225 הַבֹּקֶר אוֹר וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, כָּאן יֵשׁ לְהִתְבּוֹנֵן, אִם הֵם הָיוּ הוֹלְכִים וְנִשְׁלָחִים, לָמָּה לָנוּ לִכְתֹּב בַּתּוֹרָה הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב וְלָקַחַת אֹתָנוּ לַעֲבָדִים וְאֶת חֲמֹרֵינוּ, מִשּׁוּם כָּךְ וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִשָּׁאֲרוּ הֵם וַחֲמוֹרֵיהֶם כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ.

 225 הַבֹּקֶר אוֹר וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמוֹרֵיהֶם, רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, הָכָא אִית לְאִסְתַּכָּלָא, אִי אִינוּן הֲווּ אָזְלֵי וְאִשְׁתַּדָּרוּ, מַה לָּן לְמִכְתַּב בְּאוֹרַיְיתָא, הֵמָּה וַחֲמוֹרֵיהֶם. אֶלָּא בְּגִין דִּכְתִיב וְלָקַחַת אוֹתָנוּ לַעֲבָדִים וְאֶת חֲמוֹרֵינוּ, בְּגִין כָּךְ וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמוֹרֵיהֶם. בְּגִין דְּלָא יִשְׁתָּאֲרוּן אִינוּן וַחֲמוֹרֵיהוֹן, כִּדְקָאֲמְרוּ.

haboker or veha'anashim shullechu hemmah vachamoreihem. rabi el'azar amar, ka'n yesh lehitbonen, im hem ha'u holechim venishlachim, lammah lanu lichttov battorah hemmah vachamoreihem? ella mishum shekatuv velakachat otanu la'avadim ve'et chamoreinu, mishum kach veha'anashim shullechu hemmah vachamoreihem, kedei shello yisha'aru hem vachamoreihem kemo she'ameru

haboker or veha'anashim shullechu hemmah vachamoreihem, ribi el'azar amar, hacha it le'isttakala, i inun havu azelei ve'ishttadaru, mah lan lemichttav be'orayeyta, hemmah vachamoreihem. ella begin dichtiv velakachat otanu la'avadim ve'et chamoreinu, begin kach veha'anashim shullechu hemmah vachamoreihem. begin dela yishtta'arun inun vachamoreihon, kidka'amru

Translations & Notes

הבוקר אור והאנשים שולחו. אם הם היו הולכים ונשלחים, למה לנו לכתוב בתורה, המה וחמוריהם? אלא משום שכתוב, ולקחת אותנו לעבדים ואת חמורינו. משום זה כתוב, והאנשים שולחו המה וחמוריהם. להשמיענו, שלא נשארו שם הם וחמוריהם, כמו שאמרו.

 226 פָּתַח וְאָמַר, (בראשית כב) וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת חֲמוֹרוֹ וְגוֹ'. אוֹתוֹ הַבֹּקֶר שֶׁל אַבְרָהָם הָיָה מֵאִיר לַעֲמֹד עֲלֵיהֶם בִּזְכוּתוֹ, אָז זְכוּתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם עָמְדָה עֲלֵיהֶם וְהָלְכוּ בְשָׁלוֹם וְנִצְּלוּ מִן הַדִּין, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָהּ הַשָּׁעָה עָמַד עֲלֵיהֶם הַדִּין לְהִפָּרַע מֵהֶם, רַק שֶׁזְּכוּת אוֹתוֹ הַבֹּקֶר שֶׁל אַבְרָהָם הֵגֵנָּה עֲלֵיהֶם וְנִשְׁלְחוּ מִן הַדִּין, שֶׁלֹּא שָׁלַט עֲלֵיהֶם בְּאוֹתוֹ זְמַן.

 226 פָּתַח וְאֲמַר, (בראשית כב) וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבשׁ אֶת חֲמוֹרוֹ וְגו', הַהוּא בֹּקֶר דְּאַבְרָהָם הֲוָה נָהִיר, לְקַיְימָא עֲלַיְיהוּ בִּזְכוּתֵיהּ. כְּדֵין זְכוּתָא דְאַבְרָהָם קָיְימָא עֲלַיְיהוּ, וְאֲזְלוּ בִּשְׁלָם, וְאִשְׁתְּזִיבוּ מִן דִּינָא. בְּגִין דְּהַהִיא שַׁעְתָּא, קָיְימָא עֲלַיְיהוּ דִינָא, לְאִתְפָּרְעָא מִנַּיְיהוּ. בַּר דִּזְכוּתָא דְּהַהוּא בֹּקֶר דְּאַבְרָהָם, אָגִין עֲלַיְיהוּ. וְאִשְׁתַּלָּחוּ מִן דִּינָא, דְּלָא שַׁלִּיט עֲלַיְיהוּ בְּהַהוּא זִמְנָא.

