249 אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים אֶת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשׁוֹמְרִים אֶת מִצְווֹת הַתּוֹרָה לָלֶכֶת בָּהֶם, שֶׁכָּתוּב (הושע יד) כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי ה' וְצַדִּקִים יֵלְכוּ בָם וּפֹשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ בָם. וְכָתוּב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם. [ר''א ל''ג וְכָתוּב (ויקרא כ) וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי [ה']. שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רָצָה לְקַדֵּשׁ אֶת יִשְׂרָאֵל בַּכֹּל, וְלֹא יִהְיֶה לָהֶם כְּלוּם בְּצַד הַטֻּמְאָה] [בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהַצַּד הַזֶּה שׁוֹלֵט בָּעוֹלָם, לֹא צָרִיךְ לְאָדָם לְהֵרָאוֹת לְפָנָיו בַּשּׁוּק, מִשּׁוּם שֶׁיָּכוֹל לְהַזִּיק וְנִתְּנָה לוֹ רְשׁוּת לְהַשְׁחִית. וּבֹא וּרְאֵה מַה כָּתוּב בְּיַעֲקֹב, וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ, שֶׁלֹּא רָצָה לְהֵרָאוֹת לְפָנָיו].

 249 זַכָּאִין אִינוּן צַדִּיקַיָא, דְּיָדְעִין אוֹרְחוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְנָטְרֵי פִּקּוּדֵי דְּאוֹרַיְיתָא לְמֵיהַךְ בְּהוּ. דִּכְתִיב, (הושע יד) כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי יְיָ וְצַדִּיקִים יֵלְכוּ בָם וּפשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ בָם. וּכְתִיב, (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיְיָ אֱלהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם. (ד''א ל''ג דכתיב והתקדשתם והייתם קדושים כי קדוש אני (יי). דהא, קודשא בריך הוא בעא לקדשא להו לישראל (דף רד ע''ב) בכלא ולא יהא לון בסטרא דמסאבא כלום) (תא חזי כד סטרא דא שלטא בעלמא לא אצטריך ליה לבר נש לאתחזאה בשוקא קמיה בגין דיכיל לנזקא ואתייהיב ליה רשותא לחבלא. ותא חזי ביעקב מה כתיב ויאמר יעקב לבניו למה תתראו, דלא בעי לאתחזאה קמיה).

ashreihem hatzadikim sheiode'im et darchei hakkadosh baruch hu veshomerim et mitzvot hattorah lalechet bahem, shekatuv (hvsh yd) ki yesharim darchei 'he vetzadikim yelechu vam ufoshe'im yikashelu vam. vechatuv (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'he eloheichem chayim kullechem hayom. [r" l"g vechatuv (vykr ch) vehitkadishttem vihyitem kedoshim ki kadosh ani ['he]. sheharei hakkadosh baruch hu ratzah lekadesh et yisra'el bakol, velo yihyeh lahem kelum betzad hattum'ah] [bo re'eh, keshehatzad hazzeh sholet ba'olam, lo tzarich le'adam lehera'ot lefanav bashuk, mishum sheiachol lehazzik venittenah lo reshut lehashchit. uvo ure'eh mah katuv beya'akov, vayo'mer ya'akov levanav lammah titra'u, shello ratzah lehera'ot lefanav

zaka'in inun tzadikaya, deyade'in orechoy dekudesha berich hu, venaterei pikkudei de'orayeyta lemeihach behu. dichtiv, (hvsh yd) ki yesharim darchei adonay vetzadikim yelechu vam ufsh'im yikashelu vam. uchetiv, (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'adonay elheichem chayim kullechem hayom. (d'' l''g dchtyv vhtkdshtm vhyytm kdvshym chy kdvsh ny (yy). dh, kvdsh vrych hv v' lkdsh lhv lyshr'l (df rd ''v) vchlo vlo yh lvn vstr dms'v chlvm) (t chzy chd str d shlt v'lm lo tztrych lyh lvr nsh lo'tchz'h vshvk kmyh vgyn dychyl lnzk v'tyyhyv lyh rshvt lchvlo. vt chzy vy'kv mh chtyv vy'mr y'kv lvnv lmh ttr'v, dlo v'y lo'tchz'h kmyh

Translations & Notes

אשריהם הצדיקים, שיודעים דרכיו של הקב"ה, ושומרים מצות התורה ללכת בהם, שכתוב, כי ישרים דרכי ה' וצדיקים ילכו בם, וכתוב, ואתם הדבקים.

