418 הֵרִים יָדוֹ רַבִּי אַבָּא וּבֵרַךְ אוֹתָם. יָשְׁבוּ עַד שֶׁהֵאִיר הַיּוֹם. אַחַר שֶׁהֵאִיר הַיּוֹם, אָמְרוּ לְאוֹתָם הַתִּינוֹקוֹת שֶׁלִּפְנֵיהֶם: צְאוּ וּרְאוּ אִם הֵאִיר הַיּוֹם, וְכָל אֶחָד יֹאמַר דָּבָר חָדָשׁ בַּתּוֹרָה לָאִישׁ הַגָּדוֹל הַזֶּה.

 418 זָקִיף יְדוֹי רַבִּי אַבָּא וּבָרִיךְ לוֹן. יָתְבוּ עַד דְּנָהַר יְמָמָא. בָּתַר דְּנָהַר יְמָמָא אָמְרוּ לְאִנּוּן דַּרְדְּקֵי דְּקָמַיְיהוּ פּוּקוּ וְחֲמוּ אִי נָהַר יְמָמָא, וְכָל חַד לֵימָא מִלָּה חַדְתָּא דְאוֹרַיְיתָא לְהַאי גַּבְרָא רַבָּא.

herim yado rabi aba uverach otam. yashevu ad shehe'ir hayom. achar shehe'ir hayom, ameru le'otam hattinokot shellifneihem: tze'u ure'u im he'ir hayom, vechal echad yo'mar davar chadash battorah la'ish hagadol hazzeh

zakif yedoy rabi aba uvarich lon. yatevu ad denahar yemama. batar denahar yemama ameru le'innun dardekei dekamayeyhu puku vechamu i nahar yemama, vechal chad leima millah chadtta de'orayeyta leha'y gavra raba

 419 יָצְאוּ וְרָאוּ שֶׁהֵאִיר הַיּוֹם. אָמַר אֶחָד מֵהֶם, מְזֻמֶּנֶת בַּיּוֹם הַזֶּה אֵשׁ מִלְמַעְלָה. אָמַר אַחֵר, וּבַבַּיִת הַזֶּה. אָמַר אַחֵר, זָקֵן אֶחָד כָּאן שֶׁעָתִיד בַּיּוֹם הַזֶּה לְהִשָּׂרֵף בָּאֵשׁ הַזּוֹ. אָמַר רַבִּי אַבָּא, הָרַחֲמָן יַצִּילֵנוּ.

 419 נָפְקוּ וְחָמוּ דְּנָהַר יְמָמָא. אָמַר חַד מִנַּיְיהוּ זַמִּין הַאי יוֹמָא אֶשָׁא מִלְּעֵילָא. אָמַר אָחֳרָא וּבְהַךְ בֵּיתָא. אָמַר אָחֳרָא חַד סָבָא הָכָא דְּזַמִּין הַאי יוֹמָא לְאִתּוֹקְדָא בְּנוּרָא דָא, אָמַר רַבִּי אַבָּא רַחֲמָנָא לִישֵׁזְבָן.

yatze'u vera'u shehe'ir hayom. amar echad mehem, mezummenet bayom hazzeh esh milma'lah. amar acher, uvabayit hazzeh. amar acher, zaken echad ka'n she'atid bayom hazzeh lehisaref ba'esh hazzo. amar rabi aba, harachaman yatzilenu

nafeku vechamu denahar yemama. amar chad minnayeyhu zammin ha'y yoma esha mille'eila. amar achora uvehach beita. amar achora chad sava hacha dezammin ha'y yoma le'ittokeda benura da, amar rabi aba rachamana lishezevan

 420 תָּמַהּ וְלֹא יָכֹל לְדַבֵּר. אָמַר, עֲשַׁן הַמַּלְכוּת נִתְפָּס בָּאָרֶץ. וְכָךְ הָיָה, שֶׁהַיּוֹם הַהוּא רָאוּ הַחֲבֵרִים אֶת פְּנֵי הַשְּׁכִינָה וְהֻקְּפוּ בְאֵשׁ, וְרַבִּי אַבָּא לָהֲטוּ פָנָיו כָּאֵשׁ מִשִּׂמְחַת הַתּוֹרָה.

 420 תָּוָוה וְלָא יָכִיל לְמַלָּלָא, אָמַר קוּטְרָא דְהוּרְמָנָא בְּאַרְעָא אִתַּפְסַת. וְכָךְ הֲוָה, דְּהַהוּא יוֹמָא חָמוּ חַבְרַיָיא אַפֵּי שְׁכִינְתָּא וְאִסְתַּחֲרוּ בְּאֶשָׁא. וְרַבִּי אַבָּא אִתְלַהִיטוּ אַנְפּוֹי כְּנוּרָא מֵחֶדְוָותָא דְאוֹרַיְיתָא.

tamah velo yachol ledaber. amar, ashan hammalchut nitpas ba'aretz. vechach hayah, shehayom hahu ra'u hachaverim et penei hashechinah vehukkefu ve'esh, verabi aba lahatu fanav ka'esh misimchat hattorah

tavavh vela yachil lemallala, amar kutera dehuremana be'ar'a ittafsat. vechach havah, dehahu yoma chamu chavrayay apei shechintta ve'isttacharu be'esha. verabi aba itlahitu anpoy kenura mechedvavta de'orayeyta