123

 123 וּכְשֶׁנִּכְנַס לַמִּקְדָּשׁ, הַמָּקוֹם שֶׁשָּׁם נִמְצֵאת הַשְּׁלֵמוּת וְכָל אוֹתָן עֲבוֹדוֹת הַשְּׁלֵמוּת, אַף עַל גַּב שֶׁהִתְחַבְּרוּ, אֵין לָנוּ בָּזֶה עִנְיָן, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ בְצִיצִית, מִשּׁוּם שֶׁשָּׁם נִמְצְאוּ וְהִתְחַבְּרוּ כָּל אוֹתָם הַמִּינִים שֶׁלְּמַעְלָה, וְכָל אוֹתָם כְּלֵי הַמִּקְדָּשׁ, נִמְצָאִים בּוֹ כַּמָּה מִינִים שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה, וְכֻלָּם נִכְלְלוּ שָׁם כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לָהֶם תּוֹרַת אֱמֶת, תּוֹרָה שֶׁל אֱמוּנָה, וְאָהַב אוֹתָם מִכָּל שְׁאָר הָעַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, שֶׁכָּתוּב (מלאכי א) אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר ה'.

 123 וְכַד עָיֵיל לְמַקְדְּשָׁא, אֲתַר דִּשְׁלִימוּ אִשְׁתְּכַח, וְכָל אִינּוּן פּוּלְחָנֵי דִּשְׁלֵימוּתָא, אַף עַל גַּב דְּאִתְחַבָּרוּ, לֵית לָן בָּהּ, כְּמָה דְּאַמָרָן בְּצִיצִית, בְּגִין דְּתַמָּן אִשְׁתְּכָחוּ וְאִתְחֲבְּרוּ כָּל אִינּוּן זַיְּינִין דִּלְעֵילָּא, וְכָל אִינּוּן מָאנֵי מַקְדְּשָׁא, מִשְׁתַּכְּחִין בֵּיהּ כַּמָה זַיְּינִין מְשַׁנְּיָין דָּא מִן דָּא, וְכֻלְּהוּ אִתְכְּלִילוּ תַּמָּן כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לְהוּ אוֹרַיְיתָא דִּקְשׁוֹט, אוֹרַיְיתָא דִּמְהֵימְנוּתָא, וְרִיחַם לְהוּ מִכָּל שְׁאָר עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, דִּכְתִּיב, (מלאכי א) אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְיָ'.

ucheshennichnas lammikdash, hammakom shesham nimtze't hashelemut vechal otan avodot hashelemut, af al gav shehitchaberu, ein lanu bazeh inyan, kemo she'amarnu vetzitzit, mishum shesham nimtze'u vehitchaberu kal otam hamminim shellema'lah, vechal otam kelei hammikdash, nimtza'im bo kammah minim shonim zeh mizzeh, vechullam nichlelu sham kemo shellema'lah. ashreihem yisra'el, shehakkadosh baruch hu natan lahem torat emet, torah shel emunah, ve'ahav otam mikal she'ar ha'ammim ovedei avodah zarah, shekatuv (mlo'chy ) ahavtti etchem amar 'he

vechad ayeil lemakdesha, atar dishlimu ishttechach, vechal innun pulechanei dishleimuta, af al gav de'itchabaru, leit lan bah, kemah de'amaran betzitzit, begin detamman ishttechachu ve'itchaberu kal innun zayeynin dil'eilla, vechal innun ma'nei makdesha, mishttakechin beih kamah zayeynin meshanneyayn da min da, vechullehu itkelilu tamman kegavevna dil'eilla. zaka'in innun yisra'el, dekudesha berich hu yahiv lehu orayeyta dikshot, orayeyta dimheimnuta, vericham lehu mikal she'ar ammin ovedei avodah zarah, dichttiv, (mlo'chy ) ahavtti etchem amar adonay

124

 124 פָּתַח רַבִּי חִיָּיא אַחֲרָיו וְאָמַר, כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל עֵץ מַאֲכָל וְגוֹ', וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַה'. כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ הַחֲבֵרִים. אֲבָל בֹּא רְאֵה, שֶׁהֲרֵי הָאִילָן אֵינוֹ עוֹשֶׂה פֵרוֹת, אֶלָּא בָּאָרֶץ, וְהָאָרֶץ מוֹצִיאָה אוֹתָם וּמַרְאָה אֶת אוֹתוֹ הַפְּרִי לָעוֹלָם. וְאֵין הָאָרֶץ עוֹשֶׂה פֵּרוֹת אֶלָּא מִתּוֹךְ אוֹתוֹ כֹּחַ אַחֵר שֶׁמֵּעָלֶיהָ, כְּמוֹ שֶׁהַנְּקֵבָה אֵינָהּ עוֹשָׂה פֵּרוֹת אֶלָּא מִתּוֹךְ כֹּחַ הַזָּכָר.

