396 לָמַדְנוּ, יָרַד גַּבְרִיאֵל בְּשַׁלְהֶבֶת שֶׁל אֵשׁ לִשְׂרֹף אוֹתוֹ, וְנִרְמַז לְנָחָשׁ אֶחָד שׂוֹרֵף לִשְׁאֹף אוֹתוֹ לְתוֹכוֹ. לָמָּה נָחָשׁ? אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַתָּה הוֹלֵךְ לַהֲרֹג אֶת הַנָּחָשׁ הַגָּדוֹל וְהֶחָזָק, וּבִנְךָ לֹא נִמּוֹל?! מִיָּד נִרְמַז לְנָחָשׁ אֶחָד לַהֲרֹג אוֹתוֹ.

 396 תָּאנָא נָחַת גַּבְרִיאֵל בְּשַׁלְהוֹבָא דְּאֶשָׁא לְאוֹקְדֵיהּ, וְאִתְרְמִיז חַד חִיוְיָא מִתּוֹקְדָא לְשָׁאפָא לֵיהּ בְּגַוֵּיהּ. אַמַּאי חִיוְיָא, אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַתְּ אָזִיל לְקַטְלָא חִיוְיָא רַבְרְבָא וְתַקִּיפָא וּבְרָךְ לָא אִתְגְּזַר. מִיָּד אִתְרְמִיז לְחַד חִיוְיָא לְקַטְלָא לֵיהּ.

lamadnu, yarad gavri'el beshalhevet shel esh lisrof oto, venirmaz lenachash echad soref lish'of oto letocho. lammah nachash? amar lo hakkadosh baruch hu, attah holech laharog et hannachash hagadol vehechazak, uvincha lo nimmol?! miad nirmaz lenachash echad laharog oto

ta'na nachat gavri'el beshalhova de'esha le'okedeih, ve'itremiz chad chivya mittokeda lesha'fa leih begaveih. amma'y chivya, amar leih kudesha berich hu at azil lekatla chivya ravreva vetakkifa uverach la itgezar. miad itremiz lechad chivya lekatla leih

 397 עַד שֶׁרָאֲתָה צִפּוֹרָה וּמָלָה אֶת בְּנָהּ וְנִצּוֹל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַתִּקַּח צִפּוֹרָה צֹר. מַה זֶּה צֹר? אֶלָּא רְפוּאָה. וּמָה הָרְפוּאָה? שֶׁכָּתוּב וַתִּכְרֹת אֶת עָרְלַת בְּנָהּ. שֶׁנִּצְנְצָה בָּהּ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ.

 397 עַד דְּחָמַת צִפּוֹרָה וְגַזְרַת לִבְרָהּ וְאִשְׁתְּזִיב הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַתִּקַּח צִפּוֹרָה צוֹר. מַהוּ צוֹר, אֶלָּא אַסְוָותָא. וּמַאי אַסְוָותָא דִּכְתִיב וַתִּכְרוֹת אֶת עָרְלַת בְּנָהּ. דְּנִצְנְצָא בָּהּ רוּחַ קוּדְשָׁא.

ad shera'atah tziporah umalah et benah venitzol. zehu shekatuv vattikkach tziporah tzor. mah zeh tzor? ella refu'ah. umah harefu'ah? shekatuv vattichrot et arelat benah. shennitznetzah bah ruach hakkodesh

ad dechamat tziporah vegazrat livrah ve'ishtteziv hada hu dichtiv vattikkach tziporah tzor. mahu tzor, ella asvavta. uma'y asvavta dichtiv vattichrot et arelat benah. denitznetza bah ruach kudesha

 398 קָם אַחֵר וְאָמַר, (בראשית מה) וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו גְּשׁוּ נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר וגו'. וְכִי לָמָּה קָרָא לָהֶם, וַהֲרֵי הֵם הָיוּ קְרוֹבִים אֵלָיו? אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר לָהֶם אֲנִי יוֹסֵף אֲחִיכֶם, תָּמְהוּ שֶׁרָאוּ אוֹתוֹ בְּמַלְכוּת עֶלְיוֹנָה. אָמַר יוֹסֵף, הַמַּלְכוּת הַזּוֹ, מִשּׁוּם זֶה הִרְוַחְתִּי אוֹתָהּ. גְּשׁוּ נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ, שֶׁהֶרְאָה לָהֶם אֶת בְּרִית הַמִּילָה. אָמַר, זוֹ גָרְמָה לִי אֶת הַמַּלְכוּת הַזּוֹ, מִשּׁוּם שֶׁשָּׁמַרְתִּי אוֹתָהּ.

 398 קָם אָחֳרָא וְאָמַר (בראשית מה) וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו גְּשׁוּ נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר וְגו'. וְכִי אַמַּאי קָרֵי לְהוּ וְהָא קְרִיבִין הֲווּ גַבֵּיהּ. אֶלָּא בְּשַׁעֲתָא דְּאָמַר לוֹן אֲנִי יוֹסֵף אֲחִיכֶם. תְּוָוהוּ דְּחָמוּ לֵיהּ בְּמַלְכוּ עִלָּאָה. אָמַר יוֹסֵף מַלְכוּ דָּא בְּגִין דָּא רַוַוחְנָא לֵיהּ, גְּשׁוּ נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ, דְּאַחֲזֵי לְהוּ הַאי קְיָימָא דְמִילָה, אָמַר דָּא גָרְמַת לִי מַלְכוּ דָא בְּגִין דְּנָטְרִית לָהּ.

kam acher ve'amar, (vr'shyt mh) vayo'mer yosef el echav geshu na elay vayigashu vayo'mer vgv'. vechi lammah kara lahem, vaharei hem ha'u kerovim elav? ella besha'ah she'amar lahem ani yosef achichem, tamehu shera'u oto bemalchut elyonah. amar yosef, hammalchut hazzo, mishum zeh hirvachtti otah. geshu na elay vayigashu, sheher'ah lahem et berit hammilah. amar, zo garemah li et hammalchut hazzo, mishum sheshamartti otah

kam achora ve'amar (vr'shyt mh) vayo'mer yosef el echav geshu na elay vayigashu vayo'mer vegv'. vechi amma'y karei lehu veha kerivin havu gabeih. ella besha'ata de'amar lon ani yosef achichem. tevavhu dechamu leih bemalchu illa'ah. amar yosef malchu da begin da ravavchna leih, geshu na elay vayigashu, de'achazei lehu ha'y keyayma demilah, amar da garemat li malchu da begin denaterit lah