252 וּמִי שֶׁנִּדְבָּק בָּאַחֵר הַזֶּה, נֶאֱבָד מִן הָעוֹלָם הַהוּא וְאֵין לוֹ חֵלֶק בָּעוֹלָם הַבָּא. וְיֵשׁ לוֹ חֵלֶק בָּעוֹלָם הַזֶּה בַּטֻּמְאָה, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָהּ הַמַּלְכוּת הָאַחֶרֶת, עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, כַּמָּה הֵם מְגִנִּים שׁוֹמְרִים מְמֻנִּים בָּהּ לִשְׁלֹט בָּעוֹלָם הַזֶּה.

 252 וּמַאן דְּאִתְדָּבַּק בְּהַאי אַחֵר, אִתְאֲבִיד מֵהַהוּא עַלְמָא, וְלֵית לֵיהּ חוּלָקָא בְּעַלְמָא דְאָתֵי. וְאִית לֵיהּ חוּלָקָא בְּהַאי עַלְמָא, בִּמְסָאֲבוּ. בְּגִין דְּהַהוּא מַלְכוּ אַחֲרָא עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, כַּמָּה אִינוּן תְּרֵיסִין גַּרְדִּינִין מְמַנָּן בֵּיהּ, לְשַׁלְּטָאָה בְּהַאי עַלְמָא.

umi shennidbak ba'acher hazzeh, ne'evad min ha'olam hahu ve'ein lo chelek ba'olam haba. veyesh lo chelek ba'olam hazzeh battum'ah, mishum she'otah hammalchut ha'acheret, ovedei avodat kochavim umazzalot, kammah hem meginnim shomerim memunnim bah lishlot ba'olam hazzeh

uma'n de'itdabak beha'y acher, it'avid mehahu alma, veleit leih chulaka be'alma de'atei. ve'it leih chulaka beha'y alma, bimsa'avu. begin dehahu malchu achara ovedei avodat kochavim umazzalot, kammah inun tereisin gardinin memannan beih, leshalleta'ah beha'y alma

Translations & Notes

ומי שמתדבק באחר הזה, בהנוקבא של עכו"ם, נאבד מעולם האמת, ואין לו חלק לעולם הבא, ויש לו חלק בטומאה בעולם הזה, כי אותה מלכות האחרת של עכו"ם, כמה חיילות ובעלי דין ממונים בה, לשלוט בעולם הזה.

 253 וּמִשּׁוּם כָּךְ אֱלִישָׁע אַחֵר שֶׁיָּרַד וְנִדְבַּק בַּדַּרְגָּה הַזּוֹ, נִטְרַד מִן הָעוֹלָם הַבָּא הַהוּא, וְלֹא נִתְּנָה לוֹ רְשׁוּת לַחֲזֹר בִּתְשׁוּבָה וְנִטְרַד מִן הָעוֹלָם הַהוּא, וְעַל כֵּן נִקְרָא אַחֵר.

 253 וּבְגִינֵי כָּךְ, אֱלִישָׁע אַחֵר, דְּנָחַת וְאִתְדָּבַּק בְּהַאי דַרְגָא, אִתְטְרִיד מֵהַהוּא עַלְמָא דְאָתֵי, וְלָא אִתְיְיהִיב לֵיהּ רְשׁוּ לְמֶהדַר בִּתְיוּבְתָּא, וְאִתְטְרִיד מֵהַהוּא עַלְמָא, וְעַל דָּא אִקְרֵי אַחֵר.

umishum kach elisha acher sheiarad venidbak badargah hazzo, nitrad min ha'olam haba hahu, velo nittenah lo reshut lachazor bitshuvah venitrad min ha'olam hahu, ve'al ken nikra acher

uveginei kach, elisha acher, denachat ve'itdabak beha'y darga, itterid mehahu alma de'atei, vela ityeyhiv leih reshu lemehdar bityuvetta, ve'itterid mehahu alma, ve'al da ikrei acher

Translations & Notes

ומשום זה אלישע אחֵר, שירד ונתדבק באותה מדרגה, במלכות דעכו"ם, הנקראת אחֵר, נגרש מעולם הבא, ולא ניתן לו רשות לחזור בתשובה, ונִטרד מעולם האמת, וע"כ נקרא אחֵר.

 254 וּמִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ אָדָם לְהִפָּרֵד מִכָּל הַצְּדָדִים שֶׁלֹּא לְהִטָּמֵא בַּצַּד הַהוּא, לִזְכּוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. וְעַל כֵּן זֶה בְּרָכָה וְזֶה קְלָלָה, זֶה שָׂבָע וְזֶה רָעָב. הַכֹּל בְּהִפּוּךְ זֶה מִזֶּה, וְהִנֵּה בֵּאַרְנוּ.

 254 וּבְּגִין כָּךְ בָּעֵי בַר נָשׁ לְאִתְפְּרָשָׁא מִכָּל סִטְרִין, דְּלָא לְאִסְתָּאֲבָא בְּהַהוּא סִטְרָא, לְמִזְכֵּי בְּהַאי עַלְמָא וּבְעַלְמָא דְאָתֵי. וְעַל דָּא, דָּא בְּרָכָה, וְדָא קְלָלָה. דָּא שָׂבָע, וְדָא רָעָב. כֹּלָּא בְּהִפּוּכָא דָּא מִן דָּא. וְהָא אוֹקִימְנָא.

umishum kach tzarich adam lehipared mikal hatzedadim shello lehittame batzad hahu, lizkot ba'olam hazzeh uva'olam haba. ve'al ken zeh berachah vezeh kelalah, zeh sava vezeh ra'av. hakol behipuch zeh mizzeh, vehinneh be'arnu

ubegin kach ba'ei var nash le'itperasha mikal sitrin, dela le'istta'ava behahu sitra, lemizkei beha'y alma uve'alma de'atei. ve'al da, da berachah, veda kelalah. da sava, veda ra'av. kolla behipucha da min da. veha okimna

Translations & Notes

וע"כ צריך האדם להפריד את עצמו מכל הצדדים, שלא להיטמא באותו הצד, כדי לזכות בעולם הזה ובעולם הבא. וע"כ הנוקבא הקדושה ברכה, והנוקבא דעכו"ם קללה.