321 אֶלָּא אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָנֹכִי מָגֵן לָךְ - בָּעוֹלָם הַזֶּה, שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד - בָּעוֹלָם הַבָּא. מִיָּד הִתְעוֹרֵר אַבְרָהָם בְּסוֹד הַחָכְמָה וְאָמַר מַה תִּתֶּן לִי, שֶׁהֲרֵי יָדַעְתִּי שֶׁלֹּא מְקַבֵּל שָׂכָר לְהִכָּנֵס לָעוֹלָם הַהוּא אָדָם שֶׁלֹּא מוֹלִיד בֵּן. וְעַל זֶה אָמַר מַה תִּתֶּן לִי וְאָנֹכִי הֹלֵךְ עֲרִירִי. שֶׁהֲרֵי לֹא תִתֵּן לִי, שֶׁלֹּא זָכִיתִי בוֹ. מִכָּאן שֶׁאָדָם שֶׁלֹּא זוֹכֶה בְּבָנִים בָּעוֹלָם הַזֶּה, לֹא זוֹכֶה בָּעוֹלָם הַהוּא לְהִכָּנֵס לְתוֹךְ הַפַּרְגּוֹד.
321 אֶלָּא אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָנֹכִי מָגֵן לָךְ בְּהַאי עָלְמָא. שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד בְּעָלְמָא דְאָתֵי. מִיָּד אִתְעַר אַבְרָהָם בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא וְאָמַר מַה תִּתֶּן לִי, דְּהָא יְדַעְנָא דְּלָא קַבִּיל אֲגַר לְמֵיעַל בֵּיהּ בְּהַהוּא עָלְמָא בַּר נָשׁ דְּלָא אוֹלִיד בַּר, וְעַל דָּא אָמַר מַה תִּתֶּן לִי וְאָנֹכִי הוֹלֵךְ עֲרִירִי, דְּהָא לָא תִּתֶּן לִי דְּלָא זָכִינָא בֵּיהּ. מִכָּאן דְּבַּר נָשׁ דְּלָא זָכֵי בִּבְנִין בְּהַאי עָלְמָא לָא זָכֵי בְּהַהוּא עָלְמָא לְאֲעָלָא גּוֹ פַּרְגּוֹדָא.
ella amar lo hakkadosh baruch hu, anochi magen lach - ba'olam hazzeh, secharecha harbeh me'od - ba'olam haba. miad hit'orer avraham besod hachachemah ve'amar mah titten li, sheharei yada'tti shello mekabel sachar lehikanes la'olam hahu adam shello molid ben. ve'al zeh amar mah titten li ve'anochi holech ariri. sheharei lo titten li, shello zachiti vo. mika'n she'adam shello zocheh bevanim ba'olam hazzeh, lo zocheh ba'olam hahu lehikanes letoch hapargod
ella amar leih kudesha berich hu anochi magen lach beha'y alema. secharecha harbeh me'od be'alema de'atei. miad it'ar avraham beraza dechachemeta ve'amar mah titten li, deha yeda'na dela kabil agar lemei'al beih behahu alema bar nash dela olid bar, ve'al da amar mah titten li ve'anochi holech ariri, deha la titten li dela zachina beih. mika'n debar nash dela zachei bivnin beha'y alema la zachei behahu alema le'a'ala go pargoda
322 וְאַבְרָהָם הָיָה רוֹאֶה בָּאִצְטַגְנִינוּת שֶׁלּוֹ שֶׁלֹּא יוֹלִיד. מַה כָּתוּב? וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה וגו'. [אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, צֵא מֵאִצְטַגְנִינוּת שֶׁלְּךָ. אַבְרָם אֵינוֹ מוֹלִיד. אַבְרָהָם מוֹלִיד] אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַל תִּסְתַּכֵּל בָּזֶה, אֶלָּא בַּסּוֹד שֶׁל שְׁמִי יִהְיֶה לְךָ בֵּן. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ. הַסּוֹד שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ שֶׁמִּשָּׁם נִקְשַׁר לוֹ עִם זֶה [בֵּן] וְלֹא מֵהַצַּד הָאַחֵר.
