60 אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְגוֹ'. מִצְוָה זוֹ לְכַבֵּד אָב וָאֵם, שֶׁצָּרִיךְ בֶּן אָדָם לִירָא מֵאָבִיו וּמֵאִמּוֹ וּלְכַבֵּד אוֹתָם. כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ בֶּן אָדָם לְכַבֵּד אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִצַּד הָרוּחַ שֶׁנָּתַן בְּתוֹכוֹ וְלִירָא מִמֶּנּוּ, כָּךְ צָרִיךְ לְכַבֵּד אֶת אָבִיו וְאֶת אִמּוֹ מִצַּד שֶׁל הַגּוּף שֶׁלּוֹ וְלִירָא מֵהֶם, שֶׁהֲרֵי הֵם מִשְׁתַּתְּפִים עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְעוֹשִׂים לוֹ גּוּף. וְהוֹאִיל וְהֵם שֻׁתָּפִים בַּמַּעֲשֶׂה, יִהְיוּ שֻׁתָּפִים בְּיִרְאָה וְכָבוֹד.
60 (ויקרא יט) אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְגוֹ' פִּקּוּדָא דָא, לְכַבֵּד אָב וְאֵם, דְּאִצְּטְרִיךְ בַּר נָשׁ לְמִדְחַל מֵאָבוֹי וּמֵאִמֵיהּ, וּלְאוֹקִיר לוֹן. כְּמָה דְּאִצְּטְרִיךְ בַּר נָשׁ לְאוֹקִיר לֵיהּ לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. מִסִּטְרָא דְּרוּחָא דְּיָהַב בְּגַוִיהּ. וּלְמִדְחַל מִנֵּיהּ. הָכִי אִצְּטְרִיךְ לֵיהּ לְאוֹקִיר לַאֲבוֹי וּלְאִמֵּיהּ, מִסִּטְרָא דְּגוּפָא דִּילֵיהּ, וּלְמִדְחַל מִנְּהוֹן, דְּהָא אִינּוּן מִשְׁתַּתְּפִין בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְעַבְדֵּי לֵיהּ גּוּפָא, וְהוֹאִיל וְאִינּוּן שׁוּתָּפִין בְּעוֹבָדָא, לִיהֱווּ שׁוּתָּפִין בִּדְחִילוּ וִיקָרָא.
ish immo ve'aviv tira'u vego'. mitzvah zo lechabed av va'em, shetzarich ben adam lira me'aviv ume'immo ulechabed otam. kemo shetzarich ben adam lechabed et hakkadosh baruch hu mitzad haruach shennatan betocho velira mimmennu, kach tzarich lechabed et aviv ve'et immo mitzad shel haguf shello velira mehem, sheharei hem mishttattefim im hakkadosh baruch hu ve'osim lo guf. veho'il vehem shuttafim bamma'aseh, yihu shuttafim beyir'ah vechavod
(vykr yt) ish immo ve'aviv tira'u vego' pikkuda da, lechabed av ve'em, de'itzeterich bar nash lemidchal me'avoy ume'imeih, ule'okir lon. kemah de'itzeterich bar nash le'okir leih lekudesha berich hu. missitra derucha deyahav begavih. ulemidchal minneih. hachi itzeterich leih le'okir la'avoy ule'immeih, missitra degufa dileih, ulemidchal minnehon, deha innun mishttattefin bekudesha berich hu, ve'avdei leih gufa, veho'il ve'innun shuttafin be'ovada, lihevu shuttafin bidchilu vikara
61 כְּמוֹ כֵן, שְׁלֹשָׁה שֻׁתָּפִים נִמְצְאוּ לוֹ לְמַעְלָה בְּסוֹד שֶׁל אָדָם. אָדָם הָרִאשׁוֹן, אַף עַל גַּב שֶׁגּוּפוֹ הָיָה מֵעָפָר, לֹא מֵעָפָר שֶׁל כָּאן הָיָה, אֶלָּא מֵעָפָר שֶׁל בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁל מַעְלָה. הָאָב וְהָאֵם נִמְצְאוּ, וְהַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן הִשְׁתַּתֵּף עִמָּם, וְשָׁלַח בּוֹ רוּחַ שֶׁל חַיִּים וְנִבְרָא. וּכְמוֹ זֶה נִמְצָא הַכֹּל לְמַעְלָה וּלְמַטָּה. וְעַל כֵּן צָרִיךְ אָדָם לִירָא מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלִירָא מֵאָבִיו וְאִמּוֹ.
