355 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, [כָּעֵת] זֶה הוּא וַדַּאי שֶׁקָּשִׁים הַזִּוּוּגִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁהַתּוֹרָה מְלַמֶּדֶת אוֹתָם אֶת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכָל הַנִּסְתָּרוֹת וְהַגְּנָזִים שֶׁגְּנוּזִים לְפָנָיו.

 355 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה (השתא) הַאי הוּא וַדַּאי דְּקָשִׁין זִוּוּגִין קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. זַכָּאָה חוּלַקְהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל דְּאוֹרַיְיתָא אוֹלִיף לְהוּ אָרְחוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכָל טְמִירִין וּגְנִיזָא דִּגְנִיזִין קַמֵּיהּ.

amar rabi yehudah, [ka'et] zeh hu vada'y shekkashim hazziuugim lifnei hakkadosh baruch hu. ashrei chelkam shel yisra'el shehattorah melammedet otam et darchei hakkadosh baruch hu, vechal hannisttarot vehagenazim shegenuzim lefanav

amar rabi yehudah (hsht) ha'y hu vada'y dekashin ziuugin kammei kudesha berich hu. zaka'ah chulakhon deyisra'el de'orayeyta olif lehu arechoy dekudesha berich hu, vechal temirin ugeniza dignizin kammeih

 356 וַדַּאי כָּתוּב (תהלים יט) תּוֹרַת ה' תְּמִימָה וגו'. אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה וְלֹא נִפְרָד מִמֶּנָּה, שֶׁכָּל מִי שֶׁנִּפְרָד מִן הַתּוֹרָה אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת, כְּמִי שֶׁנִּפְרָד מֵחַיֵּי הָעוֹלָם, שֶׁכָּתוּב (דברים ל) כִּי הִיא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ, וְכָתוּב (משלי ג) אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים וְשָׁלוֹם יוֹסִיפוּ לָךְ.

 356 וַדַּאי כְּתִיב, (תהלים יט) תּוֹרַת יְיָ תְּמִימָה וְגו'. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ מַאן דְּיִשְׁתָּדַל בְּאוֹרַיְיתָא וְלָא יִתְפְּרַשׁ מִינָהּ, דְּכָל מַאן דְּיִתְפְּרַשׁ מֵאוֹרַיְיתָא אֲפִלּוּ שַׁעֲתָא חָדָא כְּמָה דְּאִתְפְּרַשׁ מֵחַיֵּי דְּעָלְמָא דִּכְתִיב, (דברים ל) כִּי הִיא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ. וּכְתִיב, (משלי ג) אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים וְשָׁלוֹם יוֹסִיפוּ לָךְ:

vada'y katuv (thlym yt) torat 'he temimah vgv'. ashrei chelko shel mi shemmishttadel battorah velo nifrad mimmennah, shekal mi shennifrad min hattorah afillu sha'ah achat, kemi shennifrad mechayei ha'olam, shekatuv (dvrym l) ki hi chayeicha ve'orech yameicha, vechatuv (mshly g) orech yamim ushenot chayim veshalom yosifu lach

vada'y ketiv, (thlym yt) torat adonay temimah vegv'. zaka'ah chulakeih ma'n deyishttadal be'orayeyta vela yitperash minah, dechal ma'n deyitperash me'orayeyta afillu sha'ata chada kemah de'itperash mechayei de'alema dichtiv, (dvrym l) ki hi chayeicha ve'orech yameicha. uchetiv, (mshly g) orech yamim ushenot chayim veshalom yosifu lach

 357 וַיְהִי אַבְרָם בֶּן תִּשְׁעִים שָׁנָה וגו'. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ וגו'. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל מִכָּל שְׁאָר הָעַמִּים, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קָרָא לָהֶם צַדִּיקִים. שֶׁלָּמַדְנוּ, מֵאָה וְעֶשְׂרִים [וְחָמֵשׁ] וּשְׁמוֹנָה אֲלָפִים בַּעֲלֵי כְנָפַיִם שֶׁהוֹלְכִים וְטָסִים אֶת כָּל הָעוֹלָם, וְשׁוֹמְעִים קוֹל וְאוֹחֲזִים אֶת אוֹתוֹ הַקּוֹל.

 357 וַיְהִי אַבְרָם בֶּן תִּשְׁעִים שָׁנָה וְגו'. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ וְגו'. זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל מִכָּל שְׁאָר עַמִּין, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרָא לוֹן צַדִּיקִים. דְּתַנְיָא מֵאָה וְעֶשְׂרִים (ד''א ל''ג וחמש) וּתְמַנְיָא אַלְפֵי מָארֵי דְגַדְּפִין דְּאָזְלִין וְטָאסִין כָּל עָלְמָא וְשָׁמְעִין קָלָא וְאַחֲדִין לֵיהּ לְהַהוּא קָלָא.

vayhi avram ben tish'im shanah vgv'. rabi yosei patach, (ysh'yh s) ve'ammech kullam tzadikim le'olam yirshu aretz vgv'. ashreihem yisra'el mikal she'ar ha'ammim, shehakkadosh baruch hu kara lahem tzadikim. shellamadnu, me'ah ve'esrim [vechamesh] ushemonah alafim ba'alei chenafayim sheholechim vetasim et kal ha'olam, veshome'im kol ve'ochazim et oto hakkol

vayhi avram ben tish'im shanah vegv'. rabi yosei patach (ysh'yh s) ve'ammech kullam tzadikim le'olam yirshu aretz vegv'. zaka'in innun yisra'el mikal she'ar ammin, dekudesha berich hu kara lon tzadikim. detanya me'ah ve'esrim (d'' l''g vchmsh) utemanya alfei ma'rei degadefin de'azelin veta'sin kal alema veshame'in kala ve'achadin leih lehahu kala