10 רַבִּי יוֹסֵי הָיָה הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ, פָּגַשׁ בּוֹ רַבִּי חִיָּיא. אָמַר לוֹ, זֶה שֶׁבֵּאֲרוּ הַחֲבֵרִים, שֶׁכָּתוּב בְּעֵלִי (שמואל-א ג) וְלָכֵן נִשְׁבַּעְתִּי לְבֵית עֵלִי אִם יִתְכַּפֵּר עֲוֹן בֵּית עֵלִי בְּזֶבַח וּבְמִנְחָה עַד עוֹלָם, בְּזֶבַח וּמִנְחָה אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר, אֲבָל מִתְכַּפֵּר הוּא בְּדִבְרֵי תוֹרָה. לָמָּה? מִשּׁוּם שֶׁדִּבְרֵי תוֹרָה עוֹלִים עַל כָּל הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁבָּעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ שֶׁכָּתוּב, (ויקרא ז) זֹאת הַתּוֹרָה לָעֹלָה לַמִּנְחָה וְלַחַטָּאת וְלָאָשָׁם וְלַמִּלּוּאִים, שְׁקוּלָה הַתּוֹרָה כְּנֶגֶד כָּל הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁל הָעוֹלָם. אָמַר לוֹ, כָּךְ זֶה וַדַּאי, שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, אַף עַל גַּב שֶׁנִּגְזַר עָלָיו עֹנֶשׁ מִלְמַעְלָה, נוֹחַ לוֹ מִכָּל הַקָּרְבָּנוֹת וְהָעוֹלוֹת, וְאוֹתוֹ הָעֹנֶשׁ נִקְרָע. (וּמִשּׁוּם שֶׁעוֹסֵק בָּהּ לִשְׁמָהּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְפַּיֵּס עִמּוֹ).
10 רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה אָזִיל בְּאוֹרְחָא, פָּגַע בֵּיהּ רִבִּי חִיָּיא, אָמַר לֵיהּ הַאי דְּאוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, דִּכְתִּיב בְּעֵלִי, (שמואל א ג) וְלָכֵן נִשְׁבַּעְתִּי לְבֵית עֵלִי אִם יִתְכַּפֵּר עֲוֹן בֵּית עֵלִי בְּזֶבַח וּמִנְחָה עַד עוֹלָם. בְּזֶבַח וּמִנְחָה אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר, אֲבָל מִתְכַּפֵּר הוּא בְּדִבְרֵי תּוֹרָה. אֲמַאי. בְּגִין דְּדִבְרֵי תּוֹרָה, סַלְּקִין עַל כָּל קָרְבְּנִין דְּעָלְמָא. כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ דִּכְתִּיב, (ויקרא ז) זֹאת הַתּוֹרָה לָעוֹלָה לַמִּנְחָה וְלַחַטָּאת וְלָאָשָׁם וְלַמִּלּוּאִים, שָׁקִיל אוֹרַיְיתָא לָקֳבֵיל כָּל קָרְבְּנִין דְּעָלְמָא. אָמַר לֵיהּ, הָכִי הוּא וַדַּאי, דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, אַף עַל גַּב דְּאִתְגְּזַר עָלֵיהּ עוֹנְשָׁא מִלְעֵילָּא, נִיחָא לֵיהּ מִכָּל קָרְבְּנִין וְעִלָּוָון, וְהַהוּא עוֹנְשָׁא אִתְקְרַע. (ובגין דלעי בה לשמה, קודשא בריך הוא אתפייס בהדיה)
rabi yosei hayah holech baderech, pagash bo rabi chiay. amar lo, zeh shebe'aru hachaverim, shekatuv be'eli (shmv'l- g) velachen nishba'tti leveit eli im yitkaper a'on beit eli bezevach uveminchah ad olam, bezevach uminchah eino mitkaper, aval mitkaper hu bedivrei torah. lammah? mishum shedivrei torah olim al kal hakkarebanot sheba'olam, kemo shebe'aruha shekatuv, (vykr z) zo't hattorah la'olah lamminchah velachatta't vela'asham velammillu'im, shekulah hattorah keneged kal hakkarebanot shel ha'olam. amar lo, kach zeh vada'y, shekal mi shemmishttadel battorah, af al gav shennigzar alav onesh milma'lah, noach lo mikal hakkarebanot veha'olot, ve'oto ha'onesh nikra. (umishum she'osek bah lishmah, hakkadosh baruch hu mitpayes immo
ribi yosei havah azil be'orecha, paga beih ribi chiay, amar leih ha'y de'ukemuha chavrayay, dichttiv be'eli, (shmv'l g) velachen nishba'tti leveit eli im yitkaper a'on beit eli bezevach uminchah ad olam. bezevach uminchah eino mitkaper, aval mitkaper hu bedivrei torah. ama'y. begin dedivrei torah, sallekin al kal karebenin de'alema. kemah de'ukemuha dichttiv, (vykr z) zo't hattorah la'olah lamminchah velachatta't vela'asham velammillu'im, shakil orayeyta lakoveil kal karebenin de'alema. amar leih, hachi hu vada'y, dechal ma'n de'ishttedal be'orayeyta, af al gav de'itgezar aleih onesha mil'eilla, nicha leih mikal karebenin ve'illavavn, vehahu onesha itkera. (vvgyn dl'y vh lshmh, kvdsh vrych hv tfyys vhdyh
11 וּבֹא רְאֵה, הָאָדָם לֹא נִטְהָר לְעוֹלָמִים, אֶלָּא בְּדִבְרֵי תוֹרָה. מִשּׁוּם כָּךְ דִּבְרֵי תוֹרָה לֹא מְקַבְּלִים טֻמְאָה, מִשּׁוּם שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת לְטַהֵר אֶת אֵלּוּ הַטְּמֵאִים, וְהָרְפוּאָה נִמְצֵאת בַּתּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (משלי ג) רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶךָ וְשִׁקּוּי לְעַצְמוֹתֶיךָ. וְהַטָּהֳרָה נִמְצֵאת בַּתּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (תהלים יט) יִרְאַת ה' טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת לָעַד. מַה זֶּה עוֹמֶדֶת לָעַד? שֶׁעוֹמֶדֶת תָּמִיד בְּאוֹתָהּ טָהֳרָה, וְלֹא זָזָה מִמֶּנָּה לְעוֹלָמִים.
