352 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, מִי שֶׁמַּעֲשָׂיו כְּשֵׁרִים, בְּאֵיזֶה מָקוֹם יְבַקֵּשׁ [יוֹשֵׁב] אֶת זִוּוּגוֹ? אָמַר לוֹ, הֲרֵי שָׁנִינוּ, לְעוֹלָם יִמְכֹּר אָדָם וְכוּ' וְיִשָּׂא בַּת תַּלְמִיד חָכָם, [ד''א וּבֹא רְאֵה] שֶׁתַּלְמִיד חָכָם פִּקְדוֹן רִבּוֹנוֹ נִפְקָד בְּיָדוֹ.

 352 אָמַר רַבִי חִיָּיא מַאן דְּאִתְכַּשְׁרָן עוֹבָדוֹי בְּאָן אֲתַר יִתְבַּע (ס''א יתבא) הַהוּא זִוּוּגָא דִּילֵיהּ. אָמַר לֵיהּ הָא תָּנִינָן לְעוֹלָם יִמְכֹּר אָדָם כו' וְיִשָּׂא בַּת תַּלְמִיד חָכָם (ד''א ל''ג תא חזי). דְּתַלְמִיד חָכָם פִּקְדוֹנָא דְמָארֵיהּ אִתְפַּקְדָן בִּידֵיהּ.

amar rabi chiay, mi shemma'asav kesherim, be'eizeh makom yevakkesh [yoshev] et ziuugo? amar lo, harei shaninu, le'olam yimkor adam vechu' veyisa bat talmid chacham, [d" uvo re'eh] shettalmid chacham pikdon ribono nifkad beyado

amar ravi chiay ma'n de'itkashran ovadoy be'an atar yitba (s'' ytv) hahu ziuuga dileih. amar leih ha taninan le'olam yimkor adam chv' veyisa bat talmid chacham (d'' l''g t chzy). detalmid chacham pikdona dema'reih itpakdan bideih

 353 שָׁנִינוּ בְּסוֹד הַמִּשְׁנָה, כָּל אוֹתָם שֶׁבָּאוּ בְּגִלְגּוּל שֶׁל נְשָׁמוֹת, יְכוֹלִים לְהַקְדִּים בְּרַחֲמִים אֶת זִוּוּגָם. וְעַל זֶה הֵעִירוּ הַחֲכָמִים, אֵין נוֹשְׂאִים נָשִׁים בַּמּוֹעֵד, אֲבָל מְקַדְּשִׁים, שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים. וְיָפֶה אָמְרוּ אַחֵר בְּדִיּוּק. וְעַל כֵּן קָשִׁים הַזִּוּוּגִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וְעַל כָּל פָּנִים וַדַּאי כָּתוּב כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי ה'.

 353 תָּאנָא בְּרָזָא דְּמַתְנִיתָּא כָּל אִנּוּן דְּאָתוּ בְּגִלְגּוּלָא דְּנִשְׁמָתִין יָכְלִין לְאַקְדָּמָא בְּרַחֲמֵי זִוּוּגָא דִּלְהוֹן. וְעַל הַאי אִתְעָרוּ חַבְרַיָיא. (אין נושאין נשים במועד אבל מקדשין) שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים. וְשַׁפִּיר קָאֲמְרוּ אַחֵר דַּיְיקָא, וְעַל כֵּן קָשִׁין זִוּוּגִין קַמֵּיהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְעַל כֹּלָּא (פנים) וַדַּאי כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי יְיָ כְּתִיב.

shaninu besod hammishnah, kal otam sheba'u begilgul shel neshamot, yecholim lehakdim berachamim et ziuugam. ve'al zeh he'iru hachachamim, ein nose'im nashim bammo'ed, aval mekadeshim, shemma yekademennu acher berachamim. veyafeh ameru acher bediuk. ve'al ken kashim hazziuugim lifnei hakkadosh baruch hu. ve'al kal panim vada'y katuv ki yesharim darchei 'he

ta'na beraza dematnitta kal innun de'atu begilgula denishmatin yachelin le'akdama berachamei ziuuga dilhon. ve'al ha'y it'aru chavrayay. (yn nvsh'yn nshym vmv'd vl mkdshyn) shemma yekademennu acher berachamim. veshapir ka'amru acher dayeyka, ve'al ken kashin ziuugin kammeih dekudesha berich hu. ve'al kolla (fnym) vada'y ki yesharim darchei adonay ketiv

