101 וְכָל נְתִיבֹתֶיהָ שָׁלוֹם, מִי זֶה נְתִיבֹתֶיהָ? אֵלּוּ הֵם הַשְּׁבִילִים שֶׁיּוֹצְאִים מִלְמַעְלָה, וְאֶת כֻּלָּם לוֹקֵחַ הַבְּרִית הַיְחִידִי שֶׁנִּקְרָא שָׁלוֹם, שְׁלוֹם הַבַּיִת, וּמַכְנִיס אוֹתָם לַיָּם הַגָּדוֹל כְּשֶׁהוּא בִּגְבוּרָתוֹ, וְאָז נוֹתֵן לוֹ שָׁלוֹם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְכָל נְתִיבֹתֶיהָ שָׁלוֹם. בֹּא רְאֵה, יוֹסֵף הָיָה בְּרִית שָׁלוֹם, וְהָיָה מֶלֶךְ בְּמִצְרַיִם וְשַׁלִּיט עַל הָאָרֶץ, וְיַעֲקֹב, מִשּׁוּם שֶׁהִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ הַשְּׁכִינָה, לֹא הָיָה יוֹדֵעַ.
101 וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם, מַאן נְתִיבוֹתֶיהָ. אִלֵּין אִינוּן שְׁבִילִין דְּנָפְקִין מִלְּעֵילָא, וְכֻלְּהוּ נָקִיט לוֹן בְּרִית יְחִידָאי, דְּאִיהוּ אִקְרֵי שָׁלוֹם, שְׁלָמָא דְבֵיתָא. וְאָעִיל לוֹן לְיַמָא רַבָּא, כַּד אִיהוּ בְּתוּקְפֵיהּ, וּכְדֵין יָהִיב לֵיהּ שְׁלָמָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם (ע''כ). תָּא חֲזֵי, יוֹסֵף בְּרִית שָׁלוֹם הֲוָה, וְהֲוָה בְּמִצְרַיִם מַלְכָּא, וְשַׁלִּיט עַל אַרְעָא. וְיַעֲקֹב בְּגִין דְּאִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ שְׁכִינְתָּא, לָא הֲוָה יָדַע.
vechal netivoteiha shalom, mi zeh netivoteiha? ellu hem hashevilim sheiotze'im milma'lah, ve'et kullam lokeach haberit haychidi shennikra shalom, shelom habayit, umachnis otam layam hagadol keshehu bigvurato, ve'az noten lo shalom. zehu shekatuv vechal netivoteiha shalom. bo re'eh, yosef hayah berit shalom, vehayah melech bemitzrayim veshallit al ha'aretz, veya'akov, mishum shehisttallekah mimmennu hashechinah, lo hayah yodea
vechal netivoteiha shalom, ma'n netivoteiha. illein inun shevilin denafekin mille'eila, vechullehu nakit lon berit yechida'y, de'ihu ikrei shalom, shelama deveita. ve'a'il lon leyama raba, kad ihu betukefeih, uchedein yahiv leih shelama. hada hu dichtiv vechal netivoteiha shalom (''ch). ta chazei, yosef berit shalom havah, vehavah bemitzrayim malka, veshallit al ar'a. veya'akov begin de'isttallak minneih shechintta, la havah yada
102 וְעִם כָּל זֶה, לְיַעֲקֹב הָיָה שֶׁבֶר, כְּדֵי לִקְנוֹת תְּבוּאָה בְּמִצְרַיִם, וּרְאֵה שֶׁהוּא שֶׁבֶר עַל שֶׁבֶר, שֶׁיֵּרְדוּ בָנָיו לְמִצְרַיִם, וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ, כְּדֵי שֶׁלֹּא תַרְאוּ עַצְמְכֶם אֶלָּא כְּמוֹ רְעֵבִים, כְּמוֹ אֲנָשִׁים שֶׁאֵין לָהֶם שֹׂבַע.
102 וְעִם כָּל דָּא, יַעֲקֹב הֲוָה לֵיהּ תַּבְרָא, בְּגִין לְמִזְבַּן עִבּוּרָא בְּמִצְרַיִם. וְחָמָא דְּאִיהוּ תְּבִירָא עַל תְּבִירָא, דְּיֵחֲתוּן בְּנוֹי לְמִצְרַיִם. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ, בְּגִין דְּלָא תַחֲמוּן גּוּפַיְיכוּ, אֶלָּא כִּרְעֵבִין, כְּגוּבְרִין דְּלֵית לוֹן שָׂבְעָא.
ve'im kal zeh, leya'akov hayah shever, kedei liknot tevu'ah bemitzrayim, ure'eh shehu shever al shever, sheieredu vanav lemitzrayim, vayo'mer ya'akov levanav lammah titra'u, kedei shello tar'u atzmechem ella kemo re'evim, kemo anashim she'ein lahem sova
ve'im kal da, ya'akov havah leih tavra, begin lemizban ibura bemitzrayim. vechama de'ihu tevira al tevira, deyechatun benoy lemitzrayim. vayo'mer ya'akov levanav lammah titra'u, begin dela tachamun gufayeychu, ella kir'evin, keguverin deleit lon save'a
103 אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה, וַדַּאי סוֹד יֵשׁ כָּאן, שֶׁהֲרֵי בְּכָל זְמַן שֶׁהוּא צַעַר בָּעוֹלָם, לֹא צָרִיךְ הָאָדָם לְהַרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ בַּשּׁוּק, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתָּפֵס בַּחֲטָאָיו, וְעַל כֵּן אָמַר לָמָּה תִּתְרָאוּ, וְהִנֵּה נִתְבָּאֵר.
103 אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה, וַדַּאי רָזָא הָכָא. דְּהָא בְּכָל זִמְנָא דְצַעֲרָא אִיהוּ בְּעַלְמָא, לָא בָּעֵי בַּר נָשׁ, לְאַחֲזָאָה גַרְמֵיהּ בְּשׁוּקָא, בְּגִין דְּלָא יִתָּפֵס בְּחוֹבוֹי. וְעַל דָּא אָמַר לָמָּה תִּתְרָאוּ, וְהָא אִתְּמָר.
amar rabi chizkiah, vada'y sod yesh ka'n, sheharei bechal zeman shehu tza'ar ba'olam, lo tzarich ha'adam lehar'ot et atzmo bashuk, kedei shello yittafes bachata'av, ve'al ken amar lammah titra'u, vehinneh nitba'er
amar ribi chizkiah, vada'y raza hacha. deha bechal zimna detza'ara ihu be'alma, la ba'ei bar nash, le'achaza'ah garmeih beshuka, begin dela yittafes bechovoy. ve'al da amar lammah titra'u, veha ittemar