295 אָמַר לוֹ, וַדַּאי שֶׁזֶּהוּ חִסָּרוֹן, שֶׁאֵין לְךָ דִּבּוּר וְדִבּוּר שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו שֶׁל אָדָם שֶׁאֵין לוֹ קוֹל, וְעוֹלֶה לְמַעְלָה וּמְעוֹרֵר דִּבּוּר אַחֵר. וּמַה הוּא? אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא חֹל, (לְמַעְלָה) מֵאוֹתָם יָמִים שֶׁל חֹל וּכְשֶׁמִּתְעוֹרֵר חֹל בְּיוֹם קָדוֹשׁ, וַדַּאי זֶהוּ חִסָּרוֹן לְמַעְלָה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שׁוֹאֲלִים עָלָיו: מִי הוּא שֶׁרוֹצֶה לְהַפְרִיד הַזִּוּוּג שֶׁלָּנוּ? מִי הוּא שֶׁרוֹצֶה חֹל כָּאן? הָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ לֹא נִרְאֶה, וְלֹא שׁוֹרֶה עַל חֹל.
295 אָמַר לֵיהּ, וַדַאי גְּרִיעוּתָא הוּא, דְּלֵית לָךְ מִלָּה וּמִלָּה דְּנָפִיק מִפּוּמֵיהּ דְּבַּר נָשׁ, דְּלֵית לָהּ קָלָא, וְסַלְּקָא לְעֵילָּא, וְאִתְעַר מִלָּה אָחֳרָא. וּמַאי הוּא. הַהוּא דְּאִקְרֵי חוֹל, (לעילא) מֵאִינּוּן יוֹמִין דְּחוֹל. וְכַד אִתְעַר חוֹל בְּיוֹמָא קַדִּישָׁא, גְּרִיעוּתָא הוּא לְעֵילָּא וַדַּאי. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שָׁאֲלֵי עָלֵיהּ, מַאן הוּא דְּבָעֵי לְאַפְרְשָׁא זִוּוּגָא דִּילָן. מַאן הוּא דְּבָעֵי חוֹל הָכָא. עַתִּיקָא קַדִּישָׁא לָא אִתְחֲזֵי, וְלָא שַׁרְיָא עַל חוֹל.
amar lo, vada'y shezzehu chissaron, she'ein lecha dibur vedibur sheiotze mipiv shel adam she'ein lo kol, ve'oleh lema'lah ume'orer dibur acher. umah hu? oto shennikra chol, (lema'lah) me'otam yamim shel chol ucheshemmit'orer chol beyom kadosh, vada'y zehu chissaron lema'lah, vehakkadosh baruch hu ucheneset yisra'el sho'alim alav: mi hu sherotzeh lehafrid hazziuug shellanu? mi hu sherotzeh chol ka'n? ha'attik hakkadosh lo nir'eh, velo shoreh al chol
amar leih, vada'y geri'uta hu, deleit lach millah umillah denafik mipumeih debar nash, deleit lah kala, vesalleka le'eilla, ve'it'ar millah achora. uma'y hu. hahu de'ikrei chol, (l'ylo) me'innun yomin dechol. vechad it'ar chol beyoma kadisha, geri'uta hu le'eilla vada'y. vekudesha berich hu ucheneset yisra'el sha'alei aleih, ma'n hu deva'ei le'afresha ziuuga dilan. ma'n hu deva'ei chol hacha. attika kadisha la itchazei, vela sharya al chol
296 מִשּׁוּם כָּךְ הִרְהוּר מֻתָּר. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהִרְהוּר לֹא עוֹשֶׂה דָבָר וְלֹא נַעֲשֶׂה מִמֶּנּוּ קוֹל, וְלֹא עוֹלֶה. אֲבָל אַחַר שֶׁהוֹצִיא דִבּוּר מִפִּיו, אוֹתוֹ דִבּוּר נַעֲשֶׂה קוֹל, וּבוֹקֵעַ אֲוִירִים וּרְקִיעִים, וְעוֹלֶה לְמַעְלָה וּמְעוֹרֵר דָּבָר אַחֵר, וְעַל כֵּן כָּתוּב מִמְּצוֹא חֶפְצְךָ וְדַבֵּר דָּבָר. וּמִי שֶׁמּוֹצִיא דִבּוּר קָדוֹשׁ מִפִּיו, דְּבַר תּוֹרָה, נַעֲשֶׂה מִמֶּנּוּ קוֹל וְעוֹלֶה לְמַעְלָה, וּמִתְעוֹרְרוֹת קְדֻשּׁוֹת הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן וּמִתְעַטְּרוֹת בְּרֹאשׁוֹ, וְאָז נִמְצֵאת שִׂמְחָה לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.