 354 רַבִּי יְהוּדָה שָׁלַח לְרַבִּי אֶלְעָזָר. אָמַר, הֲרֵי סוֹד הַדָּבָר יָדַעְתִּי, אוֹתָם שֶׁבָּאוּ בְּגִלְגּוּל נְשָׁמוֹת - מֵאֵיזֶה מָקוֹם לָהֶם יֵשׁ זִוּוּג? שָׁלַח לוֹ, כָּתוּב (שופטים כא) מַה נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנּוֹתָרִים לְנָשִׁים וגו'. וְכָתוּב וַחֲטַפְתֶּם לָכֶם וגו'. פָּרָשַׁת בְּנֵי בִנְיָמִין מוֹכִיחָה, וְעַל זֶה שָׁנִינוּ שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים. [וְכִי אוֹתוֹ אַחֵר אֵין לוֹ בַּת זוּגוֹ? אֲבָל תִּמְצָא זֶה כְּמוֹ אָדָם שֶׁנָּשָׂא בַּת זוּגוֹ וְלֹא הָיוּ לוֹ מִמֶּנָּה בָּנִים וּמֵת, יָבֹא אָחִיו וִייַבֵּם אֶת אִשְׁתּוֹ וְיִוָּלֵד לוֹ מִמֶּנָּה בֵּן. הַבֵּן הַזֶּה הוּא הַמֵּת שֶׁנִּשְׁמָתוֹ חָזְרָה לָעוֹלָם, זֶה הוּא הָאַחֵר שֶׁאֵין לוֹ בַּת זוּג אֶלָּא אִמּוֹ. וְזֶה הוּא שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים, שֶׁיָּכוֹל לְהַקְדִּים אַחֵר לִשָּׂא אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁל זֶה בְּרַחֲמִים וּבִתְפִלָּה. וְאַף עַל גַּב שֶׁאָמַרְתִּי לְךָ שֶׁיְּכוֹלִים לְהַקְדִּים אַחֵר בְּרַחֲמִים, לֹא יָכוֹל אֶלָּא אִם (הוּא) בַּעְלָהּ הוּא רָשָׁע וְהוּא צַדִּיק.]

 354 רַבִּי יְהוּדָה שָׁלַח לֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר הָא רָזָא דְמִלָּה יְדַעְנָא, אִנּוּן דְּאָתוּ בְּגִלְגּוּלָא דְּנִשְׁמָתִין מֵאָן אֲתַר לְהוּ זִוּוּגָא. שְׁלַח לֵיהּ כְּתִיב, (שופטים כא) מַה נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנּוֹתָרִים לְנָשִׁים וְגו'. וּכְתִיב לְכוּ וַחֲטַפְתֶּם לָכֶם וְגו'. פַּרְשָׁתָא דִּבְנִי בִנְיָמִין אוֹכַח וְעַל הַאי תָּנִינָן שֶׁמָּא יְקַדְמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים. (כי אותו אחר אין לו בת זוגו, אבל תשכח דא כגון בר נש דנסיב בת זוגיה ולא הוו ליה מנה בנין ומת, ייתי אחוהי וייבם אתתיה ויתיליד ליה (דף צב ע''א) מנה בר. האי בר הוא מיתא דאהדרת נשמתיה לעלמא. דא הוא אחר דאין לו בת זוג אלא אמיה, ודא הוא שמא יקדמנו אחר ברחמים דיכיל לאקדמא אחרא למיסב אתתיה דדא ברחמי ובצלותא ואף על גב דאמינא לך דיכיל לאקדמא ברחמי לא יכיל אלא אם (הוא) בעלה חייבא איהו ואיהו זכאה)

rabi yehudah shalach lerabi el'azar. amar, harei sod hadavar yada'tti, otam sheba'u begilgul neshamot - me'eizeh makom lahem yesh ziuug? shalach lo, katuv (shvftym ch) mah na'aseh lahem lannotarim lenashim vgv'. vechatuv vachatafttem lachem vgv'. parashat benei vinyamin mochichah, ve'al zeh shaninu shemma yekademennu acher berachamim. [vechi oto acher ein lo bat zugo? aval timtza zeh kemo adam shennasa bat zugo velo ha'u lo mimmennah banim umet, yavo achiv viyabem et ishtto veyivaled lo mimmennah ben. haben hazzeh hu hammet shennishmato chazerah la'olam, zeh hu ha'acher she'ein lo bat zug ella immo. vezeh hu shemma yekademennu acher berachamim, sheiachol lehakdim acher lisa et ishtto shel zeh berachamim uvitfillah. ve'af al gav she'amartti lecha sheiecholim lehakdim acher berachamim, lo yachol ella im (hu) ba'lah hu rasha vehu tzadik

rabi yehudah shalach leih lerabi el'azar amar ha raza demillah yeda'na, innun de'atu begilgula denishmatin me'an atar lehu ziuuga. shelach leih ketiv, (shvftym ch) mah na'aseh lahem lannotarim lenashim vegv'. uchetiv lechu vachatafttem lachem vegv'. parshata divni vinyamin ochach ve'al ha'y taninan shemma yekadmennu acher berachamim. (chy vtv chr yn lv vt zvgv, vl tshchch d chgvn vr nsh dnsyv vt zvgyh vlo hvv lyh mnh vnyn vmt, yyty chvhy vyyvm ttyh vytylyd lyh (df tzv '') mnh vr. h'y vr hv myt d'hdrt nshmtyh l'lm. d hv chr d'yn lv vt zvg lo myh, vd hv shm ykdmnv chr vrchmym dychyl lo'kdm chr lmysv ttyh dd vrchmy vvtzlvt v'f l gv d'myn lch dychyl lo'kdm vrchmy lo ychyl lo m (hv) v'lh chyyv yhv v'yhv zch'h