2

 2 אֶבֶן אֹפֶל וְצַלְמָוֶת - זוֹ אֶבֶן נֶגֶף שֶׁבָּהּ נִכְשָׁלִים הָרְשָׁעִים, וְעוֹמֶדֶת בָּזֶה שֶׁנִּקְרֵאת (שם י) אֶרֶץ עֵפָתָה כְּמוֹ אֹפֶל. בֹּא רְאֵה, יֵשׁ אֶרֶץ חַיִּים לְמַעְלָה, וְזוֹ הִיא אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. [וְיֵשׁ אֶרֶץ לְמַטָּה, וְנִקְרֵאת] אֹפֶל וְצַלְמָוֶת. אֹפֶל שֶׁיָּצְאָה מֵאֶרֶץ עֵפָתָה. מַהוּ אֹפֶל וְצַלְמָוֶת? זֶהוּ הַקֵּץ, שֶׁהוּא מִצַּד שֶׁל הַחֹשֶׁךְ, זֻהֲמַת הַזָּהָב, וְהִנֵּה נִתְבָּאֵר

 2 אֶבֶן אֹפֶל וְצַלְמָוֶת, דָּא אֶבֶן נֶגֶף, דְּבָהּ כָּשְׁלִין חַיָּיבִין, וְקָיְימָא בְּהַאי דְאִקְרֵי, (איוב י) אֶרֶץ עֵפָתָהּ כְּמוֹ אֹפֶל. תָּא חֲזֵי, אִית אֶרֶץ חַיִּים לְעֵילָא, וְהַאי אִיהוּ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. (ד''א ואית ארץ לתתא ונקרא) אֹפֶל וְצַלְמָוֶת, אֹפֶל דְּנַפְקָא מֵאֶרֶץ עֵפָתָה. מַאי (ס''א ארץ) אֶבֶן אֹפֶל וְצַלְמָוֶת, דָּא הוּא קֵץ דְּאִיהוּ מִסִּטְרָא דְחשֶׁךְ, זוּהֲמָא דְּדַהֲבָא, וְהָא אִתְּמָר.

even ofel vetzalmavet - zo even negef shebah nichshalim haresha'im, ve'omedet bazeh shennikre't (shm y) eretz efatah kemo ofel. bo re'eh, yesh eretz chayim lema'lah, vezo hi eretz yisra'el. [veyesh eretz lemattah, venikre't] ofel vetzalmavet. ofel sheiatze'ah me'eretz efatah. mahu ofel vetzalmavet? zehu hakketz, shehu mitzad shel hachoshech, zuhamat hazzahav, vehinneh nitba'er

even ofel vetzalmavet, da even negef, devah kashelin chayayvin, vekayeyma beha'y de'ikrei, (yvv y) eretz efatah kemo ofel. ta chazei, it eretz chayim le'eila, veha'y ihu eretz yisra'el. (d'' v'yt rtz ltt vnkr) ofel vetzalmavet, ofel denafka me'eretz efatah. ma'y (s'' rtz) even ofel vetzalmavet, da hu ketz de'ihu missitra dechshech, zuhama dedahava, veha ittemar

Translations & Notes

אבן אופל וצלמות. אבן נגף, השטן, משום שבה נכשלים הרשעים. והיא עומדת אֶרֶץ עֵיפָתָה כְּמוֹ אוֹפֶל. יש ארץ החיים למעלה, וזהו ארץ ישראל, הנוקבא דז"א. ויש ארץ למטה הנקראת אוֹפֶל וְצַלְמָוֶת, אפלה היוצאת מֵאֶרֶץ עֵיפָתָה, הנוקבא דקליפה. אבן אופל וצלמות זהו קץ מצד החושך, השטן, פסולת הזהב.

3

 3 בֹּא רְאֵה כַּמָּה יֵשׁ לִבְנֵי אָדָם לְהִתְבּוֹנֵן בַּעֲבוֹדַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּלְהִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה יָמִים וְלֵילוֹת כְּדֵי שֶׁיֵּדְעוּ וְיִסְתַּכְּלוּ בַּעֲבוֹדָתוֹ, שֶׁהֲרֵי הַתּוֹרָה מַכְרִיזָה בְּכָל יוֹם לִפְנֵי הָאָדָם וְאוֹמֶרֶת: (משלי ט) מִי פֶתִי יָסֻר הֵנָּה חֲסַר לֵב וְאָמְרָה לּוֹ, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים.

