60 בֵּין כָּךְ הֲרֵי דָּג גָּדוֹל הִזְדַּמֵּן אֵלָיו וְאָמַר, רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, (שם כד) אֵיתָן מוֹשָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ. תַּנְיָא שֶׁמְּסַיֵּעַ לְךָ, שֶׁהֲרֵי דָּגִים בְּסֶלַע הַקֵּן שֶׁלָּהֶם, אֵיתָן בְּהִפּוּךְ - תַּנְיָא. אֵיתָנִים בְּהִפּוּךְ אוֹתִיּוֹת - תַּנָּאִים. הִשָּׁמֵר מֵהֶם, שֶׁהֲרֵי אַתָּה כְּבַד פֶּה וּכְבַד לָשׁוֹן, וּמִי שֶׁרוֹצֶה לְהַחֲזִיק בַּסֶּלַע שֶׁל דְּגֵי הַיָּם, שֶׁל בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, שֶׁהֵם תַּנָּאִים, צָרִיךְ לִהְיוֹת תַּקִּיף, לָשׁוֹן מְחֻדֶּדֶת חֲרִיפָה, לִנְקֹב עַד שֶׁמַּגִּיעָה לַתְּהוֹם הַגְּדוֹלָה שֶׁשָּׁם.
60 אַדְּהָכִי, הָא נוּנָא רַבָּא אִזְדְּמַן לְגַבֵּיהּ, וְאָמַר רַעְיָא מְהֵימָנָא, (במדבר כד) אֵיתָן מוֹשָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ. תַּנְיָא דִּמְסַיֵּיעַ לָךְ. דְּהָא נוּנִין בַּסֶּלַע קִנָּא דִּלְהוֹן, אֵיתָן בְּהִפּוּכָא, תַּנְיָא. אֵיתָנִים בְּהִפּוּךְ אַתְוָון, תַּנָּאִים. אִסְתְּמַּר מִנַּיְיהוּ, דְּהָא אַנְתְּ כְּבַד פֶּה וּכְבַד לָשׁוֹן, וּמַאן דְּבָעֵי לְאַתְקְפָא בַּסֶּלַע דְּנוּנֵי יַמָּא, דְּמָארֵי מַתְנִיתִין, דְּאִינּוּן תַּנָּאִים, בָּעֵי לְמֶהֱוֵי תַּקִּיף, לִישָׁנָא חֲדִידָא חֲרִיפָא, (דלינקוב) לִינְקוּב עַד דְּמָטֵי לִתְהוֹמָא רַבָּא דְּתַמָּן.
bein kach harei dag gadol hizdammen elav ve'amar, ro'eh hanne'eman, (shm chd) eitan moshavecha vesim bassela kinnecha. tanya shemmesayea lecha, sheharei dagim besela hakken shellahem, eitan behipuch - tanya. eitanim behipuch otiot - tanna'im. hishamer mehem, sheharei attah kevad peh uchevad lashon, umi sherotzeh lehachazik bassela shel degei hayam, shel ba'alei hammishnah, shehem tanna'im, tzarich lihyot takkif, lashon mechudedet charifah, linkov ad shemmagi'ah lattehom hagedolah shesham
adehachi, ha nuna raba izdeman legabeih, ve'amar ra'ya meheimana, (vmdvr chd) eitan moshavecha vesim bassela kinnecha. tanya dimsayeia lach. deha nunin bassela kinna dilhon, eitan behipucha, tanya. eitanim behipuch atvavn, tanna'im. isttemmar minnayeyhu, deha ant kevad peh uchevad lashon, uma'n deva'ei le'atkefa bassela denunei yamma, dema'rei matnitin, de'innun tanna'im, ba'ei lemehevei takkif, lishana chadida charifa, (dlynkvv) linkuv ad dematei lithoma raba detamman
61 כִּי עוֹד חָזוֹן לַמּוֹעֵד וְיָפֵחַ לַקֵּץ וְלֹא יְכַזֵּב (חבקוק ב). וּפֵרְשׁוּהָ שֶׁפָּסוּק זֶה נוֹקֵב וְיוֹרֵד עַד תְּהוֹם רַבָּה. מִיהוּ שֶׁיּוֹרֵד לִתְהוֹם רַבָּה לִמְצֹא זְמַן זֶה? אֶלָּא אַתָּה, שֶׁנֶּאֱמַר בְּךָ (תהלים לו) צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי אֵל מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה. כַּמָּה בַּעֲלֵי מִשְׁנָה שֶׁרָצוּ לָרֶדֶת לְעֹמֶק הַהֲלָכָה לִמְצֹא שָׁם אֶת קֵץ הַגְּאֻלָּה, וְיָרְדוּ שָׁם וְלֹא עָלוּ. וְאַף עַל גַּב שֶׁלְּשׁוֹנָם הָיְתָה כְּפַטִּישׁ יְפוֹצֵץ סֶלַע, חָלַשׁ הַפַּטִּישׁ שֶׁלָּהֶם לִנְקֹב בְּאוֹתוֹ סֶלַע. וּמִי שֶׁנֶּקֶב שֶׁלּוֹ בְּאוֹתוֹ סֶלַע בְּלֹא רְשׁוּת, בָּא נָחָשׁ לִנְשֹׁךְ אוֹתוֹ. וְיֵשׁ אֲחֵרִים שֶׁנָּקְבוּ אוֹתוֹ, עַד שֶׁהִגִּיעוּ לִתְהוֹם רַבָּה, וְלֹא עָלוּ מִשָּׁם.
