164

 164 בֹּא רְאֵה, מִי אִישׁ וּמִי אָחִיו? אֶלָּא אִישׁ זֶה שִׁמְעוֹן. כָּתוּב כָּאן אִישׁ, וְכָתוּב שָׁם (במדבר כה) וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא. מַה לְּהַלָּן מִשִּׁמְעוֹן - אַף כָּאן גַּם שִׁמְעוֹן. וּמִשּׁוּם שֶׁחָזַר בִּתְשׁוּבָה, בָּכָה וְהִתְנַחֵם עַל זֶה, וְאָמַר לְלֵוִי אֲבָל אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ. עַל כֵּן נִבְנָה מַזָּלוֹ שׁוֹר, כְּמוֹ שֶׁמַּזָּלוֹ שֶׁל יוֹסֵף שׁוֹר, שֶׁכָּתוּב (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ. וּמַזָּלוֹ שֶׁל שִׁמְעוֹן הוּא שׁוֹר.

 164 תָּא חֲזֵי, מַאן אִישׁ וּמַאן אָחִיו. אֶלָּא אִישׁ, דָּא שִׁמְעוֹן, כְּתִיב הָכָא אִישׁ, וּכְתִיב הָתָם (במדבר כה) וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא. מַה לְּהַלָּן מִשִּׁמְעוֹן, אוּף הָכָא נָמֵי שִׁמְעוֹן. וּבְגִין דְּאַהֲדַר בִּתְשׁוּבָה, בָּכָה וְאִתְנֶחָם עַל דָּא. וְאָמַר לְלֵוִי, אֲבָל אֲשֵׁמִים אֲנַחְנוּ. עַל דָּא אִתְבְּנֵי מַזָּלֵיהּ שׁוֹר, כְּגַוְונָא דְּמַזְּלֵיהּ דְּיוֹסֵף שׁוֹר. דִּכְתִיב, (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ, וּמַזָּלֵיהּ דְּשִׁמְעוֹן שׁוֹר אִיהוּ.

bo re'eh, mi ish umi achiv? ella ish zeh shim'on. katuv ka'n ish, vechatuv sham (vmdvr chh) vehinneh ish mibenei yisra'el ba. mah lehallan mishim'on - af ka'n gam shim'on. umishum shechazar bitshuvah, bachah vehitnachem al zeh, ve'amar lelevi aval ashemim anachnu. al ken nivnah mazzalo shor, kemo shemmazzalo shel yosef shor, shekatuv (dvrym lg) bechor shoro hadar lo. umazzalo shel shim'on hu shor

ta chazei, ma'n ish uma'n achiv. ella ish, da shim'on, ketiv hacha ish, uchetiv hatam (vmdvr chh) vehinneh ish mibenei yisra'el ba. mah lehallan mishim'on, uf hacha namei shim'on. uvegin de'ahadar bitshuvah, bachah ve'itnecham al da. ve'amar lelevi, aval ashemim anachnu. al da itbenei mazzaleih shor, kegavevna demazzeleih deyosef shor. dichtiv, (dvrym lg) bechor shoro hadar lo, umazzaleih deshim'on shor ihu

Translations & Notes

מי הוא איש? איש זה שמעון. כי כתוב כאן איש, וכתוב שם, והנה איש מבני ישראל בא. מה שָם שמעון, אף כאן שמעון. ומשום שחזר בתשובה, בכה ונִחָם על זה, ואמר ללוי, אבל אשמים אנחנו.
על כן שחזר בתשובה, נבנה מזלו של שמעון שור, כי י"ב מזלות הם כנגד י"ב שבטים, אשר טלה כנגד ראובן, ושור כנגד שמעון. כמו שמזלו של יוסף הוא שור. שכתוב, בכור שורו הדר לו. כן מזל של שמעון הוא שור.
וַיקח מאתם את שמעון

165

 165 וְעַל כֵּן וַיִּקַּח מֵאִתָּם אֶת שִׁמְעוֹן, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְקַטְרֵג עִם לֵוִי, מִשּׁוּם שֶׁשִּׁמְעוֹן וְלֵוִי, כְּשֶׁשְּׁנֵיהֶם מִתְחַבְּרִים, יְכוֹלִים לְקַטְרֵג. וַיֶּאֱסֹר אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם. הִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ, לְעֵינֵיהֶם אֲסָרוֹ, וְאַחַר שֶׁיָּצְאוּ הָיָה מַאֲכִיל אוֹתוֹ וּמַשְׁקֶה אוֹתוֹ.