296 בְּגִין כַּךְ, הִרְהוּר מוּתָּר. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דְּהִרְהוּר לָא עָבִיד מִדִי וְלָא אִתְעָבִיד מִנֵּיהּ קָלָא, וְלָא סָלִיק. אֲבָל לְבָתַר דְּאַפִּיק מִלָּה מִפּוּמֵיהּ, הַהוּא מִלָּה אִתְעָבִיד קָלָא, וּבָקַע אֲוִירִין וּרְקִיעִין, וְסַלְּקָא לְעֵילָּא, וְאִתְעַר מִלָּה אָחֳרָא. וְעַל דָּא מִמְּצוֹא חֶפְצְךָ וְדַבֵּר דָּבָר כְּתִיב. וּמַאן דְּאַפִּיק מִלָּה קַדִּישָׁא מִפּוּמֵיהּ, מִלָּה דְּאוֹרַיְיתָא, אִתְעָבִיד מִנֵּיהּ קָלָא, וְסָלִיק לְעֵילָּא, וְאִתְעֲרוּ קִדּוּשֵׁי מַלְכָּא עִלָּאָה, וּמִתְעַטְּרָן בְּרֵישֵׁיהּ, וּכְדֵין אִשְׁתְּכַח חֶדְוָותָא לְעֵילָּא וְתַתָּא.
mishum kach hirhur muttar. mah hatta'am? mishum shehirhur lo oseh davar velo na'aseh mimmennu kol, velo oleh. aval achar shehotzi dibur mipiv, oto dibur na'aseh kol, uvokea avirim ureki'im, ve'oleh lema'lah ume'orer davar acher, ve'al ken katuv mimmetzo cheftzecha vedaber davar. umi shemmotzi dibur kadosh mipiv, devar torah, na'aseh mimmennu kol ve'oleh lema'lah, umit'orerot kedushot hammelech ha'elyon umit'atterot bero'sho, ve'az nimtze't simchah lema'lah ulemattah
begin kach, hirhur muttar. ma'y ta'ma. begin dehirhur la avid midi vela it'avid minneih kala, vela salik. aval levatar de'apik millah mipumeih, hahu millah it'avid kala, uvaka avirin ureki'in, vesalleka le'eilla, ve'it'ar millah achora. ve'al da mimmetzo cheftzecha vedaber davar ketiv. uma'n de'apik millah kadisha mipumeih, millah de'orayeyta, it'avid minneih kala, vesalik le'eilla, ve'it'aru kidushei malka illa'ah, umit'atteran bereisheih, uchedein ishttechach chedvavta le'eilla vetatta
297 אָמַר לוֹ, וַדַּאי כָּךְ הוּא, וַהֲרֵי שָׁמַעְנוּ אֶת הַדָּבָר. אֲבָל מִי שֶׁשָּׁרוּי בְּתַעֲנִית בְּשַׁבָּת, עוֹשֶׂה חִסָּרוֹן לְשַׁבָּת אוֹ לֹא? אִם תֹּאמַר שֶׁלֹּא עוֹשֶׂה חִסָּרוֹן, הֲרֵי סְעוּדַת הָאֱמוּנָה בִּטֵּל מִמֶּנּוּ וְעָנְשׁוֹ רַב, הֲרֵי שִׂמְחַת הַשַּׁבָּת בִּטֵּל מִמֶּנּוּ.
297 אָמַר לֵיהּ, ודַּאי הָכִי הוּא. וְהָא שְׁמַעְנָא מִלָּה. אֲבָל מַאן דְּשָׁארִי בְּתַעֲנִיתָא בְּשַׁבְּתָא, עָבִיד גְּרִיעוּתָא לְשַׁבָּת, אוֹ לָא. אִי תֵּימָא דְּלָא עָבִיד גְּרִיעוּתָא, הָא סְעוּדָתֵי דִּמְהֵימְנוּתָא בָּטִיל מִנֵּיהּ, וְעוֹנְשֵׁיהּ סַגִי, הָא חֶדְוָותָא דְּשַׁבָּת בָּטִיל מִנֵּיהּ.
amar lo, vada'y kach hu, vaharei shama'nu et hadavar. aval mi shesharuy beta'anit beshabat, oseh chissaron leshabat o lo? im to'mar shello oseh chissaron, harei se'udat ha'emunah bittel mimmennu ve'anesho rav, harei simchat hashabat bittel mimmennu
amar leih, vda'y hachi hu. veha shema'na millah. aval ma'n desha'ri beta'anita beshabeta, avid geri'uta leshabat, o la. i teima dela avid geri'uta, ha se'udatei dimheimnuta batil minneih, ve'onesheih sagi, ha chedvavta deshabat batil minneih