49

 49 בְּסוֹף הַפָּסוּק מַה כָּתוּב? הַקְרִיבֵהוּ נָא לְפֶחָתֶךָ הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָנֶיךָ. אָדָם מִכֶּם, אִם תִּרְצוּ לְשַׁלֵּם לַמֶּלֶךְ וּלְהַקְרִיב לְפָנָיו דּוֹרוֹן, אַתֶּם שׁוֹלְחִים לוֹ עִם פְּגָם אוֹ לֹא?! הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָנֶיךָ בְּאוֹתוֹ הַדּוֹרוֹן?! כָּל שֶׁכֵּן וְכָל שֶׁכֵּן כְּשֶׁאַתֶּם מַקְרִיבִים לְפָנַי אָדָם פָּגוּם לְהַקְרִיב דּוֹרוֹן, הֲרֵי הַדּוֹרוֹן שֶׁלָּכֶם נִמְסָר לַכֶּלֶב, שֶׁוַּדַּאי אָדָם שֶׁהוּא פָּגוּם, פָּגוּם הוּא מֵהַכֹּל, פָּגוּם הוּא בָּאֱמוּנָה. וְעַל כֵּן כָל אִישׁ אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב.

 49 סוֹפֵיהּ דִּקְרָא מַה כְּתִיב, הַקְרִיבֵהוּ נָא לְפֶחָתְךָ הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָנֶיךָ. בַּר נָשׁ מִנַּיְיכוּ, אִי בָּעִיתוּ לְשַׁלוּמֵי לְמַלְכָּא, וּלְקָרְבָא קַמֵּיהּ דּוֹרוֹנָא, אַתּוּן מְשַׁדְרִין לֵיהּ בִּפְגִימָא, אוֹ לָא. הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָנֶיךָ בְּהַהוּא דּוֹרוֹנָא, כָּל שֶׁכֵּן וְכָּל שֶׁכֵּן דְּאַתּוּן מְקָרְבִין קָמַאי בַּר נָשׁ פָּגִים לְקָרְבָא דּוֹרוֹנָא, הָא דּוֹרוֹנָא דִּלְכוֹן לְכַלְבָּא אִתְמְסַר, דְּוַדַּאי בַּר נָשׁ דְּאִיהוּ פָּגִים, פָּגִים הוּא מִכֹּלָּא, פָּגִים הוּא מְהֵימְנוּתָא. וְעַל דָּא כָל אִישׁ אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב.

besof hapasuk mah katuv? hakrivehu na lefechatecha hayirtzecha o hayisa faneicha. adam mikem, im tirtzu leshallem lammelech ulehakriv lefanav doron, attem sholechim lo im pegam o lo?! hayirtzecha o hayisa faneicha be'oto hadoron?! kal sheken vechal sheken keshe'attem makrivim lefanay adam pagum lehakriv doron, harei hadoron shellachem nimsar lakelev, shevada'y adam shehu pagum, pagum hu mehakol, pagum hu ba'emunah. ve'al ken chal ish asher bo mum lo yikrav

sofeih dikra mah ketiv, hakrivehu na lefechatecha hayirtzecha o hayisa faneicha. bar nash minnayeychu, i ba'itu leshalumei lemalka, ulekareva kammeih dorona, attun meshadrin leih bifgima, o la. hayirtzecha o hayisa faneicha behahu dorona, kal sheken vekal sheken de'attun mekarevin kama'y bar nash pagim lekareva dorona, ha dorona dilchon lechalba itmesar, devada'y bar nash de'ihu pagim, pagim hu mikolla, pagim hu meheimnuta. ve'al da chal ish asher bo mum lo yikrav

50

 50 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַשְׁלִים עִם יִשְׂרָאֵל וְשֶׁיִּמָּצְאוּ שְׁלֵמִים בַּכֹּל, שֶׁהֲרֵי לֹא יִהְיוּ בָהֶם כְּלָל בַּעֲלֵי מוּמִים, מִשּׁוּם שֶׁיִּהְיוּ תִקּוּנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ הַכֵּלִים הַלָּלוּ וּלְבוּשׁוֹ שֶׁל אָדָם שֶׁהֵם תִּקּוּן הַגּוּף. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איוב לח) וַיִּתְיַצְּבוּ כְּמוֹ לְבוּשׁ.