 165 וְעַל דָּא, וַיִּקַּח מֵאִתָּם אֶת שִׁמְעוֹן, בְּגִין דְּלָא יְקַטְרֵג בַּהֲדֵיהּ דְּלֵוִי. בְּגִין דְּשִׁמְעוֹן וְלֵוִי, כַּד מִתְחַבְּרָן תַּרְוַיְיהוּ יָכְלֵי לְקַטְרְגָא: וַיֶּאֱסוֹר אוֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם, הָא אוּקְמוּהָ, לְעֵינֵיהֶם אֲסָרוֹ. וּלְבָתַר דְנָפְקוּ הֲוָה מַאֲכִיל לֵיהּ, וּמַשְׁקֵי לֵיהּ.

ve'al ken vayikkach me'ittam et shim'on, kedei shello yekatreg im levi, mishum sheshim'on velevi, keshesheneihem mitchaberim, yecholim lekatreg. vaye'esor oto le'eineihem. hinneh pereshuha, le'eineihem asaro, ve'achar sheiatze'u hayah ma'achil oto umashkeh oto

ve'al da, vayikkach me'ittam et shim'on, begin dela yekatreg bahadeih delevi. begin deshim'on velevi, kad mitchaberan tarvayeyhu yachelei lekatrega: vaye'esor oto le'eineihem, ha ukemuha, le'eineihem asaro. ulevatar denafeku havah ma'achil leih, umashkei leih

Translations & Notes

וַיקח מאתם את שמעון. כדי שלא יקטרג עליו עם לוי. כי שמעון ולוי, כשמתחברים שניהם, הם יכולים לקטרג. ויאסור אותו לעיניהם. ורק לעיניהם אסרו, ואחר שיצאו, היה מאכיל ומשקה אותו.

166

 166 וְאִם תֹּאמַר שֶׁהוּא רְצוֹנוֹ שֶׁל יוֹסֵף, מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (משלי כה) אִם רָעֵב שֹׂנַאֲךָ הַאֲכִילֵהוּ לָחֶם וְאִם צָמֵא הַשְׁקֵהוּ מָיִם. אִם כָּךְ, יוֹסֵף שֶׁהוּא צַדִּיק אֵיךְ עָשָׂה כָּךְ, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב (שם) כִּי גֶחָלִים אַתָּה חֹתֶה עַל רֹאשׁוֹ וַה' יְשַׁלֶּם לָךְ?.

 166 וְאִי תֵימָא דִּרְעוּתָא דְיוֹסֵף אִיהוּ, בְּגִין דִּכְתִיב, (משלי כה) אִם רָעֵב שׂוֹנַאֲךָ הַאֲכִילֵהוּ לֶחֶם וְאִם צָמֵא הַשְׁקֵהוּ מַיִם. אִי הָכִי, יוֹסֵף דְּאִיהוּ זַכָּאָה, הֵיכִי עָבִיד הָכִי. דְּהָא כְּתִיב, (משלי כה) כִּי גֶחָלִים אַתָּה חוֹתֶּה עַל רֹאשׁוֹ וַיְיָ יְשַׁלֶּם לָךְ.

ve'im to'mar shehu retzono shel yosef, mishum shekatuv (mshly chh) im ra'ev sona'acha ha'achilehu lachem ve'im tzame hashkehu mayim. im kach, yosef shehu tzadik eich asah kach, sheharei katuv (shm) ki gechalim attah choteh al ro'sho va'he yeshallem lach

ve'i teima dir'uta deyosef ihu, begin dichtiv, (mshly chh) im ra'ev sona'acha ha'achilehu lechem ve'im tzame hashkehu mayim. i hachi, yosef de'ihu zaka'ah, heichi avid hachi. deha ketiv, (mshly chh) ki gechalim attah chotteh al ro'sho va'adonay yeshallem lach

Translations & Notes

ואם תאמר, שרצונו של יוסף היה, משום שכתוב, אם רעֵב שונאך האכילהו לָחֶם. שעל כן האכיל והשקה את שמעון, שהיה שונאו. אם כן, יוסף שהיה צדיק, איך עשה כזאת? שהרי כתוב, כי גחלים אתה חׂתֶה על ראשו וה' ישלם לך. ואין זה דרכו של צדיק לנקום באֶחָיו.