72

 72 כָּל יְמֵי חַיֵי הֶבְלֶךָ, מִשּׁוּם שֶׁהִיא נִקְשֶׁרֶת בַּחַיִּים, וְהִיא הָעוֹלָם שֶׁשּׁוֹרִים בָּהּ חַיִּים. שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא שׁוֹרִים בּוֹ חַיִּים, מִשּׁוּם שֶׁהֵם תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, וְלֹא מַגִּיעִים לְכָאן אוֹתָם הָאוֹרוֹת שֶׁל אוֹתָהּ הַשֶּׁמֶשׁ, וְהִסְתַּלְּקוּ מֵהָעוֹלָם מִיּוֹם שֶׁנֶּחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שֶׁכָּתוּב (ישעיה יג) חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ בְּצֵאתוֹ וְגוֹ'. מַה זֶּה חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ? שֶׁסִּלֵּק אֶת אוֹרוֹ וְלֹא מֵאִיר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם נז) הַצַּדִּיק אָבָד וְגוֹ'.

 72 (קהלת ט) כָּל יְמֵי חַיֵּי הֶבְלְךָ, בְּגִין דְּאִיהִי אִתְקַשְּׁרַת בַּחַיִּים, וְאִיהִי עוֹלָם דְּחַיִּין שָׁרְיָין בֵּיהּ. דְּהָא עַלְמָא דָא, לָא שַׁרְיָין בֵּיהּ חַיִּים. בְּגִין דְּאִינוּן תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ, וְלָא מָטָאן הָכָא אִינוּן נְהוֹרִין דְּהַהוּא שִׁמְשָׁא, וְאִסְתַּלָּקוּ מֵעַלְמָא מִיּוֹמָא דְּאִתְחָרִיב בֵּי מַקְדְּשָׁא. דִּכְתִיב, (ישעיה יג) חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ בְּצֵאתוֹ וְגו'. מַאי חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ, דְּסָלִיק נְהוֹרֵיהּ וְלָא נָהִיר. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה נז) הַצַּדִּיק אָבַד וְגו'.

kal yemei chayei hevlecha, mishum shehi niksheret bachayim, vehi ha'olam sheshorim bah chayim. sheharei ha'olam hazzeh lo shorim bo chayim, mishum shehem tachat hashemesh, velo magi'im lecha'n otam ha'orot shel otah hashemesh, vehisttalleku meha'olam miom shennecherav beit hammikdash, shekatuv (ysh'yh yg) chashach hashemesh betze'to vego'. mah zeh chashach hashemesh? shessillek et oro velo me'ir, kemo shenne'emar (shm nz) hatzadik avad vego

(khlt t) kal yemei chayei hevlecha, begin de'ihi itkasherat bachayim, ve'ihi olam dechayin shareyayn beih. deha alma da, la sharyayn beih chayim. begin de'inun tachat hashemesh, vela mata'n hacha inun nehorin dehahu shimsha, ve'isttallaku me'alma mioma de'itchariv bei makdesha. dichtiv, (ysh'yh yg) chashach hashemesh betze'to vegv'. ma'y chashach hashemesh, desalik nehoreih vela nahir. kemah de'at amer (ysh'yh nz) hatzadik avad vegv

Translations & Notes

כל ימֵי חיי הֶבלךָ. משום שנוקבא בגדלותה הנקראת כנסת ישראל, נקשרה בחיים, בבינה, עולם ששורים בו חיים. כי עולם הזה, שהוא הנוקבא, אין חיים שורים בו מבחינת עצמותה, וע"כ נקרא חיי הבל, משום שהוא תחת השמש, ז"א, וצריך לקבל ממנו. ואין אורותיו של השמש מגיעים כאן לעולם הזה. ונסתלקו מן העולם ביום שנחרב בית המקדש, שכתוב, חָשַׁך השֶּׁמשׁ בּצאתוֹ, שאורו עלה למעלה, ואינו מאיר למטה, כמ"ש, הצדיק אבד, שהוא היסוד דז"א, המשפיע לעולם הזה, שהיא הנוקבא. ולפיכך צריכים להמשיך לה חיים מבינה, כמ"ש, רְאֵה חיים.

73

 73 כִּי הוּא חֶלְקְךָ בַּחַיִּים - זֶהוּ הַשֶּׁמֶשׁ עִם הַלְּבָנָה. וּצְרִיכִים לְהַכְנִיס הַלְּבָנָה בַּשֶּׁמֶשׁ וְהַשֶּׁמֶשׁ בַּלְּבָנָה שֶׁלֹּא לְהַפְרִידָם, וְזֶה הוּא חֵלֶק הָאָדָם לְהִכָּנֵס עִמָּם לָעוֹלָם הַבָּא.