322 וְאַבְרָהָם הֲוָה חָמֵי בְּאִצְטַגְנִינוּת דִּילֵיהּ דְּלָא יוֹלִיד. מַה כְּתִיב וַיּוֹצֵא אוֹתוֹ (דף צ ע''ב) הַחוּצָה וְגו'. (אמר ליה קודשא בריך הוא צא מאצטגנינות דילך אברם אינו מוליד אברהם מוליד). אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא תִסְתַּכַּל בְּהַאי אֶלָּא בְּרָזָא דִשְׁמִי יְהֵא לָךְ בַּר. הֲדָא הוּא דִכְתִיב כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ. רָזָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא דְּמִתַּמָּן אִתְקַשַּׁר לֵיהּ בְּדָא (ברא) וְלָא מִסִּטְרָא אָחֳרָא.
ve'avraham hayah ro'eh ba'itztagninut shello shello yolid. mah katuv? vayotze oto hachutzah vgv'. [amar lo hakkadosh baruch hu, tze me'itztagninut shellecha. avram eino molid. avraham molid] amar lo hakkadosh baruch hu, al tisttakel bazeh, ella bassod shel shemi yihyeh lecha ben. zehu shekatuv koh yihyeh zar'echa. hassod shel hashem hakkadosh shemmisham nikshar lo im zeh [ben] velo mehatzad ha'acher
ve'avraham havah chamei be'itztagninut dileih dela yolid. mah ketiv vayotze oto (df tz ''v) hachutzah vegv'. (mr lyh kvdsh vrych hv tz m'tztgnynvt dylch vrm ynv mvlyd vrhm mvlyd). amar leih kudesha berich hu la tisttakal beha'y ella beraza dishmi yehe lach bar. hada hu dichtiv koh yihyeh zar'echa. raza dishma kadisha demittamman itkashar leih beda (vr) vela missitra achora
323 כֹּה - שֶׁהוּא הַשַּׁעַר לַתְּפִלָּה, בָּהּ יִמְצָא בְרָכָה, בָּהּ יִמְצָא אָדָם אֶת בַּקָּשָׁתוֹ. כֹּה - אוֹתוֹ הַצַּד שֶׁבָּא מִצַּד הַגְּבוּרָה, שֶׁהֲרֵי מִצַּד הַגְּבוּרָה בָּא יִצְחָק. וְאוֹתוֹ צַד הַגְּבוּרָה נִקְרָא כֹּ''ה, שֶׁמִּשָּׁם בָּאִים פֵּרוֹת וּפֵרוֹת לָעוֹלָם, וְלֹא מֵהַצַּד שֶׁלְּמַטָּה שֶׁל כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת.
323 כֹּה דְּהוּא תַּרְעָא לִצְלוֹתָא, בָּהּ יִשְׁכַּח בְּרָכָה, בָּהּ יִשְׁכַּח בַּר נָשׁ שְׁאִלְתֵּיהּ. כֹּה הַהוּא סִטְרָא דְאַתְיָיא מִסִּטְרָא דִגְבוּרָה, דְּהָא מִסִּטְרָא דִגְבוּרָה קָא אֲתָא יִצְחָק. וְהַהוּא סִטְרָא דִגְבוּרָה כֹּה אִקְרֵי דְּמִתַּמָּן אַתְיָין אִיבִּין וּפֵירֵי לְעָלְמָא, וְלָא מִסִּטְרָא דִּלְתַתָּא דְּכֹכְבַיָא וּמַזָּלוֹת.
koh - shehu hasha'ar lattefillah, bah yimtza verachah, bah yimtza adam et bakkashato. koh - oto hatzad sheba mitzad hagevurah, sheharei mitzad hagevurah ba yitzchak. ve'oto tzad hagevurah nikra ko"h, shemmisham ba'im perot uferot la'olam, velo mehatzad shellemattah shel kochavim umazzalot
koh dehu tar'a litzlota, bah yishkach berachah, bah yishkach bar nash she'iltteih. koh hahu sitra de'atyay missitra digvurah, deha missitra digvurah ka ata yitzchak. vehahu sitra digvurah koh ikrei demittamman atyayn ibin ufeirei le'alema, vela missitra diltatta dechochevaya umazzalot