 3 תָּא חֲזֵי, כַּמָּה אִית לוֹן לִבְנֵי נָשָׁא לְאִסְתַּכָּלָא בְּפוּלְחָנָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְאִשְׁתַּדְּלָא בְּאוֹרַיְיתָא יְמָמָא וְלֵילֵי. בְּגִין דְּיִנְדְּעוּן וְיִסְתַּכְּלוּן בְּפוּלְחָנֵיהּ. דְּהָא אוֹרַיְיתָא אִיהִי מַכְרְזָא בְּכָל יוֹמָא קַמֵּיהּ דְּבַר נָשׁ וְאָמְרָה, (משלי ט) מִי פֶּתִי יָסוּר הֵנָּה חֲסַר לֵב וְאָמְרָה לוֹ, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵּי.

bo re'eh kammah yesh livnei adam lehitbonen ba'avodat hakkadosh baruch hu ulehishttadel battorah yamim veleilot kedei sheiede'u veyisttakelu ba'avodato, sheharei hattorah machrizah bechal yom lifnei ha'adam ve'omeret: (mshly t) mi feti yasur hennah chasar lev ve'amerah lo, vaharei be'arnu et hadevarim

ta chazei, kammah it lon livnei nasha le'isttakala befulechana dekudesha berich hu, ule'ishttadela be'orayeyta yemama veleilei. begin deyinde'un veyisttakelun befulechaneih. deha orayeyta ihi machreza bechal yoma kammeih devar nash ve'amerah, (mshly t) mi peti yasur hennah chasar lev ve'amerah lo, veha okimna millei

Translations & Notes

כמה יש לבני אדם להסתכל בעבודת הקב"ה, ולהשתדל בתורה ימים ולילות, כדי שידעו ויסתכלו בעבודתו. כי התורה מכרזת בכל יום לפני האדם, ואמרה, מי פתי יסור הנה.

4

 4 וּכְשֶׁאָדָם מִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה וְנִדְבָּק בָּהּ, זוֹכֶה לְהִתְחַזֵּק בְּעֵץ הַחַיִּים, שֶׁכָּתוּב (שם ג) עֵץ חַיִּים וְגוֹ'. וּבֹא וּרְאֵה, כְּשֶׁאָדָם מַחֲזִיק בְּעֵץ הַחַיִּים בָּעוֹלָם הַזֶּה, הוּא מַחֲזִיק בּוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. שֶׁהֲרֵי כְּמוֹ הַנְּשָׁמוֹת יוֹצְאוֹת מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, כָּךְ מְתֻקָּנוֹת לָהֶן דְּרָגוֹת לָעוֹלָם הַבָּא.

 4 וְכַד בַּר נָשׁ אִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, וְאִתְדָּבַּק בָּהּ, זָכֵי לְאִתְתַּקְפָא בְּאִילָנָא דְחַיֵּי, דִּכְתִיב, (משלי ג) עֵץ חַיִּים וְגו'. וְתָּא חֲזֵי, כַּד בַּר נָשׁ אִתְתַּקַּף בְּאִילָנָא דְחַיֵּי בְּהַאי עַלְמָא, אִתְתַּקַּף בֵּיהּ לְעַלְמָא דְאָתֵי. דְּהָא כַּד נִשְׁמָתִין נָפְקִין מֵהַאי עַלְמָא, הָכִי אִתְתַּקְּנָן לְהוּ דַּרְגִּין לְעַלְמָא דְאָתֵי.

ucheshe'adam mishttadel battorah venidbak bah, zocheh lehitchazzek be'etz hachayim, shekatuv (shm g) etz chayim vego'. uvo ure'eh, keshe'adam machazik be'etz hachayim ba'olam hazzeh, hu machazik bo la'olam haba. sheharei kemo hanneshamot yotze'ot min ha'olam hazzeh, kach metukkanot lahen deragot la'olam haba

vechad bar nash ishttadal be'orayeyta, ve'itdabak bah, zachei le'itettakfa be'ilana dechayei, dichtiv, (mshly g) etz chayim vegv'. vetta chazei, kad bar nash itettakkaf be'ilana dechayei beha'y alma, itettakkaf beih le'alma de'atei. deha kad nishmatin nafekin meha'y alma, hachi itettakkenan lehu dargin le'alma de'atei

Translations & Notes

וכשאדם עוסק בתורה ומתדבק בה, זוכה להתחזק בעץ החיים, ז"א. כשבן אדם מתחזק בעץ החיים בעולם הזה, הוא מתחזק בה לעולם הבא, וכאשר הנשמות תצאנה מעולם הזה, תתקנה להן מדרגות לעולם הבא.