 73 כִּי הוּא חֶלְקְךָ בַּחַיִּים, דָּא הוּא שִׁמְשָׁא בְּסִיהֲרָא, וּבְעִינָן לְמֵיעַל סִיהֲרָא בְּשִׁמְשָׁא וְשִׁמְשָׁא בְּסִיהֲרָא, דְּלָא לְאַפְרָשָׁא לוֹן. וְדָא הוּא חוּלָקָא דְּבַר נָשׁ, לְמֵיעַל בְּהוּ לְעַלְמָא דְאָתֵי.

ki hu chelkecha bachayim - zehu hashemesh im hallevanah. utzerichim lehachnis hallevanah bashemesh vehashemesh ballevanah shello lehafridam, vezeh hu chelek ha'adam lehikanes immam la'olam haba

ki hu chelkecha bachayim, da hu shimsha besihara, uve'inan lemei'al sihara beshimsha veshimsha besihara, dela le'afrasha lon. veda hu chulaka devar nash, lemei'al behu le'alma de'atei

Translations & Notes

כי הוא חֶלקךָ בַּחיים. זה הוא זווג השמש, ז"א, עם הלבנה, הנוקבא. כי הנוקבא נקראת חלק, ואור השמש, חיים. וצריכים לבוא השמש בלבנה והלבנה בשמש, שלא להפריד ביניהם. וזה הוא חלקו של האדם, שיגרום במעשיו את זווג העליון, לבוא בהם לעולם הבא.

74

 74 מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? (קהלת ט) כָּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדְךָ לַעֲשׂוֹת בְּכֹחֲךָ עֲשֵׂה כִּי אֵין מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן וְדַעַת וְחָכְמָה בִּשְׁאוֹל אֲשֶׁר אַתָּה הֹלֵךְ שָׁמָּה. הַפָּסוּק הַזֶּה יֵשׁ לְהִתְבּוֹנֵן בּוֹ. כָּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדְךָ לַעֲשׂוֹת, וְכִי הֻתְּרָה הָרְצוּעָה שֶׁאָדָם יַעֲשֶׂה כָּל מַה שֶּׁיָּכוֹל? אֶלָּא כָּתוּב לַעֲשׂוֹת בְּכֹחֲךָ. מַה זֶּה בְּכֹחֲךָ? זוֹ נִשְׁמָתוֹ שֶׁל הָאָדָם, שֶׁהִיא הַכֹּחַ שֶׁל הָאָדָם, לִזְכּוֹת בָּהּ לָעוֹלָם הַזֶּה וְלָעוֹלָם הַבָּא.

 74 מַה כְּתִיב בַּתְרֵיהּ, (קהלת ט) כָּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדְךָ לַעֲשׂוֹת בְּכֹחֲךָ עֲשֵׂה כִּי אֵין מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן וְדַעַת וְחָכְמָה בַּשְׁאוֹל אֲשֶׁר אַתָּה הוֹלֵךְ שָׁמָּה. הַאי קְרָא אִית לְאִסְתַּכָּלָא בֵּיהּ. כָּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדְךָ לַעֲשׂוֹת, וְכִי הוּתְּרָה רְצוּעָה לְמֶעְבַּד בַּר נָשׁ כָּל מַה דְּיָכִיל. אֶלָּא, לַעֲשׂוֹת בְּכֹחֲךָ כְּתִיב, מַאי בְּכֹחֲךָ. דָּא נִשְׁמָתֵיהּ דְּבַר נָשׁ, דְּאִיהִי חֵילָא דְּבַר נָשׁ, לְמִזְכֵּי בָהּ לְעַלְמָא דֵין וּלְעַלְמָא דְאָתֵי.

mah katuv acharav? (khlt t) kal asher timtza yadecha la'asot bechochacha aseh ki ein ma'aseh vecheshbon veda'at vechachemah bish'ol asher attah holech shammah. hapasuk hazzeh yesh lehitbonen bo. kal asher timtza yadecha la'asot, vechi hutterah haretzu'ah she'adam ya'aseh kal mah sheiachol? ella katuv la'asot bechochacha. mah zeh bechochacha? zo nishmato shel ha'adam, shehi hakoach shel ha'adam, lizkot bah la'olam hazzeh vela'olam haba

mah ketiv batreih, (khlt t) kal asher timtza yadecha la'asot bechochacha aseh ki ein ma'aseh vecheshbon veda'at vechachemah bash'ol asher attah holech shammah. ha'y kera it le'isttakala beih. kal asher timtza yadecha la'asot, vechi hutterah retzu'ah leme'bad bar nash kal mah deyachil. ella, la'asot bechochacha ketiv, ma'y bechochacha. da nishmateih devar nash, de'ihi cheila devar nash, lemizkei vah le'alma dein ule'alma de'atei

Translations & Notes

מה כתוב אחריו, כל אשר תמצא ידךָ לעשות בְּכוֹחֲךָ עשה. וכי הוּתרה הרצועה, שאין עוד פחד מרצועה המָעֲנֶשֶת, שיוכל האדם לעשות כל מה שיכול? ומשיב, לעשות בְּכוֹחֲךָ כתוב. בְּכוֹחֲךָ, זה הוא נשמתו של האדם, שהוא כוֹחוֹ של האדם, לִזכות לעולם הזה ולעולם הבא. כל אשר תמצא ידךָ בכוח נשמתךָ לעשות מעשים טובים, תעשה ואל תִתְעצל, כי אז תזכה לב' העולמות.