35 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, בְּטֶרֶם אֵרַע לְיוֹסֵף אוֹתוֹ הַמַּעֲשֶׂה, לֹא נִקְרָא צַדִּיק. כֵּיוָן שֶׁשָּׁמַר אוֹתָהּ בְּרִית הַמִּילָה, נִקְרָא צַדִּיק, וְאוֹתָהּ הַדַּרְגָּה שֶׁל בְּרִית הַקֹּדֶשׁ הִתְעַטְּרָה עִמּוֹ, וּמַה שֶּׁהָיָה [עוֹשֶׂה] בַּבּוֹר בָּרִאשׁוֹנָה, הִתְעַלָּה עִמּוֹ. וְכָתוּב וַיְרִיצֻהוּ מִן הַבּוֹר. הִתְעַלָּה מִזֶּה וְהִתְעַטֵּר בִּבְאֵר מַיִם חַיִּים.
35 וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף, לִקְרֹא לְיוֹסֵף מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּכְתִיב, (תהלים קה) עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ אִמְרַת יְיָ צְרָפָתְהוּ. עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיּקְרָא אֶת יוֹסֵף, כְּתִיב הָכָא וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף, וּכְתִיב הָתָם וַיִּקְרָא אֶל משֶׁה: וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלוֹתָיו, בְּגִין יְקָרָא דְמַלְכָּא, וְהָא אוּקְמוּהָ.
rabi shim'on amar, beterem era leyosef oto hamma'aseh, lo nikra tzadik. keivan sheshamar otah berit hammilah, nikra tzadik, ve'otah hadargah shel berit hakkodesh hit'atterah immo, umah shehayah [oseh] babor bari'shonah, hit'allah immo. vechatuv vayritzuhu min habor. hit'allah mizzeh vehit'atter biv'er mayim chayim
vayishlach par'oh vayikra et yosef, likro leyosef miba'ei leih. ella vayikra et yosef, da kudesha berich hu, dichtiv, (thlym kh) ad et bo devaro imrat adonay tzerafatehu. ad et bo devaro, hada hu dichtiv vaykra et yosef, ketiv hacha vayikra et yosef, uchetiv hatam vayikra el msheh: vaygallach vaychallef simlotav, begin yekara demalka, veha ukemuha
36 וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף, הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת לִקְרֹא לְיוֹסֵף! אֶלָּא, וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (שם קה) עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ אִמְרַת ה' צְרָפָתְהוּ. עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף. כָּתוּב כָּאן וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף, וְכָתוּב שָׁם וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה. וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו, בִּשְׁבִיל כְּבוֹד הַמֶּלֶךְ, וְהִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ.
36 רִבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח, (תהלים קה) וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרַיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶרֶץ חָם. תָּא חֲזֵי, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְגַלְגֵּל גִּלְגּוּלִין בְּעַלְמָא, וּמְקַיֵּים אֱסָרִין וְקִיּוּמִין, בְּגִין לְקַיְימָא קִיּוּמָא וּגְזֵרָה דְּאִיהוּ גָּזִיר.
vayishlach par'oh vayikra et yosef, hayah tzarich lihyot likro leyosef! ella, vayikra et yosef - zeh hakkadosh baruch hu, shekatuv (shm kh) ad et bo devaro imrat 'he tzerafatehu. ad et bo devaro, zehu shekatuv vayikra et yosef. katuv ka'n vayikra et yosef, vechatuv sham vayikra el mosheh. vaygallach vaychallef simlotav, bishvil kevod hammelech, vehinneh pereshuha
ribi el'azar patach, (thlym kh) vayavo yisra'el mitzrayim veya'akov gar be'eretz cham. ta chazei, dekudesha berich hu megalgel gilgulin be'alma, umekayeim esarin vekiumin, begin lekayeyma kiuma ugezerah de'ihu gazir
37 רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח, ((תהלים קה) וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶרֶץ חָם. בֹּא רְאֵה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְגַלְגֵּל גִּלְגּוּלִים בָּעוֹלָם, וּמְקַיֵּם נְדָרִים וּשְׁבוּעוֹת כְּדֵי לְקַיֵּם שְׁבוּעָה וּגְזֵרָה שֶׁהוּא גוֹזֵר.
37 דְּהָא תְּנַן, אִלְּמָלֵא חֲבִיבוּ וּרְחִימוּ דְּרָחִים קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לַאֲבָהָן, הֲוָה אִתְחֲזֵי לְנָחֲתָא יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם בְּשַׁלְשְׁלֵי דְּפַרְזְלָא. וּבִרְחִימוּ דִלְהוֹן, שַׁלְטֵיהּ לְיוֹסֵף בְּרֵיהּ, וְעֲבַד לֵיהּ מַלְכָּא דְשַׁלִּיטָא עַל כָּל אַרְעָא, וְנָחֲתוּ כֻּלְּהוּ שִׁבְטִין בִּיקָרָא, וְיַעֲקֹב כְּמַלְכָּא.
rabi el'azar patach, ((thlym kh) vayavo yisra'el mitzrayim veya'akov gar be'eretz cham. bo re'eh shehakkadosh baruch hu megalgel gilgulim ba'olam, umekayem nedarim ushevu'ot kedei lekayem shevu'ah ugezerah shehu gozer
deha tenan, illemale chavivu urechimu derachim kudesha berich hu la'avahan, havah itchazei lenachata ya'akov lemitzrayim beshalshelei defarzela. uvirchimu dilhon, shalteih leyosef bereih, ve'avad leih malka deshallita al kal ar'a, venachatu kullehu shivtin bikara, veya'akov kemalka