42

 42 קָמוּ כָּל הַתַּנָּאִים וְהָאָמוֹרָאִים וּבֵרְכוּ אֶת הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן וְאָמְרוּ לוֹ, סִינַי סִינַי, מִי יָכוֹל לְדַבֵּר לְפָנֶיךָ, שֶׁאַתָּה בִּדְמוּת רִבּוֹנְךָ. שֶׁבִּזְמַן שֶׁדִּבֵּר בְּהַר סִינַי, כָּל חַיּוֹת הַמַּלְאָכִים, וְחַיּוֹת הַכִּסֵּא, וְעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים שָׁתְקוּ, וְלֹא נִמְצָא דִבּוּר אַחֵר, אֶלָּא שֶׁלּוֹ. וּבִשְׁבִיל שֶׁאַתָּה בְּנוֹ בִּדְמוּתוֹ, צְרִיכִים כָּל בַּעֲלֵי הַיְשִׁיבָה לִשְׁמֹעַ דְּבָרִים מִפִּיךָ, אַל תִּתֵּן שְׁתִיקָה לִדְבָרֶיךָ.

 42 קָמוּ כֻּלְּהוּ תַּנָאִין וַאֲמוֹרָאִין וּבָרִיכוּ לְרַעְיָא מְהֵימָנָא, וְאָמְרוּ לֵיהּ סִינַי סִינַי, מַאן יָכִיל לְמַלְּלָא קֳדָמָךְ, דְּאַנְתְּ בְּדִיּוּקְנָא דְּמָארָךְ, דִּבְזִמְנָא דְּמַלִּיל בְּטוּרָא דְּסִינַי, כָּל חֵיוָן דְּמַלְאָכִין, וְחֵיוָן דְּכֻרְסְיָיא, וְעִלָּאִין וְתַתָּאִין, שַׁתְקוּ, וְלָא אִשְׁתְּכַח דִּבּוּר אָחֳרָא אֶלָּא דִּילֵיהּ. וּבְגִין דְּאַתְּ בְּרֵיהּ בְּדִיּוּקְנָא דִּילֵיהּ, צָרִיךְ לְמִשְׁמַע כֻּלְּהוּ מָארֵי מְתִיבְתָּא מִלִּין מִפּוּמָךְ, אַל תִתֵּן שְׁתִיקָה לְמִלּוּלָךְ. (קרח קע''ח ע''ב כל פטר רחם)

kamu kal hattanna'im veha'amora'im uverechu et haro'eh hanne'eman ve'ameru lo, sinay sinay, mi yachol ledaber lefaneicha, she'attah bidmut ribonecha. shebizman shediber behar sinay, kal chayot hammal'achim, vechayot hakisse, ve'elyonim vetachttonim shateku, velo nimtza dibur acher, ella shello. uvishvil she'attah beno bidmuto, tzerichim kal ba'alei hayshivah lishmoa devarim mipicha, al titten shetikah lidvareicha

kamu kullehu tana'in va'amora'in uvarichu lera'ya meheimana, ve'ameru leih sinay sinay, ma'n yachil lemallela kodamach, de'ant bediukena dema'rach, divzimna demallil betura desinay, kal cheivan demal'achin, vecheivan dechurseyay, ve'illa'in vetatta'in, shatku, vela ishttechach dibur achora ella dileih. uvegin de'at bereih bediukena dileih, tzarich lemishma kullehu ma'rei metivtta millin mipumach, al titten shetikah lemillulach. (krch k''ch ''v chl ftr rchm

43

 43 כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה חֲדָשָׁה לֹא יֵצֵא בַּצָּבָא וְגוֹ'. וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ אֲשֶׁר לָקָח (דברים כח). מִצְוָה (טו) זוֹ שֶׁחָתָן יִשְׂמַח בְּאִשְׁתּוֹ שָׁנָה אַחַת, שֶׁכָּתוּב נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ שָׁנָה אֶחָת. וְאוֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר חֳדָשִׁים הֵם מִשֶּׁלָּהּ, שֶׁהֲרֵי שָׁנָה הִיא כַּלָּה, וְאֵין כַּלָּה פְּרָט בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֳדָשִׁים, שֶׁכָּתוּב (מלכים-א ז) עֹמֵד עַל שְׁנֵי[ם] עָשָׂר בָּקָר. וְהוֹאִיל וְאֵין תִּקּוּן הַכַּלָּה, רַק בִּשְׁנֵים עָשָׂר, צָרִיךְ הֶחָתָן לְשַׂמְּחָהּ וּלְבֵיתָהּ, לָהּ וּלְתִקּוּנֶיהָ, כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. וְעַל זֶה כָּתוּב בְּיַעֲקֹב (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם. אַבְנֵי הַמָּקוֹם הָיוּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה, וּמִי שֶׁמְּשַׂמֵּחַ כַּלָּה מְשַׂמֵּחַ אֶת עַלְמוֹתֶיהָ, וְעַלְמוֹתֶיהָ הָיוּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה. וְהַכֹּל הוּא סוֹד שֶׁל שָׁנָה. לָכֵן צָרִיךְ חָתָן לִשְׂמֹחַ בְּאִשְׁתּוֹ שָׁנָה אֶחָת.

