41

 41 וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁסּוֹד זֶה גּוֹנֵי הָעַיִן שֶׁסּוֹבְבִים אוֹתָהּ נְקֻדָּה שֶׁל מֶרְכַּז הָעַיִן, שֶׁהוּא מַרְאֶה שֶׁל כָּל הָעַיִן, כְּמוֹ שֶׁאוֹתָהּ נְקֻדַּת הַמֶּרְכָּז שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁהִיא מַרְאֶה שֶׁל הַכֹּל, וְשָׁם עוֹמֵד בֵּית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וְאָרוֹן וְכַפֹּרֶת שֶׁהֵם הַמַּרְאֶה שֶׁל הַכֹּל. נִמְצָא שֶׁאוֹתָהּ נְקֻדָּה הִיא הַמַּרְאֶה שֶׁל כָּל הָעוֹלָם. וְעַל זֶה כָּתוּב יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ הַר צִיּוֹן וְגוֹ'. יְפֵה - יָפֶה אוֹתוֹ הַמַּרְאֶה וְשִׂמְחַת הַכֹּל. נוֹף - נוֹף הָאִילָן, שֶׁהוּא הַיֹּפִי שֶׁל הַכֹּל.

 41 וְהָא (רכ''ו ע''א) אוּקְמוּהָ, דְּרָזָא דָּא גַּוְונִין דְּעֵינָא, דְּסַחֲרָן לְהַהוּא נְקוּדָה דְּאֶמְצָעִיתָא דְּעֵינָא, דְּאִיהוּ חֵיזוּ דְּכָל עֵינָא, כְּגַוְונָא דְּהַהִיא נְקוּדָה אֶמְצָעִיתָא דְּקָאָמְרָן, דְּאִיהוּ חֵיזוּ דְּכֹלָּא, וְתַמָּן קָאִים בֵּית קֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים, וְאָרוֹן וְכַפֹּרֶת, דְּאִינּוּן חֵיזוּ דְּכֹלָּא. אִשְׁתְּכַח, הַהוּא נְקוּדָה חֵיזוּ דְּכָל עָלְמָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ הַר צִיּוֹן וְגוֹ'. יְפֵה: שַׁפִּיר הַהוּא חֵיזוּ וְחֶדְוָה דְּכֹלָּא. נוֹף: נוֹפָא דְּאִילָנָא דְּאִיהוּ שְׁפִירוּ דְּכֹלָּא.

vaharei pereshuha shessod zeh gonei ha'ayin shessovevim otah nekudah shel merkaz ha'ayin, shehu mar'eh shel kal ha'ayin, kemo she'otah nekudat hammerkaz she'amarnu shehi mar'eh shel hakol, vesham omed beit kodesh hakkodashim ve'aron vechaporet shehem hammar'eh shel hakol. nimtza she'otah nekudah hi hammar'eh shel kal ha'olam. ve'al zeh katuv yefeh nof mesos kal ha'aretz har tzion vego'. yefeh - yafeh oto hammar'eh vesimchat hakol. nof - nof ha'ilan, shehu hayofi shel hakol

veha (rch''v '') ukemuha, deraza da gavevnin de'eina, desacharan lehahu nekudah de'emtza'ita de'eina, de'ihu cheizu dechal eina, kegavevna dehahi nekudah emtza'ita deka'ameran, de'ihu cheizu decholla, vetamman ka'im beit kodesh hakkadashim, ve'aron vechaporet, de'innun cheizu decholla. ishttechach, hahu nekudah cheizu dechal alema. ve'al da ketiv, yefeh nof mesos kal ha'aretz har tzion vego'. yefeh: shapir hahu cheizu vechedvah decholla. nof: nofa de'ilana de'ihu shefiru decholla

42

 42 בֹּא וּרְאֵה, הַיֹּפִי שֶׁל הָעוֹלָם וְהַמַּרְאֶה שֶׁל הָעוֹלָם לֹא נִרְאָה בָּעוֹלָם, עַד שֶׁנִּבְנָה וְהוּקַם הַמִּשְׁכָּן וְנִכְנַס הָאָרוֹן לְתוֹךְ הַקֹּדֶשׁ. מֵאוֹתָהּ שָׁעָה נִרְאָה הַמַּרְאֶה שֶׁל הַכָּל בָּעוֹלָם וְהִתְתַּקֵּן הָעוֹלָם, וְהוֹלְכִים בְּאוֹתוֹ מִשְׁכָּן וּבְאוֹתוֹ אָרוֹן, עַד שֶׁמַּגִּיעִים לְאוֹתָהּ נְקֻדָּה שֶׁהִיא יְפֵה נוֹף שִׂמְחַת הַכֹּל. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְשָׁם, אָז פָּתַח הָאָרוֹן וְאָמַר, (תהלים קלב) זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד פֹּה אֵשֵׁב כִּי אִוִּיתִיהָ.