 50 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, זַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַשְׁלְמָא לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל, וּלְאִשְׁתַּכְּחָא שְׁלֵימִין בְּכֹלָּא, דְּלָא יְהֵא בְּהוֹן מָארֵי דְּמוּמִין כְּלַל, בְּגִין דִּיהוֹן תִּקּוּנָא דְּעָלְמָא, כְּאִלֵּין מָאנֵי וּלְבוּשָׁא דְּבַּר נָשׁ דְּאִינּוּן תִּקּוּנָא דְּגוּפָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (איוב לח) ויִתְיַצְּבוּ כְּמוֹ לְבוּשׁ.

amar rabi yosei, atid hakkadosh baruch hu lehashlim im yisra'el vesheiimmatze'u shelemim bakol, sheharei lo yihu vahem kelal ba'alei mumim, mishum sheiihu tikkuno shel olam, kemo hakelim hallalu ulevusho shel adam shehem tikkun haguf. zehu shekatuv (yvv lch) vayityatzevu kemo levush

amar ribi yosei, zammin kudesha berich hu le'ashlema lehu leyisra'el, ule'ishttakecha sheleimin becholla, dela yehe behon ma'rei demumin kelal, begin dihon tikkuna de'alema, ke'illein ma'nei ulevusha debar nash de'innun tikkuna degufa, hada hu dichtiv (yvv lch) vyityatzevu kemo levush

51

 51 (דָּבָר אַחֵר) בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁיִּתְעוֹרְרוּ מֵהֶעָפָר, כְּמוֹ שֶׁנִּכְנְסוּ כָּךְ יָקוּמוּ, חִגְרִים אוֹ סוּמִים נִכְנְסוּ, חִגְרִים וְסוּמִים - יָקוּמוּ, בְאוֹתוֹ לְבוּשׁ. שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ שֶׁאַחֵר הוּא שֶׁהִתְעוֹרֵר. וְאַחַר כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְרַפֵּא אוֹתָם וְיִמָּצְאוּ שְׁלֵמִים לְפָנָיו, וְאָז יִהְיֶה הָעוֹלָם שָׁלֵם בַּכֹּל, אָז - (זכריה יד) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

 51 (ס''א ד''א) תָּא חֲזֵי, כַּד יִתְּעֲרוּן מֵעַפְרָא, כְּמָה דְּעָאלוּ, הָכִי יְקוּמוּן, חִגְרִין אוֹ סוּמִין. עָאלוּ חִגְרִין וְסוּמִין, יְקוּמוּן בְּהַהוּא לְבוּשָׁא, דְּלָא יֵימְרוּן דְּאָחֳרָא הוּא דְּאִתְּעַר. וּלְבָתַר, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יֵיסֵי לוֹן, וְיִשְׁתַּכְחוּן שְׁלֵימִין קַמֵּיהּ, וּכְדֵין יְהֵא עָלְמָא שְׁלִים בְּכֹלָּא, כְּדֵין (זכריה יד) בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

(davar acher) bo re'eh, kesheiit'oreru mehe'afar, kemo shennichnesu kach yakumu, chigrim o sumim nichnesu, chigrim vesumim - yakumu, ve'oto levush. shello yo'mru she'acher hu shehit'orer. ve'achar kach hakkadosh baruch hu yerape otam veyimmatze'u shelemim lefanav, ve'az yihyeh ha'olam shalem bakol, az - (zchryh yd) bayom hahu yihyeh 'he echad ushemo echad

(s'' d'') ta chazei, kad yitte'arun me'afra, kemah de'a'lu, hachi yekumun, chigrin o sumin. a'lu chigrin vesumin, yekumun behahu levusha, dela yeimrun de'achora hu de'itte'ar. ulevatar, kudesha berich hu yeisei lon, veyishttachchun sheleimin kammeih, uchedein yehe alema shelim becholla, kedein (zchryh yd) bayom hahu yihyeh adonay ' echad ushemo echad