11

 11 בֹּא רְאֵה, מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ, מִי הַמֶּלֶךְ? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. בְּמִשְׁפָּט - זֶה יַעֲקֹב, שֶׁהוּא הַקִּיּוּם שֶׁל הָאָרֶץ, וְעַל כֵּן ו' נִזּוֹנֵית מֵה' הָעֶלְיוֹנָה, ה' הַתַּחְתּוֹנָה נִזּוֹנֵית מִן ו', שֶׁקִּיּוּם הָאָרֶץ הוּא בְּמִשְׁפָּט, שֶׁהֲרֵי הַמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ בְּכָל תִּקּוּנֶיהָ וְזָן אוֹתָהּ.

 11 תָּא חֲזֵי, מֶלֶךְ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אֶרֶץ. מַאן מֶלֶךְ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בַּמִּשְׁפָּט, דָּא יַעֲקֹב, דְּאִיהוּ קִיּוּמָא דְאַרְעָא. וְעַל דָּא, ו' אִתְּזָן מִן ה' עִלָּאָה, ה' תַּתָּאָה אִתְּזָנַת מִן ו', דְּקִיּוּמָא דְאַרְעָא אִיהוּ בְּמִשְׁפָּט. דְּהָא מִשְׁפָּט יַעֲמִיד אֶרְץ בְּכָל תִּקּוּנוֹי, וְזָן לָהּ.

bo re'eh, melech bemishpat ya'amid aretz, mi hammelech? zeh hakkadosh baruch hu. bemishpat - zeh ya'akov, shehu hakkium shel ha'aretz, ve'al ken v' nizzoneit me'he ha'elyonah, 'he hattachttonah nizzoneit min v', shekkium ha'aretz hu bemishpat, sheharei hammishpat ya'amid aretz bechal tikkuneiha vezan otah

ta chazei, melech bammishpat ya'amid eretz. ma'n melech, da kudesha berich hu. bammishpat, da ya'akov, de'ihu kiuma de'ar'a. ve'al da, v' ittezan min 'he illa'ah, 'he tatta'ah ittezanat min v', dekiuma de'ar'a ihu bemishpat. deha mishpat ya'amid ertz bechal tikkunoy, vezan lah

Translations & Notes

מלך בְּמִשְׁפָּט יעמיד ארץ. מלך. הקב"ה, בינה. במשפט. יעקב, ז"א, קיום של הארץ. ועל כן ו' דהויה, ז"א, ניזון מן ה' עליונה דהויה, בינה. ה' תחתונה דהויה, הנוקבא, ניזונת מן ו', ז"א, שקיומה של הארץ, בְּמִשְׁפָּט. ז"א, כי המשפט יעמיד ארץ בכל תיקוניה ומזין אותה.

12

 12 דָּבָר אַחֵר, מֶלֶךְ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. בְּמִשְׁפָּט - זֶה יוֹסֵף. יַעֲמִיד אָרֶץ - שֶׁכָּתוּב (בראשית מא) וְכָל הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֶל יוֹסֵף. וּמִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְרַצָּה בְיַעֲקֹב, עָשָׂה אֶת יוֹסֵף שַׁלִּיט עַל הָאָרֶץ.

 12 דָּבָר אַחֵר, מֶלֶךְ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בַּמִּשְׁפָּט, דָּא יוֹסֵף. יַעֲמִיד אֶרֶץ, דִּכְתִיב (בראשית מא) וְכָל הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבּוֹר אֶל יוֹסֵף. וּבְגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרָעֵי בֵּיהּ בְּיַעֲקֹב, עֲבַד לֵיהּ לְיוֹסֵף שַׁלִּיטָא עַל אַרְעָא.

davar acher, melech - zeh hakkadosh baruch hu. bemishpat - zeh yosef. ya'amid aretz - shekatuv (vr'shyt m) vechal ha'aretz ba'u mitzraymah lishbor el yosef. umishum shehakkadosh baruch hu hitratzah veya'akov, asah et yosef shallit al ha'aretz

davar acher, melech, da kudesha berich hu. bammishpat, da yosef. ya'amid eretz, dichtiv (vr'shyt m) vechal ha'aretz ba'u mitzraymah lishbor el yosef. uvegin dekudesha berich hu itra'ei beih beya'akov, avad leih leyosef shallita al ar'a

Translations & Notes

מלך, הקב"ה. במשפט, יוסף. יעמיד ארץ, כמ"ש, וכל הארץ באו מצרימה לשבור אל יוסף. ומשום שהקב"ה חפץ ביעקב, עשה את יוסף מושל על הארץ.

13

 13 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, מֶלֶךְ - זֶה יוֹסֵף. בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ - זֶה יַעֲקֹב. שֶׁהֲרֵי עַד שֶׁלֹּא בָא יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, לֹא הָיָה קִיּוּם בָּאָרֶץ מִתּוֹךְ הָרָעָב. כֵּיוָן שֶׁבָּא יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, בִּזְכוּתוֹ הִסְתַּלֵּק הָרָעָב וְהִתְקַיְּמָה הָאָרֶץ.

 13 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, מֶלֶךְ, דָּא יוֹסֵף. בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אֶרֶץ, דָּא יַעֲקֹב. דְּהָא עַד לָא אֲתָא יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, לָא הֲוָה קִיּוּמָא בְּאַרְעָא, מִגּוֹ כַּפְנָא. כֵּיוָן דְּאֲתָא יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, בִּזְכוּתֵיהּ אִסְתַּלַּק כַּפְנָא, וְאִתְקְיַּים אַרְעָא.

rabi yosei amar, melech - zeh yosef. bemishpat ya'amid aretz - zeh ya'akov. sheharei ad shello va ya'akov lemitzrayim, lo hayah kium ba'aretz mittoch hara'av. keivan sheba ya'akov lemitzrayim, bizchuto histtallek hara'av vehitkayemah ha'aretz

ribi yosei amar, melech, da yosef. bammishpat ya'amid eretz, da ya'akov. deha ad la ata ya'akov lemitzrayim, la havah kiuma be'ar'a, migo kafna. keivan de'ata ya'akov lemitzrayim, bizchuteih isttallak kafna, ve'itkeyaym ar'a

Translations & Notes

מלך, יוסף. במשפט יעמיד ארץ. זה יעקב, כי כל עוד שלא בא יעקב למצרים, לא היה קיום לארץ מחמת הרעב. כיון שבא יעקב למצרים, בזכותו נסתלק הרעב ונתקיימה הארץ.