210 וְסוֹד הוּא, שֶׁהֲרֵי אוֹתָהּ הַהִתְבּוֹנְנוּת שֶׁהוּא מִתְבּוֹנֵן בְּאוֹתָהּ הַבַּקָּשָׁה, גּוֹרֶמֶת לוֹ לְמַחֲלַת לֵב. מַה זֶּה מַחֲלַת לֵב? זֶהוּ מִי שֶׁעוֹמֵד תָּמִיד עַל הָאָדָם לְהַסְטִין לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 210 וְרָזָא אִיהוּ, דְּהָא הַהוּא אִסְתַּכְּלוּתָא, דְּאִיהוּ מִסְתַּכֵּל בְּהַהוּא בָּעוּתָא, גָּרִים לֵיהּ לְמַחֲלַת לֵב. מַאי מַחֲלָה לֵב, דָּא אִיהוּ מַאן דְּקָאִים תָּדִיר עֲלֵיהּ דְּבַר נָשׁ, לְאַסְטָאָה לְעֵילָא וְתַתָּא.

vesod hu, sheharei otah hahitbonenut shehu mitbonen be'otah habakkashah, goremet lo lemachalat lev. mah zeh machalat lev? zehu mi she'omed tamid al ha'adam lehastin lema'lah ulemattah

veraza ihu, deha hahu isttakeluta, de'ihu misttakel behahu ba'uta, garim leih lemachalat lev. ma'y machalah lev, da ihu ma'n deka'im tadir aleih devar nash, le'asta'ah le'eila vetatta

Translations & Notes

כי אותו הסתכלות, שהוא מסתכל בתפילה, גורם לו, מחלת לב. מחלת לב זה הוא מי שעומד תמיד על האדם להשטין עליו למעלה ומטה, השטן.

 211 וְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָה. שָׁנִינוּ, מִי שֶׁרוֹצֶה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְקַבֵּל אֶת תְּפִלָּתוֹ, יִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, שֶׁהִיא עֵץ חַיִּים, וְאָז תַּאֲוָה בָאָה. מִי הַתַּאֲוָה? זוֹ הַדַּרְגָּה שֶׁכָּל תְּפִלּוֹת הָעוֹלָם בְּיָדֶיהָ, וּמַכְנִיסָה אוֹתָם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. כָּתוּב כָּאן בָּאָה, וְכָתוּב שָׁם (אסתר ב) בָּעֶרֶב הִיא בָאָה. וְזוֹ הִיא תַּאֲוָה בָאָה, בָּאָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן לְהַשְׁלִים אֶת רְצוֹן אוֹתוֹ הָאִישׁ.

 211 וְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָה. תָּנִינָן, מַאן דְּבָעֵי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְקַבֵּל צְלוֹתֵיהּ, יִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, דְּאִיהִי עֵץ חַיִּים. וּכְדֵין תַּאֲוָה בָאָה. מַאן תַּאֲוָה, דָּא הוּא דַּרְגָּא דְּכָל צְלוֹתִין דְּעַלְמָא בִּידֵיהּ, וְעֲאִיל לוֹן קַמֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה. כְּתִיב הָכָא בָאָה, וּכְתִיב הָתָם, (אסתר ב) בָּעֶרֶב הִיא בָאָה. וְדָא הוּא תַּאֲוָה בָאָה, בָּאָה קַמֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה, לְאַשְׁלָמָא רְעוּתָא דְהַהוּא בַּר נָשׁ.

ve'etz chayim ta'avah va'ah. shaninu, mi sherotzeh shehakkadosh baruch hu yekabel et tefillato, yishttadel battorah, shehi etz chayim, ve'az ta'avah va'ah. mi hatta'avah? zo hadargah shekal tefillot ha'olam beyadeiha, umachnisah otam lifnei hammelech ha'elyon. katuv ka'n ba'ah, vechatuv sham (str v) ba'erev hi va'ah. vezo hi ta'avah va'ah, ba'ah lifnei hammelech ha'elyon lehashlim et retzon oto ha'ish

ve'etz chayim ta'avah va'ah. taninan, ma'n deva'ei dekudesha berich hu yekabel tzeloteih, yishttadal be'orayeyta, de'ihi etz chayim. uchedein ta'avah va'ah. ma'n ta'avah, da hu darga dechal tzelotin de'alma bideih, ve'a'il lon kammei malka illa'ah. ketiv hacha va'ah, uchetiv hatam, (str v) ba'erev hi va'ah. veda hu ta'avah va'ah, ba'ah kammei malka illa'ah, le'ashlama re'uta dehahu bar nash

Translations & Notes

עץ חיים תאווה באה. מי שרוצה שהקב"ה יקבל תפלתו, יעסוק בתורה, שהיא עץ חיים. ואז תאווה באה. מהו תאווה? זו היא מדרגה, שכל תפלות העולם הן בידיה, הנוקבא, והיא מביאה אותן לפני מלך העליון, ז"א. תאווה באה, כי באה לפני מלך העליון לזווג, כדי להשלים רצונו של האדם המתפלל, למלאות בקשתו.

 212 דָּבָר אַחֵר תּוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה לֵב - זֶהוּ הַמָּקוֹם שֶׁנִּתָּן אוֹתוֹ הַדָּבָר בְּמָקוֹם אַחֵר שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ, וְנִמְשָׁךְ עַד שֶׁנִּתָּן מִיָּד לְיָד, וְלִפְעָמִים שֶׁלֹּא יָבֹא. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁמִּתְפַּשֵּׁט וְנִמְשָׁךְ עִם כָּל אוֹתָם הַמְמֻנִּים לְהוֹרִיד אוֹתוֹ לָעוֹלָם.

 212 דָּבָר אַחֵר, תּוֹחֶלֶת מְמוּשָׁכָה מַחֲלָה לֵב, דָּא הוּא אֲתַר, דְּאִתְיְיהִיב הַהִיא מִלָּה, בְּאֲתַר אָחֳרָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ. וְאִתְמַשְּׁכָא עַד דְּאִתְיְיהִיב מִיָּדָא לְיָדָא, וּלְזִמְנִין דְּלָא יִיִתֵי. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּאִתְפַּשְּׁטָא וְאִתְמַשְּׁכָא בְּכָל אִינוּן מְמַנָּן, לְנַחֲתָא לֵיהּ לְעַלְמָא.

davar acher tochelet memushachah machalah lev - zehu hammakom shennittan oto hadavar bemakom acher she'eino tzarich, venimshach ad shennittan miad leyad, velif'amim shello yavo. mah hatta'am? mishum shemmitpashet venimshach im kal otam hamemunnim lehorid oto la'olam

davar acher, tochelet memushachah machalah lev, da hu atar, de'ityeyhiv hahi millah, be'atar achora dela itzterich. ve'itmashecha ad de'ityeyhiv miada leyada, ulezimnin dela yiitei. ma'y ta'ma, begin de'itpasheta ve'itmashecha bechal inun memannan, lenachata leih le'alma

Translations & Notes

תוחלת מְמוּשָכָה מַחֲלָה לב. זה הוא מקום, שניתן אותה התפלה, במקום אחר שאינו צריך, שאותו מקום נקרא מחלת לב, ונמשכת מהלב, עד שניתנה מיד ליד. ולפעמים לא תבוא הישועה לגמרי, משום שמתפשטת ונמשכת מיד ליד בכל אלו הממונים, שיורידו אותה אל העולם.