patach ve'amar, (vr'shyt chv) vayashkem avraham baboker vayachavosh et chamoro vego'. oto haboker shel avraham hayah me'ir la'amod aleihem bizchuto, az zechuto shel avraham amedah aleihem vehalechu veshalom venitzelu min hadin, mishum she'otah hasha'ah amad aleihem hadin lehipara mehem, rak shezzechut oto haboker shel avraham hegennah aleihem venishlechu min hadin, shello shalat aleihem be'oto zeman

patach ve'amar, (vr'shyt chv) vayashkem avraham baboker vayachavsh et chamoro vegv', hahu boker de'avraham havah nahir, lekayeyma alayeyhu bizchuteih. kedein zechuta de'avraham kayeyma alayeyhu, ve'azlu bishlam, ve'ishttezivu min dina. begin dehahi sha'tta, kayeyma alayeyhu dina, le'itpare'a minnayeyhu. bar dizchuta dehahu boker de'avraham, agin alayeyhu. ve'ishttallachu min dina, dela shallit alayeyhu behahu zimna

Translations & Notes

וישכם אברהם בבוקר. אותו בוקר של אברהם, חסד, היה מאיר להימצא על השבטים בזכותו. כי זכותו של אברהם עמד להם, והלכו בשלום, וניצוֹלו מן הדין. כי בשעה ההיא עמד הדין עליהם להיפרע מהם. רק הזכות של אותו בוקר של אברהם, הגן עליהם ונשלחו מן מקום הדין, כי לא שלט עליהם באותו הזמן.

 227 רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (שמואל-ב כג) וּכְאוֹר בֹּקֶר יִזְרַח שָׁמֶשׁ - זֶהוּ הָאוֹר שֶׁל אוֹתוֹ בֹּקֶר שֶׁל אַבְרָהָם. יִזְרַח שָׁמֶשׁ - זֶה הוּא הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁל יַעֲקֹב, שֶׁכָּתוּב (בראשית לב) וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ. בֹּקֶר לֹא עָבוֹת - שֶׁאוֹתוֹ בֹּקֶר הוּא לֹא כָּל כָּךְ עָבוֹת, אֶלָּא מִנֹּגַהּ מִמָּטָר. נֹגַהּ מִמָּטָר - הוּא הַמָּטָר שֶׁבָּא מִצַּד יִצְחָק, שֶׁאוֹתוֹ מָטָר מוֹצִיא דֶשֶׁא מִן הָאָרֶץ.

 227 רִבִּי יְהוּדָה פָּתַח, (שמואל ב כג) וּכְאוֹר בֹּקֶר יִזְרַח שֶׁמֶשׁ. דָּא הוּא נְהוֹרָא, דְּהַהוּא בֹּקֶר דְּאַבְרָהָם. יִזְרַח שֶׁמֶשׁ, דָּא הוּא שִׁמְשָׁא דְיַעֲקֹב. דִּכְתִיב, (בראשית לכ) וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ. בֹּקֶר לֹא עָבוֹת, דְּהַהוּא בֹּקֶר לָא אִיהוּ עָבוֹת כָּל כָּךְ, אֶלָּא מִנֹּגַהּ מִמָּטָר. נֹגַהּ מִמָּטָר, אִיהוּ מִטְּרָא דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְיִצְחָק, דְּהַהוּא מִטְרָא אַפִּיק דֶּשֶׁא מֵאָרֶץ.

rabi yehudah patach ve'amar, (shmv'l-v chg) uche'or boker yizrach shamesh - zehu ha'or shel oto boker shel avraham. yizrach shamesh - zeh hu hashemesh shel ya'akov, shekatuv (vr'shyt lv) vayizrach lo hashemesh. boker lo avot - she'oto boker hu lo kal kach avot, ella minnogah mimmatar. nogah mimmatar - hu hammatar sheba mitzad yitzchak, she'oto matar motzi deshe min ha'aretz

ribi yehudah patach, (shmv'l v chg) uche'or boker yizrach shemesh. da hu nehora, dehahu boker de'avraham. yizrach shemesh, da hu shimsha deya'akov. dichtiv, (vr'shyt lch) vayizrach lo hashemesh. boker lo avot, dehahu boker la ihu avot kal kach, ella minnogah mimmatar. nogah mimmatar, ihu mittera de'atei missitra deyitzchak, dehahu mitra apik deshe me'aretz

Translations & Notes

וכאור בקר יזרח שמש. זהו האור של אותו בקר של אברהם, אור החסד. יזרח שמש, זהו שמשו של יעקב, אור הת"ת, שכתוב, ויזרח לו השמש. בקר לא עבות, כי בקר ההוא, אור החסד, אינו עבות כל כך, שאין לדינים אחיזה בו. אלא, מִנּׂגַהּ מִמָּטָר, שפירושו נגה הבא ממטר, מצד יצחק, אור הגבורה. ואותו מטר מוציא דשא מארץ.