8 וְעַל כֵּן הַמָּקוֹם שֶׁהָיְתָה בּוֹ שִׁכְחָה, עָמַד לְפָנָיו. מַה כָּתוּב? וְלֹא זָכַר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת יוֹסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ. כֵּיוָן שֶׁאָמַר וְלֹא זָכַר שַׂר הַמַּשְׁקִים, מַה זֶּה וַיִּשְׁכָּחֵהוּ? אֶלָּא וַיִּשְׁכָּחֵהוּ, הַמָּקוֹם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שִׁכְחָה, וְזֶהוּ הַקֵּץ שֶׁל צַד הַחֹשֶׁךְ. שְׁנָתַיִם יָמִים, מַה זֶּה שְׁנָתַיִם? שֶׁשָּׁבָה הַדַּרְגָּה לַדַּרְגָּה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ זְכִירָה.
8 וְעַל דָּא אֲתַר דְּהֲוָה בֵּיהּ נַשְׁיוּ קָם קַמֵּיהּ, מַה כְּתִיב וְלֹא זָכַר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת יוֹסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ. כֵּיוָן דְּאָמַר וְלֹא זָכַר שַׂר הַמַּשְׁקִים, מַהוּ וַיִּשְׁכָּחֵהוּ. אֶלָּא וַיִּשְׁכָּחֵהוּ אֲתַר דְּאִית בֵּיהּ שִׁכְחָה, וְדָא הוּא קֵץ דְּסִטְרָא דְּחשֶׁךְ. שְׁנָתַיִם יָמִים, מַאי שְׁנָתַיִם. דְּתָב דַּרְגָּא, לְדַרְגָּא דְּאִית בֵּיהּ זְכִירָה.
ve'al ken hammakom shehayetah bo shichchah, amad lefanav. mah katuv? velo zachar sar hammashkim et yosef vayishkachehu. keivan she'amar velo zachar sar hammashkim, mah zeh vayishkachehu? ella vayishkachehu, hammakom sheiesh bo shichchah, vezehu hakketz shel tzad hachoshech. shenatayim yamim, mah zeh shenatayim? sheshavah hadargah ladargah sheiesh bah zechirah
ve'al da atar dehavah beih nashu kam kammeih, mah ketiv velo zachar sar hammashkim et yosef vayishkachehu. keivan de'amar velo zachar sar hammashkim, mahu vayishkachehu. ella vayishkachehu atar de'it beih shichchah, veda hu ketz desitra dechshech. shenatayim yamim, ma'y shenatayim. detav darga, ledarga de'it beih zechirah
9 וּפַרְעֹה חֹלֵם וְהִנֵּה עֹמֵד עַל הַיְאֹר. זֶה הָיָה הַחֲלוֹם שֶׁל יוֹסֵף, מִשּׁוּם שֶׁכָּל נָהָר הוּא שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וְזֶהוּ הַסּוֹד שֶׁמִּי שֶׁרוֹאֶה נָהָר בַּחֲלוֹם רוֹאֶה שָׁלוֹם, שֶׁכָּתוּב (ישעיה סו) הִנְנִי נֹטֶה אֵלֶיהָ כְּנָהָר שָׁלוֹם.
9 וּפַרְעֹה חוֹלֵם וְהִנֵּה עוֹמֵד עַל הַיְאֹר, דָּא חֶלְמָא דְיוֹסֵף הֲוָה. בְּגִין דְּכָל נָהָר, דְּיוֹסֵף הַצַּדִּיק אִיהוּ. וְרָזָא דָּא הֲוֵי, הַאי מַאן דְּחָמֵי נָהָר בַּחֲלוֹם, חָמֵי שָׁלוֹם. דִּכְתִיב, (ישעיה סו) הִנְנִי נוֹטֶה אֵלֶיהָ כְּנָהָר שָׁלוֹם:
ufar'oh cholem vehinneh omed al hay'or. zeh hayah hachalom shel yosef, mishum shekal nahar hu shel yosef hatzadik, vezehu hassod shemmi shero'eh nahar bachalom ro'eh shalom, shekatuv (ysh'yh sv) hineni noteh eleiha kenahar shalom
ufar'oh cholem vehinneh omed al hay'or, da chelma deyosef havah. begin dechal nahar, deyosef hatzadik ihu. veraza da havei, ha'y ma'n dechamei nahar bachalom, chamei shalom. dichtiv, (ysh'yh sv) hineni noteh eleiha kenahar shalom
10 וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (משלי כט) מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ וְאִישׁ תְּרוּמוֹת יֶהֶרְסֶנָּה. בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, הִתְקִין הַכֹּל כָּרָאוּי, וְהוֹצִיא אוֹרוֹת עֶלְיוֹנִים מְאִירִים לְכָל הַצְּדָדִים, וְהַכֹּל הוּא אֶחָד. וּבָרָא שָׁמַיִם שֶׁלְּמַעְלָה, וְאֶרֶץ שֶׁלְּמַעְלָה, לְתַקֵּן כֻּלָּם יַחַד לְתוֹעַלְתָּם שֶׁל הַתַּחְתּוֹנִים.
10 וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם. רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאֲמַר, (משלי כט) מֶלֶךְ בַּמִּשְׁפָּט יַעֲמִיד אֶרֶץ וְאִישׁ תְּרוּמוֹת יֶהֶרְסֶנָּה, תָּא חֲזֵי, כַּד בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַלְמָא עִלָּאָה, אַתְקִין כֹּלָּא כְּדְקָא יְאוּת, וְאַפִּיק נְהוֹרִין עִלָּאִין מְנַהֲרִין לְכָל סִטְרִין, וְכֹלָּא אִיהוּ חַד. וּבָרָא שָׁמַיִם דִלְעֵילָא וְאֶרֶץ דִּלְעֵילָא, לְאִתְתַּקְנָא כֻּלְּהוּ כְּחֲדָא, לְתוֹעַלְתָּא דְתַתָּאֵי.
vayhi mikketz shenatayim. rabi chiay patach ve'amar, (mshly cht) melech bemishpat ya'amid aretz ve'ish terumot yehersennah. bo re'eh, keshebara hakkadosh baruch hu et ha'olam ha'elyon, hitkin hakol kara'uy, vehotzi orot elyonim me'irim lechal hatzedadim, vehakol hu echad. uvara shamayim shellema'lah, ve'eretz shellema'lah, letakken kullam yachad leto'alttam shel hattachttonim
vayhi mikketz shenatayim. ribi chiay patach ve'amar, (mshly cht) melech bammishpat ya'amid eretz ve'ish terumot yehersennah, ta chazei, kad bara kudesha berich hu alma illa'ah, atkin kolla kedeka ye'ut, ve'apik nehorin illa'in menaharin lechal sitrin, vecholla ihu chad. uvara shamayim dil'eila ve'eretz dil'eila, le'itettakna kullehu kechada, leto'altta detatta'ei