179 וּבֹא וּרְאֵה, מִשּׁוּם כָּךְ הוּא יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר רָע, וְיִשְׂרָאֵל צְרִיכִים לְחַזֵּק אֶת יֵצֶר טוֹב עַל יֵצֶר רָע בְּאוֹתָם הַמַּעֲשִׂים הַכְּשֵׁרִים, וְאִם אָדָם סוֹטֶה לִשְׂמֹאל, אָז מִתְגַּבֵּר יֵצֶר רָע עַל יֵצֶר טוֹב. וּמִי שֶׁהָיָה פָגוּם, מַשְׁלִים לוֹ בְּחֶטְאוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵין הַמְנֻוָּל הַזֶּה נִתְקָן אֶלָּא בַּחֲטָאִים שֶׁל בְּנֵי הָאָדָם.

 179 וְתָא חֲזֵי, בְגִין כָּךְ אִיהוּ יֵצֶר טוֹב וְיֵצֶר רָע, וְיִשְׂרָאֵל בָּעְיָין לְאִתְתַּקְפָא לְיֵצֶר טוֹב עַל יֵצֶר רָע, בְּאִינוּן עוֹבָדִין דְּכָשְׁרָן, וְאִי סָטֵי בַּר נָשׁ לִשְׂמָאלָא, כְּדֵין אִתְתַּקַּף יֵצֶר רָע עַל יֵצֶר טוֹב. וּמַאן דְּהֲוָה פָּגִים, אַשְׁלִים לֵיהּ בְּחֶטְאוֹי, דְּהָא לָא אִשְׁתַּלִּים דָּא מְנוּוָלָא, אֶלָּא בְּחֶטְאִין דִּבְנֵי נָשָׁא.

uvo ure'eh, mishum kach hu yetzer tov veyetzer ra, veyisra'el tzerichim lechazzek et yetzer tov al yetzer ra be'otam hamma'asim hakesherim, ve'im adam soteh lismo'l, az mitgaber yetzer ra al yetzer tov. umi shehayah fagum, mashlim lo bechet'o, sheharei ein hamnuval hazzeh nitkan ella bachata'im shel benei ha'adam

veta chazei, vegin kach ihu yetzer tov veyetzer ra, veyisra'el ba'yayn le'itettakfa leyetzer tov al yetzer ra, be'inun ovadin dechasheran, ve'i satei bar nash lisma'la, kedein itettakkaf yetzer ra al yetzer tov. uma'n dehavah pagim, ashlim leih bechet'oy, deha la ishttallim da menuvala, ella bechet'in divnei nasha

Translations & Notes

בשביל זה, יש יצר הטוב ויצר הרע. וישראל צריכים להגביר את יצר הטוב על יצר הרע, על ידי מעשים הטובים. ואם האדם נוטה לשמאל, אז מתגבר יצר הרע על יצר הטוב. ומי שהיה פגום, יצר הרע, השלימו בחטאו. כי מנוול הזה אינו נשלם, אלא ע"י החטאים של בני אדם.

 180 וּמִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ הָאָדָם לְהִזָּהֵר שֶׁלֹּא יְתֻקַּן אוֹתוֹ יֵצֶר רָע בְּחֶטְאוֹ, וְתָמִיד יִשָּׁמֵר, שֶׁהֲרֵי יֵצֶר טוֹב רוֹצֶה לְהַשְׁלִימוֹ תָּמִיד בִּשְׁלֵמוּת, וְלֹא יֵצֶר הָרָע. וּמִשּׁוּם כָּךְ, אַל תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה רָע קַוֵּה אֶל ה' וְיֹשַׁע לָךְ.

 180 וּבְגִין כָּךְ בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאִזְדַּהֲרָא, דְּלָא יִשְׁתַּלִּים הַהוּא יֵצֶר רַע בְּחֶטְאוֹי, וְיִסְתַּמַּר תָּדִיר. דְּהָא יֵצֶר טוֹב בָּעֵי לְאַשְׁלָמָא לֵיהּ בִּשְׁלֵימוּת תָּדִיר, וְלא יֵצֶר הָרָע. וּבְגִין כָּךְ, אַל תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה רַע קַּוֵה אֶל יְיָ וְיוֹשַׁע לָךְ.

