469 וּמִי שֶׁמַּקְרִיב אֶת בְּנוֹ לַקָּרְבָּן הַזֶּה, מַכְנִיס אוֹתוֹ לַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. וְעַל הָאוֹת הַזּוֹ מִתְקַיְּמִים שָׁמַיִם וָאָרֶץ, שֶׁכָּתוּב (ירמיה לג) אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי. וּבַעַל הַהִלּוּלָא הַזֶּה זָכָה לַכֹּל, לִרְאוֹת אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פָּנִים בְּפָנִים בַּיּוֹם הַזֶּה.
469 וּמַאן דְּקָרִיב בְּרֵיהּ לְקָרְבָּנָא דָּא עֲיִּיל לֵיהּ בִּשְׁמָא קַדִּישָׁא, וְעַל אָת דָּא מִתְקַיְימִין שְׁמַיָא וְאַרְעָא דִּכְתִיב, (ירמיה לג) אִם לא בְרִיתִי יוֹמָם וָלַיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי. וְהַאי מָארֵיהּ דְּהִלּוּלָא דָא זָכָה לְכֹלָּא לְמֶחזֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַנְפִּין בְּאַנְפִּין בְּהַאי יוֹמָא.
umi shemmakriv et beno lakkareban hazzeh, machnis oto lashem hakkadosh. ve'al ha'ot hazzo mitkayemim shamayim va'aretz, shekatuv (yrmyh lg) im lo veriti yomam valayelah chukkot shamayim va'aretz lo sametti. uva'al hahillula hazzeh zachah lakol, lir'ot et hakkadosh baruch hu panim befanim bayom hazzeh
uma'n dekariv bereih lekarebana da ayil leih bishma kadisha, ve'al at da mitkayeymin shemaya ve'ar'a dichtiv, (yrmyh lg) im lo veriti yomam valaylah chukkot shamayim va'aretz lo sametti. veha'y ma'reih dehillula da zachah lecholla lemechzei kudesha berich hu anpin be'anpin beha'y yoma
470 אַשְׁרֵי חֶלְקֵנוּ שֶׁזָּכִינוּ לַיּוֹם הַזֶּה, וְאַשְׁרֵי חֶלְקְךָ עִמָּנוּ. וְהַבֵּן הַזֶּה שֶׁנּוֹלַד לְךָ, קָרָאנוּ עָלָיו (ישעיה מג) כֹּל הַנִּקְרָא בִשְׁמִי וְגוֹ', יְצַרְתִּיו אַף עֲשִׂיתִיו. וְכָתוּב (שם נד) וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי ה' וגו'. לִוּוּ אֶת רַבִּי אַבָּא שְׁלֹשָׁה מִילִין.
470 זַכָּאָה חוּלָקָנָא דְּזָכִינָא לְהַאי יוֹמָא וְזַכָּאָה חוּלָקָךְ עִמָּנָא, וְהַאי בְּרָא דְּאִתְיְילִיד לָךְ קָרֵינָא עֲלֵיהּ כָּל הַנִּקְרָא בִּשְׁמִי וְגו' יְצַרְתִּיו אַף עֲשִׂיתִיו. וּכְתִיב, (ישעיה נד) וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי יְיָ וְגו'. אוֹזְפוּהָ לְרַבִּי אַבָּא תְּלַת מִילִין.
ashrei chelkenu shezzachinu layom hazzeh, ve'ashrei chelkecha immanu. vehaben hazzeh shennolad lecha, kara'nu alav (ysh'yh mg) kol hannikra vishmi vego', yetzarttiv af asitiv. vechatuv (shm nd) vechal banayich limmudei 'he vgv'. liuu et rabi aba sheloshah milin
zaka'ah chulakana dezachina leha'y yoma vezaka'ah chulakach immana, veha'y bera de'ityeylid lach kareina aleih kal hannikra bishmi vegv' yetzarttiv af asitiv. uchetiv, (ysh'yh nd) vechal banayich limmudei adonay vegv'. ozefuha lerabi aba telat milin
471 אָמְרוּ לוֹ, בַּעַל הַהִלּוּלָא הַזֶּה הַמְאָרֵחַ שֶׁלְּךָ זָכָה לְכָל זֶה מִשּׁוּם שֶׁקִּיֵּם אֶת קִיּוּם הַמִּצְוָה. אָמַר, מַה הִיא? אָמַר אוֹתוֹ הָאִישׁ, אִשְׁתִּי, אֵשֶׁת אָחִי הָיְתָה, וְהוּא מֵת בְּלִי בָנִים, וְנָשָׂאתִי אוֹתָהּ, וְזֶה הַבֵּן הָרִאשׁוֹן שֶׁהָיָה לִי מִמֶּנָּה, וְקָרָאתִי לוֹ בְּשֵׁם אָחִי שֶׁנִּפְטַר. אָמַר לוֹ, מִכָּאן וָהָלְאָה קְרָא לוֹ אִידִי, וְזֶה הוּא אִידִי בַּר יַעֲקֹב. בֵּרַךְ אוֹתָם רַבִּי אַבָּא וְהָלַךְ לְדַרְכּוֹ.
471 אָמְרוּ לֵיהּ הַאי מָרֵיהּ דְּהִלּוּלָא, אוּשְׁפִּיזָךְ, זָכָה לְכוּלֵי הַאי בְּגִין דְּקִיֵּים קִיּוּמָא דְמִצְוָה. אָמַר מַאי הִיא. אָמַר הַהוּא גַבְרָא, דְּבִיתָאי אִתַּת אָחִי הֲוַות, וּמִית בְּלָא בְּנִין, וְנָסִיבְנָא לָהּ, וְדָא הוּא בְּרָא קַדְמָאָה דְּהֲוָה לִי מִנָּהּ וְקָרֵינָא לֵיהּ בִּשְׁמָא דְּאָחִי דְּאִתְפַּטַּר. אָמַר לֵיהּ מִכָּאן וּלְהָלְאָה קְרֵי לֵיהּ אִידִי, וְהַיְינוּ אִידִי בַּר יַעֲקֹב. בָּרִיךְ לוֹן רַבִּי אַבָּא וְאָזִיל לְאָרְחֵיהּ.
ameru lo, ba'al hahillula hazzeh ham'areach shellecha zachah lechal zeh mishum shekkiem et kium hammitzvah. amar, mah hi? amar oto ha'ish, ishtti, eshet achi hayetah, vehu met beli vanim, venasa'ti otah, vezeh haben hari'shon shehayah li mimmennah, vekara'ti lo beshem achi shenniftar. amar lo, mika'n vahale'ah kera lo idi, vezeh hu idi bar ya'akov. berach otam rabi aba vehalach ledarko
ameru leih ha'y mareih dehillula, ushepizach, zachah lechulei ha'y begin dekieim kiuma demitzvah. amar ma'y hi. amar hahu gavra, devita'y ittat achi havavt, umit bela benin, venasivna lah, veda hu bera kadma'ah dehavah li minnah vekareina leih bishma de'achi de'itpattar. amar leih mika'n ulehale'ah kerei leih idi, vehayeynu idi bar ya'akov. barich lon rabi aba ve'azil le'arecheih