 43 כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה חֲדָשָׁה לֹא יֵצֵא בַּצָּבָא וְגוֹ'. וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ אֲשֶׁר לָקָח. פִּקּוּדָא (טו) דָּא, חָתָן לְמֶחְדֵּי בְּאִתְּתֵיהּ שַׁתָּא חַד, דִּכְתִּיב נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ שָׁנָה אֶחָת. וְאִינּוּן י''ב יַרְחִין אִינּוּן מִדִילָהּ. דְּהָא שָׁנָה אִיהִי כַּלָּה, וְלֵית כַּלָּה בַּר בְּי''ב יַרְחִין, דִּכְתִּיב, (מלכים א ז) עוֹמֵד עַל שְׁנֵים עָשָׂר בָּקָר. וְהוֹאִיל וְלֵית תִּקּוּנָא דְּכַלָּה, בַּר בְּי''ב, אִצְטְרִיךְ חָתָן לְמֶחְדֵּי לָהּ, וּלְבֵיתָה, לָהּ וּלְתִקּוּנָהָא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. וְעַל דָּא יַעֲקֹב כְּתִיב בֵּיהּ, (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם. אַבְנֵי הַמָּקוֹם י''ב הֲווֹ, וּמַאן דְּחַדֵּי לְכַלָּה, חַדֵּי לְעוֹלֵימְתָהָא, (דף רע''ח ע''א) וְעוּלֵימָתָן י''ב הֲווֹ. וְכֹלָּא אִיהוּ רָזָא דְּשָׁנָה. בְּגִין כַּךְ אִצְטְרִיךְ לְחָתָן לְמֶחְדֵּי בְּאִתְּתֵיהּ שָׁנָה אֶחָת.

ki yikkach ish ishah chadashah lo yetze batzava vego'. vesimmach et ishtto asher lakach (dvrym chch). mitzvah (tv) zo shechatan yismach be'ishtto shanah achat, shekatuv naki yihyeh leveito shanah echat. ve'otam sheneim asar chodashim hem mishellah, sheharei shanah hi kallah, ve'ein kallah perat bishneim asar chodashim, shekatuv (mlchym- z) omed al shenei[m] asar bakar. veho'il ve'ein tikkun hakallah, rak bishneim asar, tzarich hechatan lesammechah uleveitah, lah uletikkuneiha, kemo shellema'lah. ve'al zeh katuv beya'akov (vr'shyt chch) vayikkach me'avnei hammakom. avnei hammakom ha'u shetteim esreh, umi shemmesammeach kallah mesammeach et almoteiha, ve'almoteiha ha'u shetteim esreh. vehakol hu sod shel shanah. lachen tzarich chatan lismoach be'ishtto shanah echat

ki yikkach ish ishah chadashah lo yetze batzava vego'. vesimmach et ishtto asher lakach. pikkuda (tv) da, chatan lemechdei be'itteteih shatta chad, dichttiv naki yihyeh leveito shanah echat. ve'innun yod'v yarchin innun midilah. deha shanah ihi kallah, veleit kallah bar b yod'v yarchin, dichttiv, (mlchym z) omed al sheneim asar bakar. veho'il veleit tikkuna dechallah, bar b yod'v, itzterich chatan lemechdei lah, uleveitah, lah uletikkunaha, kegavevna dil'eilla. ve'al da ya'akov ketiv beih, (vr'shyt chch) vayikkach me'avnei hammakom. avnei hammakom yod'v havo, uma'n dechadei lechallah, chadei le'oleimtaha, (df r''ch '') ve'uleimatan yod'v havo. vecholla ihu raza deshanah. begin kach itzterich lechatan lemechdei be'itteteih shanah echat

