50

 50 פָּתַח וְאָמַר, (שם ב) וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת ה' הִיא אוֹצָרוֹ. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ הַחֲבֵרִים, אֲבָל הֲרֵי שָׁנִינוּ, כָּל אָדָם שֶׁמִּתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה וְזוֹכֶה לִקְבֹּעַ לָהּ עִתִּים, צָרִיךְ בֶּאֱמוּנָה, שֶׁרְצוֹנוֹ יִתְכַּוֵּן לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יִתְכַּוֵּן לְשֵׁם שָׁמַיִם, מִשּׁוּם שֶׁאֱמוּנָה לְכָךְ הִתְכַּוְּנָה. חֹסֶן יְשׁוּעֹת, לִכְלֹל רַחֲמִים בְּדִין. חָכְמַת וָדָעַת, שֶׁשְּׁנֵי אֵלֶּה שׁוֹרִים זֶה עַל זֶה. זֶה טָמִיר וְגָנוּז, לְהַשְׁרוֹת זֶה עַל זֶה.

 50 פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה לג) וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּךָ חֹסֶן יְשׁוּעוֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת יְיָ' הִיא אוֹצָרוֹ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, אֲבָל הָא תָּנֵינָן, כָּל בַּר נָשׁ דְּאִתְעַסָּק בְּאוֹרַיְיתָא בְּהַאי עָלְמָא, וְזָכֵי לְמִקְבַּע עִתִּין לָהּ, אִצְטְרִיךְ בֶּאֱמוּנָה, דִּרְעוּתָא דִּילֵיהּ יִתְכַּוֵּין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, יִתְכַּוֵּין לְשֵׁם שָׁמַיִם, בְּגִין דְּאֱמוּנָה לְהָכִי אִתְכְּוָון. חֹסֶן יְשׁוּעוֹת, לְאַכְלְלָא רַחֲמֵי בְּדִינָא. חָכְמַת וָדָעַת, דִּתְרֵין אִלֵּין שָׁרָאן דָּא עַל דָּא. דָּא טָמִיר וְגָנִיז, לְאַשְׁרָאָה דָּא עַל דָּא.

patach ve'amar, (shm v) vehayah emunat itteicha chosen yeshu'ot chachemat vada'at yir'at 'he hi otzaro. pasuk zeh pereshuhu hachaverim, aval harei shaninu, kal adam shemmit'assek battorah ba'olam hazzeh vezocheh likboa lah ittim, tzarich be'emunah, shertzono yitkaven lakkadosh baruch hu, yitkaven leshem shamayim, mishum she'emunah lechach hitkavenah. chosen yeshu'ot, lichlol rachamim bedin. chachemat vada'at, sheshenei elleh shorim zeh al zeh. zeh tamir veganuz, lehashrot zeh al zeh

patach ve'amar, (ysh'yh lg) vehayah emunat ittecha chosen yeshu'ot chachemat vada'at yir'at adonay ' hi otzaro. ha'y kera ukemuha chavrayay, aval ha taneinan, kal bar nash de'it'assak be'orayeyta beha'y alema, vezachei lemikba ittin lah, itzterich be'emunah, dir'uta dileih yitkavein lekudesha berich hu, yitkavein leshem shamayim, begin de'emunah lehachi itkevavn. chosen yeshu'ot, le'achlela rachamei bedina. chachemat vada'at, ditrein illein shara'n da al da. da tamir veganiz, le'ashra'ah da al da

51

 51 יִרְאַת ה' הִיא אוֹצָרוֹ - אוֹצָרוֹ שֶׁל כָּל אֵלֶּה, מִשּׁוּם שֶׁיִּרְאַת ה' הַזּוֹ לוֹקַחַת כָּל אוֹתָם נְחָלִים, וְנַעֲשֵׂית אוֹצָר לְכֻלָּם. וּכְשֶׁיּוֹצְאִים מִמֶּנָּה כָּל אוֹתָם גְּנָזִים כֻּלָּם, מוֹצִיאָה אוֹתָם בְּחֶשְׁבּוֹן. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (שיר ז) עֵינַיִךְ בְּרֵכוֹת בְּחֶשְׁבּוֹן. בְּחֶשְׁבּוֹן וַדַּאי עוֹשָׂה, וּמוֹצִיאָה אוֹתָם בְּרֵכוֹת מַיִם, וּמַשְׁגִּיחָה לְהוֹצִיא הַכֹּל בְּחֶשְׁבּוֹן. (וּמַשְׁקִים לְכֻלָּם)

