, כָּל אִינּוּן דְּאָתוּ מִסִּטְרָא תַּקִּיפָא, וְאִתְאַחֲדוּ בְּזִינִין בִּישִׁין, בְּכִתְרִין תַּתָּאִין, כְּגוֹן עֲזָאזֵל בְּיוֹמָא דְּכִפּוּרֵי, דָּא אִקְרֵי מְצוּלוֹת יָם. כְּזָפְטָא דְּכַסְפָּא, כַּד בַּחֲנִין לֵיהּ בְּנוּרָא, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (משלי כה) הָגוֹ סִיגִים מִכָּסֶף.
ve'echad, shehitkassah oto hachete shel hatzadik hazzeh be'otam shennikra'im metzulot yam, sheharei mi shennofel bimtzulot yam, lo nimtza le'olamim, mishum shehammayim mechassim aleihem, (mahu hammetzulot yam?) kemo shenne'emar (mychh z) vetashlich bimtzulot yam kal chatto'tam. mi hem metzulot yam? ella sod nichbad hu, vaharei (be'arah rabi shim'on amar) be'er oto rabi shim'on ve'amar, kal otam sheba'u mitzad hakkasheh, vene'echzu beminim ra'im, baketarim hattachttonim, kemo aza'zel beyom hakipurim, zeh nikra metzulot yam, kemo pesolet hakesef keshebochanim oto ba'esh. zehu shekatuv hago sigim mikasef
vechad, de'itchapei hahu chatta'ah deha'y zaka'ah, be'innun de'ikrun metzulot yam, deha ma'n denafil bimtzulot yam, la ishttechach le'alemin begin demayin chafin alayeyhu. (m'n mtzvlvt ym) kemah de'at amer, (mychh z) vetashlich (df k'' ''v) bimtzulot yam kal chatto'tam. ma'n metzulot yam. ella raza yakkira hu, veha (vkmvh rvy shm'vn mr) okemeih ribi shim'on, ve'amar, kal innun de'atu missitra takkifa, ve'it'achadu bezinin bishin, bechitrin tatta'in, kegon aza'zel beyoma dechipurei, da ikrei metzulot yam. kezafeta dechaspa, kad bachanin leih benura, hada hu dichttiv, (mshly chh) hago sigim mikasef