61 כְּגַוְונָא דָּא, ג' שׁוּתָּפִין אִשְׁתְּכָחוּ לְעֵילָּא בְּרָזָא דְּאָדָם. אָדָם קַדְמָאָה, אַף עַל גַּב דְּגוּפָא דִּילֵיהּ הֲוָה מֵעַפְרָא, לָאו מֵעַפְרָא דְּהָכָא הֲוָה אֶלָּא מֵעַפְרָא דְּבֵי מַקְדְשָׁא דִּלְעֵילָּא. אַבָּא וְאִימָּא אִשְׁתְּכָחוּ, וּמַלְכָּא עִלָּאָה אִשְׁתְּתַּף בַּהֲדַיְיהוּ, וְשָׁדַר בֵּיהּ רוּחָא דְּחַיִּי, וְאִתְבְּרֵי. וּכְגַוְונָא דָּא, אִשְׁתְּכַּח כֹּלָּא עֵילָּא וְתַתָּא. וְעַל דָּא אִצְּטְרִיךְ לֵיהּ לְבַּר נָשׁ לְמִדְחַל לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְמִדְחַל לַאֲבוּי וּלְאִמֵּיהּ.
kemo chen, sheloshah shuttafim nimtze'u lo lema'lah besod shel adam. adam hari'shon, af al gav shegufo hayah me'afar, lo me'afar shel ka'n hayah, ella me'afar shel beit hammikdash shel ma'lah. ha'av veha'em nimtze'u, vehammelech ha'elyon hishttattef immam, veshalach bo ruach shel chayim venivra. uchemo zeh nimtza hakol lema'lah ulemattah. ve'al ken tzarich adam lira mehakkadosh baruch hu velira me'aviv ve'immo
kegavevna da, g' shuttafin ishttechachu le'eilla beraza de'adam. adam kadma'ah, af al gav degufa dileih havah me'afra, la'v me'afra dehacha havah ella me'afra devei makdesha dil'eilla. aba ve'imma ishttechachu, umalka illa'ah ishttettaf bahadayeyhu, veshadar beih rucha dechayi, ve'itberei. uchegavevna da, ishttekach kolla eilla vetatta. ve'al da itzeterich leih lebar nash lemidchal lekudesha berich hu, ulemidchal la'avuy ule'immeih
62 בְּסִתְרֵי תוֹרָה, אָדָם הָרִאשׁוֹן לֹא הָיָה לוֹ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה כְּלוּם. צַדִּיק אֶחָד עָשָׂה שִׁמּוּשׁ עִם נְקֵבָתוֹ, וְנַעֲשָׂה מֵאוֹתוֹ הַשִּׁמּוּשׁ גּוּף אֶחָד, שֶׁאוֹרוֹ יוֹתֵר מִכָּל אוֹתָם הַמַּלְאָכִים הַשְּׁלוּחִים לְמַעְלָה. וּכְשֶׁנִּבְרָא אוֹתוֹ הַגּוּף, הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שָׁלַח בְּאוֹתוֹ הַצַּדִּיק עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת, וְהִשְׁתַּתֵּף עִמָּם וְיָצָא לָעוֹלָם.
62 בְּסִתְרֵי תּוֹרָה, אָדָם קַדְמָאָה לָא הֲוָה לֵיהּ מֵהַאי עָלְמָא כְּלוּם. חַד צַּדִּיק עֲבַד שִׁמּוּשָׁא בְּנוּקְבֵיהּ, וְאִתְעָבִיד מֵהַהוּא שִׁמּוּשָׁא גּוּפָא חֲדָא, דִּנְהִירוּ דִּילֵיהּ יַתִיר מִכָּל אִינּוּן מַלְאֲכִין שְׁלִיחָן לְעֵילָּא. וְכַד אִתְבְּרֵי הַהוּא גּוּפָא מַלְכָּא עִלָּאָה, שָׁדַר בְּהַהוּא צַּדִיק כ''ב אַתְוָון, וְאִשְׁתְּתַּף בַּהֲדַיְיהוּ, וְנָפַק לְעָלְמָא.
besitrei torah, adam hari'shon lo hayah lo meha'olam hazzeh kelum. tzadik echad asah shimmush im nekevato, vena'asah me'oto hashimmush guf echad, she'oro yoter mikal otam hammal'achim hasheluchim lema'lah. ucheshennivra oto haguf, hammelech ha'elyon shalach be'oto hatzadik esrim ushettayim otiot, vehishttattef immam veyatza la'olam
besitrei torah, adam kadma'ah la havah leih meha'y alema kelum. chad tzadik avad shimmusha benukeveih, ve'it'avid mehahu shimmusha gufa chada, dinhiru dileih yatir mikal innun mal'achin shelichan le'eilla. vechad itberei hahu gufa malka illa'ah, shadar behahu tzadik ch''v atvavn, ve'ishttettaf bahadayeyhu, venafak le'alema