44

 44 וַהֲרֵי בֵּאֲרוּ, שֶׁחֶדְוָה זוֹ אֵינָהּ שֶׁלּוֹ, אֶלָּא שֶׁלָּהּ, שֶׁכָּתוּב וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ. וְיִשְׂמַח אֶת אִשְׁתּוֹ לֹא כָתוּב, אֶלָּא וְשִׂמַּח, יְשַׂמַּח אֶת הַכַּלָּה. כְּמוֹ זֶה אֵין שִׂמְחָה לַכַּלָּה אֶלָּא בְּגוּפָהּ וְתִקּוּנֶיהָ. וּמִי מְשַׂמֵּחַ אוֹתָם? צַדִּיק. וְעַל זֶה נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ. נָקִי, שֶׁלֹּא יַעֲמֹל בְּדִבְרֵי הָעוֹלָם, שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ רָצוֹן לְשַׂמֵּחַ אוֹתָהּ. נָקִי מֵהַכֹּל. נָקִי מִמִּסִּים וּמֵאַרְנוֹנִיּוֹת וּמִמַּס גֻּלְגֹּלֶת. נָקִי, שֶׁלֹּא יֵצֵא לַצָּבָא לְהִלָּחֵם בִּקְרָבוֹת. לְהִמָּצֵא חֶדְוָה מַעְלָה וּמַטָּה, וּלְעוֹרֵר חֶדְוָה לְמַעְלָה. אַשְׁרֵי הָעָם הַקָּדוֹשׁ שֶׁרִבּוֹנָם שָׂמֵחַ בָּהֶם. אַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַבָּא.

 44 וְהָא אוֹקִימְנָא, דְּחֶדְוָה דָּא, לָאו דִּילֵיהּ הִיא, אֶלָּא דִּילָהּ. דִּכְתִּיב וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ. וְיִשְׂמַח אֶת אִשְׁתּוֹ לָא כְּתִיב, אֶלָּא וְשִׂמַּח, יַחְדֵּי לְכַלָּה. כְּגַוְונָא דָּא, לָאו חֵדוּ לְכַלָּה, בַּר בְּגוּפָא וְתִקוּנָהָא. וּמַאן חַדֵּי לוֹן. צַדִּיק. וְעַל דָּא נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ. נָקִי, דְּלָא יַעֲמוֹל בְּמִלֵּי דְּעָלְמָא, דִּיהֵא בֵּיהּ רַעֲוָא לְמֶחְדֵּי לָהּ. נָקִי מִכֹּלָּא. נָקִי לְמַסִּין וּלְאַרְנוּנִין וְגוּלְגַלְתִּין. נָקִי דְּלָא יִפּוּק לְחֵילָא לְאַגָחָא קְרָבָא. לְאִשְׁתַּכְּחָא חֶדְוָה עֵילָּא וְתַתָּא, וּלְאַתְעֲרָא חֶדְוָה לְעֵילָּא. זַכָּאִין עַמָּא קַדִּישָׁא, דְּמָארֵיהוֹן חַדֵּי בְּהוֹן, זַכָּאִין אִינּוּן בְּהַאי עָלְמָא, וְזַכָּאִין אִינּוּן בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. (פקודא י''ו למיהך בר נש באורחוי דקודשא בריך הוא, פקודא י''ז לאורחא וכו' פ''ה ע''ב)

vaharei be'aru, shechedvah zo einah shello, ella shellah, shekatuv vesimmach et ishtto. veyismach et ishtto lo chatuv, ella vesimmach, yesammach et hakallah. kemo zeh ein simchah lakallah ella begufah vetikkuneiha. umi mesammeach otam? tzadik. ve'al zeh naki yihyeh leveito. naki, shello ya'amol bedivrei ha'olam, sheiihyeh bo ratzon lesammeach otah. naki mehakol. naki mimmissim ume'arnoniot umimmas gulgolet. naki, shello yetze latzava lehillachem bikravot. lehimmatze chedvah ma'lah umattah, ule'orer chedvah lema'lah. ashrei ha'am hakkadosh sheribonam sameach bahem. ashreihem ba'olam hazzeh, ve'ashreihem ba'olam haba

veha okimna, dechedvah da, la'v dileih hi, ella dilah. dichttiv vesimmach et ishtto. veyismach et ishtto la ketiv, ella vesimmach, yachdei lechallah. kegavevna da, la'v chedu lechallah, bar begufa vetikunaha. uma'n chadei lon. tzadik. ve'al da naki yihyeh leveito. naki, dela ya'amol bemillei de'alema, dihe beih ra'ava lemechdei lah. naki mikolla. naki lemassin ule'arnunin vegulegalttin. naki dela yipuk lecheila le'agacha kerava. le'ishttakecha chedvah eilla vetatta, ule'at'ara chedvah le'eilla. zaka'in amma kadisha, dema'reihon chadei behon, zaka'in innun beha'y alema, vezaka'in innun be'alema de'atei. (fkvd yod'v lmyhch vr nsh v'vrchvy dkvdsh vrych hv, fkvd yod'z lo'vrch vchv' f''h ''v