umishum kach tzarich ha'adam lehizzaher shello yetukkan oto yetzer ra bechet'o, vetamid yishamer, sheharei yetzer tov rotzeh lehashlimo tamid bishlemut, velo yetzer hara. umishum kach, al to'mar ashallemah ra kaveh el 'he veyosha lach

uvegin kach ba'ei bar nash le'izdahara, dela yishttallim hahu yetzer ra bechet'oy, veyisttammar tadir. deha yetzer tov ba'ei le'ashlama leih bishleimut tadir, velo yetzer hara. uvegin kach, al to'mar ashallemah ra kaveh el adonay veyosha lach

Translations & Notes

ובשביל זה, צריך האדם להיזהר שלא יושלם היצר הרע בחטאיו. וישתמר תמיד, כי יצר הטוב צריכים להשלים אותו בשלימות תמיד, ולא את יצר הרע. ומשום זה, אל תאמר אֲשַׁלְּמָה רע, כי ע"י השנאה, תגביר השמאל ותשלים את יצר הרע, אלא קווה אל ה' וְיושַע לָך.

 181 דָּבָר אַחֵר אַל תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה רָע - כַּכָּתוּב (תהלים לח) וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טוֹבָה. לְמִי שֶׁשִּׁלֵּם לוֹ טוֹבָה - שֶׁלֹּא יְשַׁלֵּם לוֹ רָע, מִשּׁוּם [יִרְאַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר זֹאת עֲשׂוּ וִחְיוּ. וְגַם הוּא תָּמִיד עוֹשֶׂה] שֶׁכָּתוּב (משלי יז) מֵשִׁיב רָעָה תַּחַת טוֹבָה לֹא תָמוּשׁ רָעָה מִבֵּיתוֹ. אֲפִלּוּ לְמִי שֶׁהִשְׁלִימוּ לוֹ רָעוֹת, אֵין לוֹ לְהַשְׁלִים רָע תְּמוּרַת אוֹתוֹ הָרָע שֶׁשִּׁלְּמוּ לוֹ, אֶלָּא קַוֵּה אֶל ה' וְיֹשַׁע לָךְ.

 181 דָּבָר אַחֵר אַל תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה רַע, כְּדִכְתִיב, (תהלים לח) וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טוֹבָה, לְמַאן דְּשַׁלִּים לֵיהּ טוֹבָה, דְּלא יַשְׁלֵים לֵיהּ רָע, בְּגִין (דחילו דקודשא בריך הוא. כמה דאת אמר, זאת עשו וחיו. ואוף איהו הוי תדיר עביד) דִּכְתִיב, (משלי יז) מֵשִׁיב רָעָה תַּחַת טוֹבָה לֹא תָמוּשׁ רָעָה מִבֵּיתוֹ. אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאַשְׁלִימוּ לֵיהּ בִּישִׁין, לָא אִית לֵיהּ לְאַשְׁלָמָא בִּישָׁא, חֲלַף הַהוּא בִישָׁא דְּשַׁלִּימוּ לֵיהּ. אֶלָּא, קַוֵּה לַיְיָ וְיוֹשַׁע לָךְ.

davar acher al to'mar ashallemah ra - kakatuv (thlym lch) umeshallemei ra'ah tachat tovah. lemi sheshillem lo tovah - shello yeshallem lo ra, mishum [yir'at hakkadosh baruch hu, kemo shenne'emar zo't asu vichu. vegam hu tamid oseh] shekatuv (mshly yz) meshiv ra'ah tachat tovah lo tamush ra'ah mibeito. afillu lemi shehishlimu lo ra'ot, ein lo lehashlim ra temurat oto hara sheshillemu lo, ella kaveh el 'he veyosha lach

davar acher al to'mar ashallemah ra, kedichtiv, (thlym lch) umeshallemei ra'ah tachat tovah, lema'n deshallim leih tovah, delo yashleim leih ra, begin (dchylv dkvdsh vrych hv. chmh d't mr, z't shv vchv. v'vf yhv hvy tdyr vyd) dichtiv, (mshly yz) meshiv ra'ah tachat tovah lo tamush ra'ah mibeito. afillu lema'n de'ashlimu leih bishin, la it leih le'ashlama bisha, chalaf hahu visha deshallimu leih. ella, kaveh la'adonay veyosha lach

Translations & Notes

אל תאמר אֲשַׁלְּמָה רע. כמ"ש, ומשלמֵי רעה תחת טובה, כי למי שעשה לו טובה, לא ישלם לו רעה, משום שכתוב, משיב רעה תחת טובה, לא תמוש רעה מביתו. ואפילו למי שעשה לו רעות, אין לשלם לו רעה תחת רעה שעשה לו, אלא קווה אל ה' וְיושַע לָך.