 250 וּמִשּׁוּם זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִזְהִיר אֶת יִשְׂרָאֵל לְהִתְקַדֵּשׁ, שֶׁכָּתוּב וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי. מִי זֶה אָנִי? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם הַקְּדוֹשָׁה. הַמַּלְכוּת הָאַחֶרֶת שֶׁל עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה נִקְרֵאת אַחֵר, שֶׁכָּתוּב (שמות לד) כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי ה' קַנָּא שְׁמוֹ.

 250 וּבְגִין דָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַזְהַר לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל לְאִתְקַדָּשָׁא. (כמה דאת אמר) (ד''א דכתיב), וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי. מַאן אָנִי. דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַלְכוּת שָׁמַיִם קַדִּישָׁא. מַלְכוּתָא אַחֲרָא דְּעוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, אִקְרֵי אַחֵר. דִּכְתִיב, (שמות לה) כִּי לא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי יְיָ קַנָּא שְׁמוֹ.

umishum zeh hakkadosh baruch hu hizhir et yisra'el lehitkadesh, shekatuv vihyitem kedoshim ki kadosh ani. mi zeh ani? zeh hakkadosh baruch hu, malchut hashamayim hakkedoshah. hammalchut ha'acheret shel ovedei avodah zarah nikre't acher, shekatuv (shmvt ld) ki lo tishttachaveh le'el acher ki 'he kanna shemo

uvegin da, kudesha berich hu azhar lehu leyisra'el le'itkadasha. (chmh d't mr) (d'' dchtyv), vihyitem kedoshim ki kadosh ani. ma'n ani. da kudesha berich hu, malchut shamayim kadisha. malchuta achara de'ovedei avodat kochavim umazzalot, ikrei acher. dichtiv, (shmvt lh) ki lo tishttachaveh le'el acher ki adonay kanna shemo

Translations & Notes

ומשום זה הזהיר הקב"ה לישראל להתקדש, שכתוב, והייתם קדושים כי קדוש אני. אני זהו הקב"ה, מלכות שמים הקדושה, הנוקבא. מלכות האחרת של עובדי עבודות כוכבים ומזלות נקראת אחֵר, שכתוב, כי לא תשתחווה לאל אחֵר.

 251 וּבֹא רְאֵה, אֲנִי - שִׁלְטוֹן הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא, וְהַכֹּל תָּלוּי בּוֹ. אַחֵר - צַד הַטֻּמְאָה, אַחֵר, צַד הָאַחֵר בְּצַד הַטֻּמְאָה, וְשִׁלְטוֹנוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאֵין לוֹ כְּלוּם בָּעוֹלָם הַבָּא, וּמִשּׁוּם זֶה מִי שֶׁנִּדְבָּק בָּאֲנִי הַזֶּה, יֵשׁ לוֹ חֵלֶק בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 251 וְתָּא חֲזֵי, אֲנִי, שָׁלְטָנוּ דְּעַלְמָא דֵין, וְעַלְמָא דְאָתֵי, וְכֹלָּא בֵּיהּ תַּלְיָא. אַחֵר, סִטְרָא מְסָאֲבָא. אַחֵר, סִטְרָא אָחֳרָא בְּסִטְרָא מְסָאֲבָא, וְשׁוּלְטָנוּ דִּילֵיהּ בְּהַאי עַלְמָא, וְלֵית לֵיהּ בְּעַלְמָא דְאָתֵי כְּלוּם. וּבְגִין דָא מַאן דְּאִתְדָּבַּק בְּהַאי אֲנִי, אִית לֵיהּ חוּלָקָא בְּעַלְמָא דֵין וּבְעַלְמָא דְאָתֵי.

uvo re'eh, ani - shilton ha'olam hazzeh veha'olam haba, vehakol taluy bo. acher - tzad hattum'ah, acher, tzad ha'acher betzad hattum'ah, veshiltono ba'olam hazzeh, ve'ein lo kelum ba'olam haba, umishum zeh mi shennidbak ba'ani hazzeh, yesh lo chelek ba'olam hazzeh uva'olam haba

vetta chazei, ani, shaletanu de'alma dein, ve'alma de'atei, vecholla beih talya. acher, sitra mesa'ava. acher, sitra achora besitra mesa'ava, veshuletanu dileih beha'y alma, veleit leih be'alma de'atei kelum. uvegin da ma'n de'itdabak beha'y ani, it leih chulaka be'alma dein uve'alma de'atei

Translations & Notes

אני, היא ממשלת עולם הזה ועולם הבא, והכול תלוי בה, כי הכל תלוי בנוקבא. ומי שמתדבק באני הזו, בהנוקבא, יש לו חלק בעולם הזה ובעולם הבא.