11 וְתָּא חֲזֵי, לָא אִתְדָּכֵי בַּר נָשׁ לְעָלְמִין, אֶלָּא בְּמִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא. בְּגִינֵי כַּךְ מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא לָא מְקַבְּלִין טוּמְאָה, בְּגִין דְּאִיהִי (משלי ג) קַיְּימָא לְדַכְּאָה לְאִלֵּין מִסְאֲבֵי, וְאַסְוּותָא בְּאוֹרַיְיתָא אִשְׁתְּכַח. דִּכְתִּיב, רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶךָ וְשִׁקּוּי לְעַצְמוֹתֶיךָ. וְדַכְיוּתָא אִשְׁתְּכַח בְּאוֹרַיְיתָא, דִּכְתִּיב, (תהלים יט) יִרְאַת יְיָ' טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת לָעַד. מַאי עוֹמֶדֶת לָעַד. דְּקַיְּימָא תְּדִירָא בְּהַהוּא דַּכְיוּתָא, וְלָא אִתְעָדֵי מִנֵּיהּ לְעָלְמִין.
uvo re'eh, ha'adam lo nithar le'olamim, ella bedivrei torah. mishum kach divrei torah lo mekabelim tum'ah, mishum shehi omedet letaher et ellu hatteme'im, veharefu'ah nimtze't battorah, shekatuv (mshly g) rif'ut tehi lesharecha veshikkuy le'atzmoteicha. vehattahorah nimtze't battorah, shekatuv (thlym yt) yir'at 'he tehorah omedet la'ad. mah zeh omedet la'ad? she'omedet tamid be'otah tahorah, velo zazah mimmennah le'olamim
vetta chazei, la itdachei bar nash le'alemin, ella bemillin de'orayeyta. beginei kach millin de'orayeyta la mekabelin tume'ah, begin de'ihi (mshly g) kayeyma ledake'ah le'illein mis'avei, ve'asuvta be'orayeyta ishttechach. dichttiv, rif'ut tehi lesharecha veshikkuy le'atzmoteicha. vedachyuta ishttechach be'orayeyta, dichttiv, (thlym yt) yir'at adonay ' tehorah omedet la'ad. ma'y omedet la'ad. dekayeyma tedira behahu dachyuta, vela it'adei minneih le'alemin
12 אָמַר לוֹ, יִרְאַת ה' כָּתוּב, וְלֹא תוֹרָה. אָמַר לוֹ, כָּךְ הוּא וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי הַתּוֹרָה בָּאָה מִצַּד הַגְּבוּרָה. אָמַר לוֹ, וּמִשָּׁם יָצְאָה?! מִכָּאן יָצְאָה! שֶׁכָּתוּב רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת ה', וְכָתוּב יִרְאַת ה' טְהוֹרָה.
12 אָמַר לֵיהּ יִרְאַת יְיָ' כְּתִיב, וְלָא תּוֹרָה. אָמַר לֵיהּ, הָכִי הוּא וַדַּאי, דְּהָא אוֹרַיְיתָא מִסִּטְרָא דִּגְבוּרָה קָא אַתְיָיא. אָמַר לֵיהּ, וּמֵהָתָם נָפְקָא, מֵהָכָא נָפְקָא, דִּכְתִּיב, (תהלים קיא) רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְיָ', וּכְתִיב יִרְאַת יְיָ' טְהוֹרָה.
amar lo, yir'at 'he katuv, velo torah. amar lo, kach hu vada'y, sheharei hattorah ba'ah mitzad hagevurah. amar lo, umisham yatze'ah?! mika'n yatze'ah! shekatuv re'shit chachemah yir'at 'he, vechatuv yir'at 'he tehorah
amar leih yir'at adonay ' ketiv, vela torah. amar leih, hachi hu vada'y, deha orayeyta missitra digvurah ka atyay. amar leih, umehatam nafeka, mehacha nafeka, dichttiv, (thlym ky) re'shit chachemah yir'at adonay ', uchetiv yir'at adonay ' tehorah