155

 155 וְעַל כֵּן לְאָדָם שֶׁאֵינוֹ צַדִּיק מוֹדִיעִים לוֹ חֲלוֹם טוֹב שֶׁאֵינוֹ אֱמֶת, הַכֹּל כְּדֵי לְהַסְטוֹתוֹ מֵאוֹתָהּ דֶּרֶךְ הָאֱמֶת. כֵּיוָן שֶׁהוּא הֵסִיט אֶת דַּרְכּוֹ מִדֶּרֶךְ הָאֱמֶת, מְטַמְּאִים אוֹתוֹ. שֶׁכָּל מִי שֶׁבָּא לְהִטָּהֵר - מְטַהֲרִים אוֹתוֹ, וּמִי שֶׁבָּא לְהִטָּמֵא - מְטַמְּאִים אוֹתוֹ. הִנֵּה וַדַּאי כָּךְ נִתְבָּאֵר.

 155 וְעַל דָא, לְבַר נָשׁ דְּלָאו אִיהוּ זַכָּאָה, מוֹדִיעִין לֵיהּ חֶלְמָא טָבָא דְּלָאו אִיהוּ קְשׁוֹט. כֹּלָּא בְּגִין לְאַסְטָאָה לֵיהּ מֵהַהוּא אֹרַח קְשׁוֹט. כֵּיוָן דְּאִיהוּ אַסְטֵי אוֹרְחֵיהּ מֵאֹרַח קְשׁוֹט, מְסָאֲבִין לֵיהּ. דְּכָל מַאן דְּאָתֵי לְאִתְדַּכָּאָה, מְדַכְּאִין לֵיהּ. וּמַאן דְּאָתֵי לְאִסְתַּאֲבָא, מְסָאֲבִין לֵיהּ. הָא וַדַּאי אִתְּמָר הָכִי.

ve'al ken le'adam she'eino tzadik modi'im lo chalom tov she'eino emet, hakol kedei lehastoto me'otah derech ha'emet. keivan shehu hesit et darko miderech ha'emet, metamme'im oto. shekal mi sheba lehittaher - metaharim oto, umi sheba lehittame - metamme'im oto. hinneh vada'y kach nitba'er

ve'al da, levar nash dela'v ihu zaka'ah, modi'in leih chelma tava dela'v ihu keshot. kolla begin le'asta'ah leih mehahu orach keshot. keivan de'ihu astei orecheih me'orach keshot, mesa'avin leih. dechal ma'n de'atei le'itdaka'ah, medake'in leih. uma'n de'atei le'istta'ava, mesa'avin leih. ha vada'y ittemar hachi

Translations & Notes

וע"כ לאדם שאינו צדיק, מודיעים לו חלום טוב, שאינו כולו אמת, כדי להטותו מדרך האמת, כיון שנטה מדרך האמת, מטמאים אותו. כי כל מי שבא להיטהר, מטהרים אותו, ומי שבא להיטמא, מטמאים אותו.

156

 156 יָשְׁבוּ עַד שֶׁעָלָה הַבֹּקֶר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַדַּאי לֹא זָכַר שְׁמוֹ שֶׁל יוֹסֵף בְּאוֹתָם דְּגָלִים, שֶׁכָּתוּב (במדבר ב) דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם, וְלֹא כָתוּב דֶּגֶל מַחֲנֵה יוֹסֵף, מִשּׁוּם שֶׁהִתְגָּאָה עַל אֶחָיו, וְהִנֵּה נִתְבָּאֵר.

 156 יָתְבוּ עַד דְּסָלִיק צַפְרָא, אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, וַדַּאי לָא זָכַר שְׁמֵיהּ דְּיוֹסֵף בְּאִינוּן דְּגָלִים. דִּכְתִיב, (במדבר ב) דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם, וְלָא כְּתִיב דֶּגֶל מַחֲנֵה יוֹסֵף. בְּגִין דְּאִתְגָּאֵי עַל אֲחוֹי, וְהָא אִתְּמָר.

yashevu ad she'alah haboker. amar rabi yosei, vada'y lo zachar shemo shel yosef be'otam degalim, shekatuv (vmdvr v) degel machaneh efrayim, velo chatuv degel machaneh yosef, mishum shehitga'ah al echav, vehinneh nitba'er

yatevu ad desalik tzafra, amar ribi yosei, vada'y la zachar shemeih deyosef be'inun degalim. dichtiv, (vmdvr v) degel machaneh efrayim, vela ketiv degel machaneh yosef. begin de'itga'ei al achoy, veha ittemar

Translations & Notes

ודאי לא נזכר שמו של יוסף באלו הדגלים, שכתוב, דגל מחנה אפרים, ולא כתוב, דגל מחנה יוסף, והוא משום, שהתגאה על אֶחָיו.

157

 157 אָמַר אוֹתוֹ הַיְּהוּדִי, וַדַּאי שָׁמַעְתִּי, שֶׁיּוֹסֵף הוּא בְּעוֹלַם הַזָּכָר, וְכָל הַשְּׁבָטִים הֵם בְּעוֹלַם הַנְּקֵבָה, וְעַל כֵּן לֹא נִכְלָל יוֹסֵף עִמָּהֶם, מִשּׁוּם שֶׁהוּא בְּעוֹלַם הַזָּכָר עִמָּהֶם.

 157 אָמַר הַהוּא יוּדָאי, וַדַּאי שְׁמַעְנָא דְּיוֹסֵף אִיהוּ בְּעַלְמָא דִּדְכוּרָא, וְכֻלְּהוּ שִׁבְטִין בְּעַלְמָא דְנוּקְבָא אִינוּן. וְעַל דָּא לָא אִתְכְּלִיל יוֹסֵף עִמְּהוֹן, בְּגִין דְּאִיהוּ בְּעַלְמָא דִּדְכוּרָא עִמְּהוֹן (נ''א ל''ג עמהון).

amar oto hayehudi, vada'y shama'tti, sheiosef hu be'olam hazzachar, vechal hashevatim hem be'olam hannekevah, ve'al ken lo nichlal yosef immahem, mishum shehu be'olam hazzachar immahem

amar hahu yuda'y, vada'y shema'na deyosef ihu be'alma didchura, vechullehu shivtin be'alma denukeva inun. ve'al da la itkelil yosef immehon, begin de'ihu be'alma didchura immehon (n'' l''g mhvn

Translations & Notes

יוסף הוא בעולם הזכר, יסוד דז"א, וכל השבטים הם בחינת עולם הנקבה, השכינה. ועל כן לא נכלל יוסף עמהם בדגלים, להיותו בעולם הזכר.