 124 פָּתַח רִבִּי חִיָּיא אֲבַתְרֵיהּ וְאָמַר, כִי תָּבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל עֵץ מַאֲכָל וְגוֹ'. וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִית יִהְיֶה כָּל פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיְיָ'. כִי תָּבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ, הָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, אֲבָל תָּא חֲזֵי, דְּהָא אִילָנָא לָא עָבִיד פֵּירִין, אֶלָּא בְּאַרְעָא. וְאַרְעָא אַפִּיק לְהוֹן, וְאַחְזֵי הַהוּא אִיבָּא לְעָלְמָא. וְאַרְעָא לָא עַבְדָּא פֵּירִין אֶלָּא מִגּוֹ חֵילָא אָחֳרָא דְּעָלָהּ. כְּמָה דְּנוּקְבָּא לָא עַבְדָּא פֵּירִין, אֶלָּא מִגּוֹ חֵילָא דִּדְכוּרָא.

patach rabi chiay acharav ve'amar, ki tavo'u el ha'aretz uneta'ttem kal etz ma'achal vego', uvashanah harevi'it yihyeh kal piro kodesh hillulim la'he. ki tavo'u el ha'aretz, harei pereshuha hachaverim. aval bo re'eh, sheharei ha'ilan eino oseh ferot, ella ba'aretz, veha'aretz motzi'ah otam umar'ah et oto haperi la'olam. ve'ein ha'aretz oseh perot ella mittoch oto koach acher shemme'aleiha, kemo shehannekevah einah osah perot ella mittoch koach hazzachar

patach ribi chiay avatreih ve'amar, chi tavo'u el ha'aretz uneta'ttem kal etz ma'achal vego'. uvashanah harevi'it yihyeh kal piro kodesh hillulim la'adonay '. chi tavo'u el ha'aretz, ha ukemuha chavrayay, aval ta chazei, deha ilana la avid peirin, ella be'ar'a. ve'ar'a apik lehon, ve'achzei hahu iba le'alema. ve'ar'a la avda peirin ella migo cheila achora de'alah. kemah denukeba la avda peirin, ella migo cheila didchura

125

 125 וְאוֹתוֹ הַפְּרִי לֹא נִשְׁלָם בִּשְׁלֵמוּת עַד שָׁלֹשׁ שָׁנִים, וְהַכֹּחַ לֹא נִפְקָד עָלָיו לְמַעְלָה עַד שֶׁנִּשְׁתַּלֵּם. אַחַר שֶׁהִשְׁתַּלֵּם, נִפְקָד עָלָיו הַכֹּחַ, וְהָאָרֶץ מִתְתַּקֶּנֶת בּוֹ. שֶׁהֲרֵי עַד שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֵין הָאָרֶץ מִתְתַּקֶּנֶת בּוֹ וְלֹא (נִמְצֵאת) מִשְׁתַּלֶּמֶת (מִתְבַּשֶּׂמֶת) (מַסְכִּימָה) עִמּוֹ. אַחַר שֶׁהִשְׁתַּלְּמוּ וְהִתְתַּקְּנוּ כְאֶחָד, אֲזַי זוֹ שְׁלֵמוּת.

 125 וְהַהוּא אִיבָּא, לָא אִשְׁתְּלִים בְּאַשְׁלְמוּתָא, עַד תְּלַת שְׁנִין. וְחֵילָא לָא אִתְפָּקְדָא עָלֵיהּ לְעֵילָּא עַד דְּאִשְׁתְּלִים. בָּתַר דְּאִשְׁתְּלִים אִתְפָּקְדָא עָלֵיהּ חֵילָא וְאַרְעָא אִתְתְּקָנַת בֵּיהּ. דְּהָא עַד תְּלַת שְׁנִין אַרְעָא לָא אִתְתְּקָנַת בֵּיהּ וְלָא (אשתכחת) אִשְׁתְּלִימַת (ס''א אתבסמת) (נ''א אסתכמת) עִמֵּיהּ. בָּתַר דְּאִשְׁתְּלִים וְאִתְתְּקָנוּ כַּחֲדָא כְּדֵין הוּא שְׁלֵימוּתָא.

ve'oto haperi lo nishlam bishlemut ad shalosh shanim, vehakoach lo nifkad alav lema'lah ad shennishttallem. achar shehishttallem, nifkad alav hakoach, veha'aretz mitettakkenet bo. sheharei ad shalosh shanim ein ha'aretz mitettakkenet bo velo (nimtze't) mishttallemet (mitbasemet) (maskimah) immo. achar shehishttallemu vehitettakkenu che'echad, azay zo shelemut

vehahu iba, la ishttelim be'ashlemuta, ad telat shenin. vecheila la itpakeda aleih le'eilla ad de'ishttelim. batar de'ishttelim itpakeda aleih cheila ve'ar'a itettekanat beih. deha ad telat shenin ar'a la itettekanat beih vela (shtchcht) ishttelimat (s'' tvsmt) (n'' stchmt) immeih. batar de'ishttelim ve'itettekanu kachada kedein hu sheleimuta