 51 יִרְאַת יְיָ' הִיא אוֹצָרוֹ. אוֹצָרוֹ דְּכָל אִלֵּין, בְּגִין דְּהַאי יִרְאַת יְיָ', נָקִיט כָּל אִינּוּן נַחֲלִין, וְאִיהִי אִתְעָבִידַת אוֹצָר לְכֻלְּהוּ. וְכַד נָפְקִין מִנָּהּ כָּל אִינּוּן גְּנִיזִין כֻּלְּהוּ, אַפִּיק לוֹן בְּחוּשְׁבָּנָא. מְנָלָן. דִּכְתִּיב, (שיר השירים ז) עֵינַיִךְ בְּרֵכוֹת בְּחֶשׁבּוֹן. בְּחֶשׁבּוֹן וַדַּאי עָבִיד, וְאַפִּיק אִינּוּן בְּרֵכוֹת מַיִם, וְאַשְׁגַּח לְאַפָּקָא כֹּלָּא בְּחוּשְׁבָּנָא. (נ''א ואשקו לכלא).

yir'at 'he hi otzaro - otzaro shel kal elleh, mishum sheiir'at 'he hazzo lokachat kal otam nechalim, vena'aseit otzar lechullam. uchesheiotze'im mimmennah kal otam genazim kullam, motzi'ah otam becheshbon. minnayin lanu? shekatuv (shyr z) einayich berechot becheshbon. becheshbon vada'y osah, umotzi'ah otam berechot mayim, umashgichah lehotzi hakol becheshbon. (umashkim lechullam

yir'at adonay ' hi otzaro. otzaro dechal illein, begin deha'y yir'at adonay ', nakit kal innun nachalin, ve'ihi it'avidat otzar lechullehu. vechad nafekin minnah kal innun genizin kullehu, apik lon bechushebana. menalan. dichttiv, (shyr hshyrym z) einayich berechot becheshbon. becheshbon vada'y avid, ve'apik innun berechot mayim, ve'ashgach le'apaka kolla bechushebana. (n'' v'shkv lchlo

52

 52 וְלָכֵן נִקְרֵאת אֱמוּנָה, וּבַכֹּל נִקְרֵאת אֱמוּנָה, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. וּמָה אִם כָּאן צָרִיךְ לְהַרְאוֹת אֱמוּנָה - לִשְׁאָר דִּבְרֵי הָעוֹלָם עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. וְעַל זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָיָה מוֹדִיעַ לְכָל יִשְׂרָאֵל סוֹד הַנֶּאֱמָנוּת שֶׁלָּהֶם בְּכָל מַה שֶּׁעָשׂוּ, וְהַכֹּל נִתְבָּאֵר.

 52 וְעַל דָּא אִקְרֵי אֱמוּנָה. וּבְכֹלָּא אִקְרֵי אֱמוּנָה, וְהָא אוֹקִימְנָא. וּמַה אִי הָכָא אִצְטְרִיךְ לְאַחֲזָאָה מְהֵימְנוּתָא, לִשְׁאַר מִלֵּי דְּעָלְמָא עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. וְעַל דָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הֲוָה אוֹדַע לְהוּ לְכָל יִשְׂרָאֵל, רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא דִּילְהוּ, בְּכָל מַה דְּעָבְדוּ, וְכֹלָּא אִתְּמַר.

velachen nikre't emunah, uvakol nikre't emunah, vaharei be'arnu. umah im ka'n tzarich lehar'ot emunah - lish'ar divrei ha'olam al achat kammah vechammah. ve'al zeh hakkadosh baruch hu hayah modia lechal yisra'el sod hanne'emanut shellahem bechal mah she'asu, vehakol nitba'er

ve'al da ikrei emunah. uvecholla ikrei emunah, veha okimna. umah i hacha itzterich le'achaza'ah meheimnuta, lish'ar millei de'alema al achat kammah vechammah. ve'al da, kudesha berich hu havah oda lehu lechal yisra'el, raza dimheimnuta dilhu, bechal mah de'avedu, vecholla ittemar