61 (חבקוק ב) כִּי עוֹד (דף רע''ט ע''א) חָזוֹן לַמּוֹעֵד וְיָּפֵחַ לַקֵּץ וְלֹא יְכַזֵּב, וְאוֹקְמוּהָ דְּהַאי קְרָא נוֹקֵב וְיּוֹרֵד, עַד תְּהוֹמָא רַבָּא. מַאן הוּא דְּנָחִית לִתְהוֹם רַבָּא, לְאַשְׁכְּחָא זִמְנָא דָּא, אֶלָּא אַנְתְּ, דְּאִתְּמַר בָּךְ (תהלים לו) צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי אֵל מִשְׁפָּטֶיךָ תְּהוֹם רַבָּה. כַּמָה מָארֵי מַתְנִיתִין, דְּבָעוּ לְנַחְתָּא לְעוּמְקָא דַּהֲלָכָה, לְאַשְׁכְּחָא תַּמָּן קֵץ דְּפֻרְקָנָא, וְנַחְתּוּ תַּמָּן, וְלָא סְלִיקוּ. וְאַף עַל גַּב דְּלִישָׁנְהוֹן הֲוַת כְּפַטִּישׁ יְפוֹצֵץ סֶלַע, חֲלִישׁ פַּטִּישׁ דִּלְהוֹן, לְנַקְבָא בְּהַהוּא סֶלַע. וּמַאן דִּנְקִיבוּ דִּילֵיהּ בְּהַהוּא סֶלַע בְּלָא רְשׁוּ, אָתָא חִוְיָא לְנַשְּׁכָא לֵיהּ. וְאִית אַחֲרָנִין דִּנְקִיבוּ לָהּ, עַד דְּמָטוּ לִתְהוֹמָא רַבָּא, וְלָא סְלִיקוּ מִתַּמָּן.