 42 תָּא חֲזֵי, שְׁפִירוּ דְּעָלְמָא, וְחֵיזוּ דְּעָלְמָא, לָא אִתְחָזֵי בְּעָלְמָא, עַד דְּאִתְבְּנֵי וְאִתְּקַם מַשְׁכְּנָא, וְעָאל אֲרוֹנָא לְגוֹ קוּדְשָׁא. מֵהַהִיא שַׁעֲתָא, אִתְחָזֵי חֵיזוּ דְּכֹלָּא בְּעָלְמָא, וְאִתְתָּקַּן עָלְמָא, וְאַזְלֵי בְּהַהוּא מַשְׁכְּנָא וּבְהַהוּא אֲרוֹנָא, עַד דְּמָטֵי לְהַהִיא נְקוּדָה דְּאִיהִי יְפֵה נוֹף חֶדְוָה דְּכֹלָּא. כֵּיוָן דְּמָטוּ לְהָתָם כְּדֵין פָּתַח אֲרוֹנָא וְאָמַר, (תהלים קלב) זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד פֹּה אֵשֵׁב כִּי אִוִּיתִיהָ.

bo ure'eh, hayofi shel ha'olam vehammar'eh shel ha'olam lo nir'ah ba'olam, ad shennivnah vehukam hammishkan venichnas ha'aron letoch hakkodesh. me'otah sha'ah nir'ah hammar'eh shel hakal ba'olam vehitettakken ha'olam, veholechim be'oto mishkan uve'oto aron, ad shemmagi'im le'otah nekudah shehi yefeh nof simchat hakol. keivan shehigi'u lesham, az patach ha'aron ve'amar, (thlym klv) zo't menuchati adei ad poh eshev ki ivitiha

ta chazei, shefiru de'alema, vecheizu de'alema, la itchazei be'alema, ad de'itbenei ve'ittekam mashkena, ve'a'l arona lego kudesha. mehahi sha'ata, itchazei cheizu decholla be'alema, ve'itettakkan alema, ve'azlei behahu mashkena uvehahu arona, ad dematei lehahi nekudah de'ihi yefeh nof chedvah decholla. keivan dematu lehatam kedein patach arona ve'amar, (thlym klv) zo't menuchati adei ad poh eshev ki ivitiha

43

 43 רַבִּי יֵיסָא אָמַר, הַפָּסוּק הַזֶּה אָמְרָה אוֹתוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּשָׁעָה שֶׁנִּבְנָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְנִכְנַס הָאָרוֹן לִמְקוֹמוֹ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר אוֹתוֹ עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל כְּשֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂים רְצוֹנוֹ, שֶׁהֲרֵי אָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ וְחָס עַל הָעוֹלָם, וּבְרָכָה וְשָׁלוֹם וַחֲבִיבוּת הַכֹּל נִמְצָאִים. וְאָז אָמַר, זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד.

 43 רִבִּי יֵיסָא אָמַר, הַאי קְרָא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אָמְרָה לֵיהּ, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְבְּנֵי בֵּי מַקְדְּשָׁא, וְעָאל אֲרוֹנָא לְאַתְרֵיהּ. רִבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר לֵיהּ, עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, כַּד יִשְׂרָאֵל עַבְדִּין רְעוּתֵיהּ, דְּהָא כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָתִיב עַל כּוּרְסֵי יְקָרֵיהּ, וְחָיִּיס עַל עָלְמָא, וּבְרָכָה וְשָׁלוֹם וַחֲבִיבוּתָא דְּכֹלָּא אִשְׁתְּכַח. וּכְדֵין אָמַר זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד.

rabi yeisa amar, hapasuk hazzeh amerah oto keneset yisra'el besha'ah shennivnah beit hammikdash venichnas ha'aron limkomo. rabi chizkiah amar, hakkadosh baruch hu amar oto al keneset yisra'el kesheiisra'el osim retzono, sheharei az hakkadosh baruch hu yoshev al kisse chevodo vechas al ha'olam, uverachah veshalom vachavivut hakol nimtza'im. ve'az amar, zo't menuchati adei ad

ribi yeisa amar, ha'y kera keneset yisra'el amerah leih, besha'ata de'itbenei bei makdesha, ve'a'l arona le'atreih. ribi chizkiah amar, kudesha berich hu amar leih, al keneset yisra'el, kad yisra'el avdin re'uteih, deha kedein kudesha berich hu yativ al kuresei yekareih, vechayis al alema, uverachah veshalom vachavivuta decholla ishttechach. uchedein amar zo't menuchati adei ad