414 וְעַל כֵּן כָּתוּב וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ. זוֹ הִיא שְׁלֵמוּת הַכֹּל, מִבְּשָׂרִי מַמָּשׁ, מֵהָאוֹת הַזּוֹ מַמָּשׁ. וְעַל כֵּן אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים שֶׁאֲחוּזִים בַּקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא, עֲלֵיהֶם כָּתוּב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' וְגוֹ', וּמִשּׁוּם כָּךְ חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.

 414 וְעַל דָּא כְּתִיב וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ. דָּא שְׁלֵימוּתָא דְּכֹלָּא, מִבְּשָׂרִי מַמָּשׁ, מֵהַאי אָת מַמָּשׁ, וְעַל דָּא זַכָּאִין אִנּוּן יִשְׂרָאֵל קַדִּישִׁין דְּאֲחִידָן בֵּיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, זַכָּאִין אִנּוּן בְּעָלְמָא דֵּין וּבְעָלְמָא דְאָתֵי, עֲלַיְיהוּ כְּתִיב, (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיְיָ וְגו', וּבְגִין כָּךְ חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.

ve'al ken katuv umibesari echezeh eloha. zo hi shelemut hakol, mibesari mammash, meha'ot hazzo mammash. ve'al ken ashreihem yisra'el kedoshim she'achuzim bakkadosh baruch hu, ashreihem ba'olam hazzeh uva'olam haba, aleihem katuv (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'he vego', umishum kach chayim kullechem hayom

ve'al da ketiv umibesari echezeh eloha. da sheleimuta decholla, mibesari mammash, meha'y at mammash, ve'al da zaka'in innun yisra'el kadishin de'achidan beih bekudesha berich hu, zaka'in innun be'alema dein uve'alema de'atei, alayeyhu ketiv, (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'adonay vegv', uvegin kach chayim kullechem hayom

 415 אָמַר רַבִּי אַבָּא, וּמַה בְּכָל כָּךְ אַתֶּם חֲכָמִים, וְאַתֶּם יוֹשְׁבִים כָּאן? אָמְרוּ לוֹ, אִם הַצִּפֳּרִים יַעַקְרוּ מִמְּקוֹמָם, לֹא יוֹדְעִים לְאָן טָסוֹת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי כז) כְּצִפּוֹר נוֹדֶדֶת מִן קִנָּהּ כֵּן אִישׁ נוֹדֵד מִמְּקוֹמוֹ.

 415 אָמַר רַבִּי אַבָּא וּמַה בְּכָל כָּךְ אַתּוּן חַכִּימִין וְאַתּוּן יָתְבִין הָכָא, אָמְרוּ לֵיהּ אִי צִפּוֹרָאָה יִתְעַקְרוּ מֵאַתְרַיְיהוּ (דף צד ע''ב) לָא יָדְעִין לְאָן טָאסָן הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (משלי כז) כְּצִפּוֹר נוֹדֶדֶת מִן קִנָּהּ כֵּן אִישׁ נוֹדֵד מִמְקוֹמוֹ.

amar rabi aba, umah bechal kach attem chachamim, ve'attem yoshevim ka'n? ameru lo, im hatziporim ya'akru mimmekomam, lo yode'im le'an tasot. zehu shekatuv (mshly chz) ketzipor nodedet min kinnah ken ish noded mimmekomo

amar rabi aba umah bechal kach attun chakimin ve'attun yatevin hacha, ameru leih i tzipora'ah yit'akru me'atrayeyhu (df tzd ''v) la yade'in le'an ta'san hada hu dichtiv, (mshly chz) ketzipor nodedet min kinnah ken ish noded mimkomo

 416 וְהַמָּקוֹם הַזֶּה זִכָּה אוֹתָנוּ לַתּוֹרָה, וְהַדֶּרֶךְ הַזּוֹ שֶׁלָּנוּ. בְּכָל לַיְלָה, חֲצִי אָנוּ יְשֵׁנִים, וַחֲצִי אָנוּ עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה. וּכְשֶׁאָנוּ עוֹמְדִים בַּבֹּקֶר, רֵיחוֹת הַשָּׂדֶה וְנַהֲרוֹת מַיִם מְאִירִים לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה, וְהִיא מִתְיַשֶּׁבֶת בְּלִבֵּנוּ.

 416 וְאַתְרָא דָא זָכֵי לָן לְאוֹרַיְיתָא, וְהַאי אוֹרְחָא דִילָן. בְּכָל לֵילְיָא פַּלְגוּתָא אֲנַן נָיְימִין, וּפַלְגוּתָא אֲנַן עָסְקִין בְּאוֹרַיְיתָא. וְכַד אֲנַן קָיְימִין בְּצַפְרָא רֵיחֵי חַקְלָא וְנַהֲרֵי מַיָא נהרין לן אורייתא, ואתיישבת בלבן.

vehammakom hazzeh zikah otanu lattorah, vehaderech hazzo shellanu. bechal laylah, chatzi anu yeshenim, vachatzi anu osekim battorah. ucheshe'anu omedim baboker, reichot hasadeh venaharot mayim me'irim lanu et hattorah, vehi mityashevet belibenu

ve'atra da zachei lan le'orayeyta, veha'y orecha dilan. bechal leilya palguta anan nayeymin, ufalguta anan asekin be'orayeyta. vechad anan kayeymin betzafra reichei chakla venaharei maya nhryn ln vryyt, v'tyyshvt vlvn