293 וַיִּהְיוּ בְנֵי נֹחַ הַיֹּצְאִים מִן הַתֵּבָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב וַיִּהְיוּ בְנֵי נֹחַ, לָמָּה אָמַר הַיֹּצְאִים מִן הַתֵּבָה? וְכִי בָנִים אֲחֵרִים הָיוּ לוֹ שֶׁלֹּא יָצְאוּ מֵהַתֵּבָה?
293 וַיִּהְיוּ בְּנִי נֹחַ הַיּוֹצְאִים מִן הַתֵּבָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כֵּיוָן דִּכְתִיב וַיִּהְיוּ בְּנֵי נֹחַ. אַמַּאי אָמַר הַיּוֹצְאִים מִן הַתֵּבָה. וְכִי בְּנִין אָחֳרָנִין הֲווּ לֵיהּ דְּלָא נָפְקֵי מִן תֵּיבוּתָא.
vayihu venei noach hayotze'im min hattevah. rabi el'azar amar, keivan shekatuv vayihu venei noach, lammah amar hayotze'im min hattevah? vechi vanim acherim ha'u lo shello yatze'u mehattevah
vayihu beni noach hayotze'im min hattevah. rabi el'azar amar keivan dichtiv vayihu benei noach. amma'y amar hayotze'im min hattevah. vechi benin achoranin havu leih dela nafekei min teivuta
294 אָמַר לוֹ רַבִּי אַבָּא, כֵּן, שֶׁהֲרֵי אַחַר כָּךְ הוֹלִידוּ בָנָיו בָּנִים, שֶׁכָּתוּב אֵלֶּה תּוֹלְדֹת שֵׁם וְגוֹ', וְהֵם לֹא יָצְאוּ מֵהַתֵּבָה. וְלָכֵן כָּתוּב הַיֹּצְאִים מִן הַתֵּבָה שֵׁם וְחָם וָיָפֶת.
294 אָמַר לֵיהּ רַבִּי אַבָּא אִין. דְּהָא לְבָתַר אוֹלִידוּ בְּנוֹי בְּנִין. דִּכְתִיב וְאֵלֶּה תּוֹלְדוֹת שֵׁם וְגו'. וְאִנוּן לָא נָפְקֵי מִגּוֹ תֵּיבוּתָא. וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב הַיּוֹצְאִים מִן הַתֵּיבָה שֵׁם חָם וָיָפֶת.
amar lo rabi aba, ken, sheharei achar kach holidu vanav banim, shekatuv elleh toledot shem vego', vehem lo yatze'u mehattevah. velachen katuv hayotze'im min hattevah shem vecham vayafet
amar leih rabi aba in. deha levatar olidu benoy benin. dichtiv ve'elleh toledot shem vegv'. ve'inun la nafekei migo teivuta. uvegin kach ketiv hayotze'im min hatteivah shem cham vayafet
295 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, אִלּוּ הָיִיתִי מָצוּי בָּעוֹלָם כְּשֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא סִפְרוֹ שֶׁל חֲנוֹךְ בָּעוֹלָם וְסִפְרוֹ שֶׁל אָדָם, הָיִיתִי מִתְחַזֵּק שֶׁלֹּא יִמָּצְאוּ בֵּין הָאֲנָשִׁים, כִּי לֹא חָשְׁשׁוּ כָּל הַחֲכָמִים לְהִסְתַּכֵּל בָּהֶם וְטָעוּ בִּדְבָרִים אֲחֵרִים לְהוֹצִיא מֵרָשׁוּת עֶלְיוֹנָה לְרָשׁוּת אַחֶרֶת, וְכָעֵת הִנֵּה חַכְמֵי הָעוֹלָם יוֹדְעִים דְּבָרִים וּמַסְתִּירִים אוֹתָם וּמִתְחַזְּקִים בַּעֲבוֹדַת רִבּוֹנָם.
295 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר אִילּוּ הֲוֵינָא שְׁכִיחַ בְּעָלְמָא כַּד יָהִיב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא סִפְרָא דְחֲנוֹךְ בְּעָלְמָא וְסִפְרָא דְאָדָם, אַתְקִיפְנָא דְּלָא יִשְׁתַּכְּחוּן בֵּינֵי אֱנָשָׁא, בְּגִין דְּלָא חַיְישׁוּ כָּל חֲכָמָאן לְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ וְטָעָן בְּמִלִּין אָחֳרָנִין לְאֲפָקָא מֵרְשׁוּ עִלָּאָה לִרְשׁוּ אָחֳרָא. וְהַשְׁתָּא הָא חַכִּימֵי עָלְמָא יָדְעִין מִלִּין וְסָתְמִין לוֹן וּמִתְתַּקְפֵי בְּפוּלְחָנָא דְּמָארֵיהוֹן.
rabi shim'on amar, illu hayiti matzuy ba'olam keshennatan hakkadosh baruch hu sifro shel chanoch ba'olam vesifro shel adam, hayiti mitchazzek shello yimmatze'u bein ha'anashim, ki lo chasheshu kal hachachamim lehisttakel bahem veta'u bidvarim acherim lehotzi merashut elyonah lerashut acheret, vecha'et hinneh chachmei ha'olam yode'im devarim umasttirim otam umitchazzekim ba'avodat ribonam
rabi shim'on amar illu haveina shechiach be'alema kad yahiv kudesha berich hu sifra dechanoch be'alema vesifra de'adam, atkifna dela yishttakechun beinei enasha, begin dela chayeyshu kal chachama'n le'isttakela behu veta'an bemillin achoranin le'afaka mereshu illa'ah lirshu achora. vehashtta ha chakimei alema yade'in millin vesatemin lon umitettakfei befulechana dema'reihon