59 בְּצִלּוֹ - זֶהוּ בְּצַלְאֵל. וְעַל זֶה תִּקּוּן הַמִּשְׁכָּן עַל יְדֵי בְּצַלְאֵל הָיָה. וּמִשּׁוּם כָּךְ, וּבְצַלְאֵל בֶּן אוּרִי בֶן חוּר. בֶּן אוּרִי - זֶה אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁיּוֹצֵא. בֶּן אוּרִי - זֶה יָמִין. בֶּן חוּר - זֶה שְׂמֹאל. בֶּן אוּרִי בֶן חוּר (בֶּן חוּר בֶּן חוּרִי). וְעַל זֶה נִשְׁלַם בּוֹ דִּינוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַעֲשֵׂה הָעֵגֶל.
59 בְּצִלּוֹ: דָּא הוּא בְּצַלְאֵל. וְעַל דָּא תִּקּוּנָא דְּמַשְׁכְּנָא עַל יְדָא דִּבְצַלְאֵל הֲוָה. וּבְּגִין כָּךְ וּבְצַלְאֵל בֶּן אוּרִי בֶּן חוּר. בֶּן אוּרִי, דָּא נְהוֹרָא דְּשִׁמְשָׁא דְּנָפִיק. בֶּן אוּרִי, דָּא יְמִינָא. בֶּן חוּר, דָּא אִיהוּ שְׂמָאלָא. בֶּן אוּרִי בֶּן חוּר, (ס''א בן חור בן חורי) וְעַל דָּא אִשְׁתְּלִים בֵּיהּ דִּינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעוֹבָדָא דְּעֶגְלָא.
betzillo - zehu betzal'el. ve'al zeh tikkun hammishkan al yedei betzal'el hayah. umishum kach, uvetzal'el ben uri ven chur. ben uri - zeh or hashemesh sheiotze. ben uri - zeh yamin. ben chur - zeh semo'l. ben uri ven chur (ben chur ben churi). ve'al zeh nishlam bo dino shel hakkadosh baruch hu bema'aseh ha'egel
betzillo: da hu betzal'el. ve'al da tikkuna demashkena al yeda divtzal'el havah. ubegin kach uvetzal'el ben uri ben chur. ben uri, da nehora deshimsha denafik. ben uri, da yemina. ben chur, da ihu sema'la. ben uri ben chur, (s'' vn chvr vn chvry) ve'al da ishttelim beih dina dekudesha berich hu be'ovada de'egla
60 כָּל הַזָּהָב הֶעָשׂוּי - מֵאוֹתָהּ שָׁעָה שֶׁנָּתְנוּ לוֹ יִשְׂרָאֵל, הָיָה עָשׂוּי וְנִתְתַּקֵּן מִקֹּדֶם לְכָךְ. בְּכֹל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ - כָּל אוֹתוֹ זָהָב נַעֲשָׂה וְנִתְתַּקֵּן בְּכֹל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁבְּכָל דַּרְגָּה וְדַרְגָּה הָיָה מִתְתַּקֵּן בָּהּ זָהָב, שֶׁאֵין שְׁלֵמוּת אֶלָּא בְּרַחֲמִים וְדִין, וְעַל זֶה זָהָב הָיָה הוֹלֵךְ בְּכָל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ. בְּכָל אוֹתָהּ עֲבוֹדָה שֶׁנִּקְרֵאת קֹדֶשׁ הָיָה הוֹלֵךְ בָּהּ זָהָב, זָהָב בַּכֹּל.
60 (שמות לח) כָּל הַזָּהָב הֶעָשׂוּי. מֵהַהִיא שַׁעֲתָא דְּיָהֲבוּ לֵיהּ יִשְׂרָאֵל, הֲוָה עָשׂוּי וְאִתְתָּקַּן מִקַּדְמַת דְּנָא, בְּכֹל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ, כָּל הַהוּא דַּהֲבָא, אִתְעָבִיד וְאִתְתָּקַּן בְּכֹל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ. מַאי טַעֲמָא. בְּגִין דִּבְכָל דַּרְגָּא וְדַרְגָּא, הֲוָה אִתְתָּקַּן בֵּיהּ דַּהֲבָא. דְּלֵית שְׁלִימוּ אֶלָּא רַחֲמֵי וְדִינָא, וְעַל דָּא דַּהֲבָא הֲוָה אָזִיל בְּכָל מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ, בְּכָל הַהִיא עֲבִידְתָּא דְּאִקְרֵי קֹדֶשׁ, הֲוָה אָזִיל בָּה דַּהֲבָא, דַּהֲבָא בְּכֹלָּא.