ki od chazon lammo'ed veyafeach lakketz velo yechazzev (chvkvk v). ufereshuha shepasuk zeh nokev veyored ad tehom rabah. mihu sheiored lithom rabah limtzo zeman zeh? ella attah, shenne'emar becha (thlym lv) tzidkatecha keharerei el mishpateicha tehom rabah. kammah ba'alei mishnah sheratzu laredet le'omek hahalachah limtzo sham et ketz hage'ullah, veyaredu sham velo alu. ve'af al gav shelleshonam hayetah kefattish yefotzetz sela, chalash hapattish shellahem linkov be'oto sela. umi shennekev shello be'oto sela belo reshut, ba nachash linshoch oto. veyesh acherim shennakevu oto, ad shehigi'u lithom rabah, velo alu misham
(chvkvk v) ki od (df r''t '') chazon lammo'ed veyafeach lakketz velo yechazzev, ve'okemuha deha'y kera nokev veyored, ad tehoma raba. ma'n hu denachit lithom raba, le'ashkecha zimna da, ella ant, de'ittemar bach (thlym lv) tzidkatecha keharerei el mishpateicha tehom rabah. kamah ma'rei matnitin, deva'u lenachtta le'umeka dahalachah, le'ashkecha tamman ketz defurkana, venachttu tamman, vela seliku. ve'af al gav delishanehon havat kefattish yefotzetz sela, chalish pattish dilhon, lenakva behahu sela. uma'n dinkivu dileih behahu sela bela reshu, ata chivya lenashecha leih. ve'it acharanin dinkivu lah, ad dematu lithoma raba, vela seliku mittamman
62 וּבִזְמַן שֶׁהַנֶּקֶב פָּתוּחַ, כָּל מִי שֶׁהָיָה נוֹפֵל שָׁם, לֹא הָיָה עוֹלֶה. וּמָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד נָפַל שָׁם עִם מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. שֶׁאֶחָד הוּא (זכריה ט) עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר, וְאֶחָד הוּא (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ, זֶה מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. וְזֶהוּ (שמות כא) כִּי יִכְרֶה אִשׁ בּוֹר וְלֹא יְכַסֶּנּוּ וְנָפַל שָׁמָּה שּׁוֹר אוֹ חֲמוֹר. וְלָכֵן נִקְרָא הַמָּשִׁיחַ בַּר נַפְלֵי. וְהִיא נָפְלָה אַחֲרֵיהֶם, וְנֶאֱמַר עָלֶיהָ, (עמוס ה) נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. וְאַתָּה הוּא בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו (שמות שם). וְהַמֵּת יִהְיֶה לּוֹ - זֶה מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף שֶׁעָתִיד לְהֵהָרֵג.
62 וּבְזִמְנָא דְּנוּקְבָּא פְּתִיחָא, כָּל מַאן דְּהֲוָה נָפִיל תַּמָּן, לָא הֲוָה סְלִיק. וּמָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד נָפַל תַּמָּן עִם מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. דְּחָד אִיהוּ (זכריה ט) עָנִי וְרוֹכֵב עַל חֲמוֹר. וְחַד אִיהוּ, (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ, דָּא מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. וְהַאי אִיהוּ (שמות כא) כִּי יִכְרֶה אִישׁ בּוֹר וְלֹא יְכַסֶּנּוּ וְנָפַל שָׁמָּה שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר. וּבְגִין דָּא אִקְרֵי מָשִׁיחַ, בַּר נַפְלֵי. וְאִיהִי נַפְלַת בַּתְרַיְיהוּ, וְאִתְּמַר עָלָהּ, (עמוס ה) נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. וְאַנְתְּ הוּא (שמות כא) בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו. וְהַמֵּת יִהְיֶה לּוֹ, דָּא מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף, דְּעָתִיד לְאִתְקָטְלָא. (מצאתי כאן חלק כמו ד' שורות ונראה שחסר)
uvizman shehannekev patuach, kal mi shehayah nofel sham, lo hayah oleh. umashiach ben david nafal sham im mashiach ben yosef. she'echad hu (zchryh t) ani verochev al chamor, ve'echad hu (dvrym lg) bechor shoro, zeh mashiach ben yosef. vezehu (shmvt ch) ki yichreh ish bor velo yechassennu venafal shammah shor o chamor. velachen nikra hammashiach bar naflei. vehi nafelah achareihem, vene'emar aleiha, (mvs h) nafelah lo tosif kum betulat yisra'el. ve'attah hu ba'al habor yeshallem kesef yashiv liv'alav (shmvt shm). vehammet yihyeh lo - zeh mashiach ben yosef she'atid lehehareg
uvezimna denukeba peticha, kal ma'n dehavah nafil tamman, la havah selik. umashiach ben david nafal tamman im mashiach ben yosef. dechad ihu (zchryh t) ani verochev al chamor. vechad ihu, (dvrym lg) bechor shoro, da mashiach ben yosef. veha'y ihu (shmvt ch) ki yichreh ish bor velo yechassennu venafal shammah shor o chamor. uvegin da ikrei mashiach, bar naflei. ve'ihi naflat batrayeyhu, ve'ittemar alah, (mvs h) nafelah lo tosif kum betulat yisra'el. ve'ant hu (shmvt ch) ba'al habor yeshallem kesef yashiv liv'alav. vehammet yihyeh lo, da mashiach ben yosef, de'atid le'itkatela. (mtz'ty ch'n chlk chmv d' shvrvt vnr'h shchsr