kal hazzahav he'asuy - me'otah sha'ah shennatenu lo yisra'el, hayah asuy venitettakken mikkodem lechach. bechol mele'chet hakkodesh - kal oto zahav na'asah venitettakken bechol mele'chet hakkodesh. mah hatta'am? mishum shebechal dargah vedargah hayah mitettakken bah zahav, she'ein shelemut ella berachamim vedin, ve'al zeh zahav hayah holech bechal mele'chet hakkodesh. bechal otah avodah shennikre't kodesh hayah holech bah zahav, zahav bakol
(shmvt lch) kal hazzahav he'asuy. mehahi sha'ata deyahavu leih yisra'el, havah asuy ve'itettakkan mikkadmat dena, bechol mele'chet hakkodesh, kal hahu dahava, it'avid ve'itettakkan bechol mele'chet hakkodesh. ma'y ta'ama. begin divchal darga vedarga, havah itettakkan beih dahava. deleit shelimu ella rachamei vedina, ve'al da dahava havah azil bechal mele'chet hakkodesh, bechal hahi avidtta de'ikrei kodesh, havah azil bah dahava, dahava becholla
61 רַבִּי אַבָּא, רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי חִזְקִיָּה הָיוּ יוֹשְׁבִים וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה. אָמַר לוֹ רַבִּי חִזְקִיָּה לְרַבִּי אַבָּא, הֲרֵי אָנוּ רוֹאִים שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה בְדִין בַּכֹּל לְעָרֵב זֶה בָּזֶה, וְהוּא מַאֲרִיךְ דִּין לְרִשְׁעֵי הָעוֹלָם. אִם הוּא רוֹצֶה בְּדִין, לָמָּה מְסַלֵּק אוֹתוֹ מִן הָרְשָׁעִים? אָמַר לוֹ, כַּמָּה הָרִים נֶעֶקְרוּ בַּדָּבָר הַזֶּה, אֲבָל כַּמָּה דְבָרִים גִּלָּה הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה בָּזֶה.
61 רִבִּי אַבָּא רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי חִזְקִיָּה הֲווֹ יַתְבִין וְלָעָאן בְּאוֹרַיְיתָא, אָמַר לֵיהּ רִבִּי חִזְקִיָּה לְרִבִּי אַבָּא, הָא חֲמֵינָן דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרְעֵי בְּדִינָא בְּכֹלָּא, לְאִתְעָרְבָא דָּא בְּדָא, וְאִיהוּ אָרִיךְ דִּינָא בְּחַיָּיבֵי עָלְמָא, אִי אִיהוּ אִתְעְרֵי בְּדִינָא, אֲמַאי סָלִיק לֵיהּ מֵחַיָּיבַיָּא. אָמַר לֵיהּ, כַּמָה טוּרִין אִתְעַקְּרוּ בְּמִלָּה דָּא, אֲבָל כַּמָה מִלִּין גַּלֵּי בּוּצִינָא קַדִּישָׁא בְּהַאי.
rabi aba, rabi yosei verabi chizkiah ha'u yoshevim ve'osekim battorah. amar lo rabi chizkiah lerabi aba, harei anu ro'im shehakkadosh baruch hu rotzeh vedin bakol le'arev zeh bazeh, vehu ma'arich din lerish'ei ha'olam. im hu rotzeh bedin, lammah mesallek oto min haresha'im? amar lo, kammah harim ne'ekru badavar hazzeh, aval kammah devarim gillah hammenorah hakkedoshah bazeh
ribi aba ribi yosei veribi chizkiah havo yatvin vela'a'n be'orayeyta, amar leih ribi chizkiah leribi aba, ha chameinan dekudesha berich hu itre'ei bedina becholla, le'it'areva da beda, ve'ihu arich dina bechayayvei alema, i ihu it'rei bedina, ama'y salik leih mechayayvaya. amar leih, kamah turin it'akkeru bemillah da, aval kamah millin gallei butzina kadisha beha'y